****************************************************** P/S: This remux has HDR10 compatible, it will fallback to normal HDR if your device is not capable of Dolby Vision. ****************************************************** Cậu bé August có một khuôn mặt dị dạng bẩm sinh do mắc phải một chứng bệnh hiếm gặp. Cuộc sống êm đềm của August bên gia đình một ngày nọ bị đảo lộn khi bố mẹ quyết định đưa cậu bé đến trường học. Kể từ đây August phải sống trong nỗi mặc cảm, đau khổ vì bị bạn bè trêu chọc. Nhưng nhờ sự động viên, khích lệ tình thương yêu của bạn bè và người thân, August đã can đảm đương đầu với những khó khăn, thử thách ở ngôi trường mới. Mặc dù phải chịu nhiều thiệt thòi và bất hạnh, nhưng August luôn giữ vững tinh thần lạc quan, tình yêu cuộc sống và nghị lực sống mãnh liệt. ****************************************************** Nhấn nút Cảm ơn (dưới chân bài) để thấy link! ****************************************************** http://phudeviet.org/subtitle/Wonder/6166.html https://subscene.com/subtitles/wonder/vietnamese/
Bác có thể đặt tên theo chuẩn chung đó là dùng dấu . hoặc khoảng cách được không? Ví dụ : Wonder 2017 hoặc Wonder.2017 . Chứ bác dùng Wonder (2017) có vấn đề đó là khi tìm kiếm phim bằng chức năng search nó rất khó ra. Mình có tầm chục ngàn phim nên khi thấy phim bác up là mình search xem đã down chưa hoặc đã có chưa là nó lẫn lộn loạn xạ lắm luôn.
OK bác, vậy từ giờ tiêu đề bài viết em sẽ bỏ dấu ngoặc đơn đi vậy. Em đặt trong ngoặc đơn vì tên phim em đặt theo cách mà IMDB viết, thứ nữa là khi bật phim trên Kodi rồi tìm phụ đề trên subscene và opensubtitles thì nếu có nhiều kết quả trùng tên phim thì năm phát hành phim người ta cho vào trong ngoặc đơn để dễ nhận biết.
Vâng cám ơn bác nhiều lắm. Giờ em mới để ý bác đặt tên theo IMDB. Em cũng dùng Dune xem phim thì khi Dune nó search subtitle online hầu hết sub ở dạng ví dụ : The.Sum.of.All.Fear.2000.Bluray.1080p.x264.HiDt.Eng.Srt PS: Em mới xem rule của Kodi thì name phải đúng là year để trong ngoặc đơn. Thôi bác cứ giữ như cũ đi vì chắc nhiều bác dùng Kodi. Em down thì em sẽ tự đổi tên cũng nhanh thôi. Ps : em mới check coi tại sao hầu hết phim đặt tên theo dạng dấu . Hóa ra là rule của Torrent. Mà fim ở các tracker nước ngoài tjì hầu hết down bằng torrent chứ kô như ở VN mình. https://en.m.wikipedia.org/wiki/Standard_(warez)#Naming
Để tên phim theo dạng dấu chấm . dấu - hay dấu _ là do nó liên quan đến câu lệnh bác ạ. Nhiều chương trình torrent, remux, encode sử dụng câu lệnh chứ không dùng GUI. The.Sum.of.All.Fear.2000.Bluray.1080p.x264.HiDt.Eng.Srt thì gõ câu lệnh bình thường nhưng nếu là The Sum of All Fear 2000 Bluray 1080p x264 HiDt Eng Srt thì sẽ gặp lỗi không xử lý được.