Mình có 2 file phụ đề srt(1 tiếng Việt,1 tiếng Anh).Mình muốn tạo 1 file phụ đề song ngữ mới bằng cách trộn cả 2 phụ đề trên lại với nhau để tiện cho việc xem trên HDTV.Các pro có cách nào xin giúp mình vớiThanks
Ðề: [Hỏi] Cách trộn 2 phụ đề lại với nhau(làm phụ đề song ngữ)? Cùng mốc thời gian: Tiếng Anh, enter, tiếng việt
Ðề: [Hỏi] Cách trộn 2 phụ đề lại với nhau(làm phụ đề song ngữ)? Hint: Dùng Subtitle Workshop ~> save as ~> sub 1 + sub 2 ~> notepad ~> excel ~> notepad ~> subtitle workshop ~> ra sub tổng.
Ðề: [Hỏi] Cách trộn 2 phụ đề lại với nhau(làm phụ đề song ngữ)? Nói rõ hơn xíu được không pro?Mình chẳng hiểu gì cả
Ðề: [Hỏi] Cách trộn 2 phụ đề lại với nhau(làm phụ đề song ngữ)? bạn dùng KMP đi, chức năng multi sub đó, để dùng lắm
Ðề: [Hỏi] Cách trộn 2 phụ đề lại với nhau(làm phụ đề song ngữ)? Mình muốn tạo hẳn 1 file phụ đề srt để xem trên HDTV luôn bạn ạ^^
Ðề: [Hỏi] Cách trộn 2 phụ đề lại với nhau(làm phụ đề song ngữ)? Em chỉ cho bác, làm theo hình thì xoẹt cái là xong. Làm bằng công cụ sắn có là SubtitleWorkshop, phần mềm khác em không dùng không biết. Nhưng rồi bác sẽ nhanh chán thôi. Màn hình nhiều chữ không có gì hay ho lắm đâu. Học tiếng Anh thì được. Theo các bước 1 - 2 -3 Kết quả:
Ðề: [Hỏi] Cách trộn 2 phụ đề lại với nhau(làm phụ đề song ngữ)? mình dùng WS 4beta4 mà sao lệnh pascal script nó không giống như của bạn,nó chỉ có 2 lệnh này thôi@-) :
Ðề: [Hỏi] Cách trộn 2 phụ đề lại với nhau(làm phụ đề song ngữ)? NÓI TÀO LAO KHÔNG ---------- Bài dưới được thêm vào lúc 03:36:50 PM ---------- Bài trên gởi vào lúc 03:36:15 PM ---------- NÓI TÀO LAO, AI MÀ HIỂU
Ðề: [Hỏi] Cách trộn 2 phụ đề lại với nhau(làm phụ đề song ngữ)? Ý của chủ topic là tạo ra một file subrip (srt) duy nhất để play trên HDTV thông qua ổ cứng usb hoặc đầu phát hd (vì HDTV hoặc đầu phát HD chỉ có thể đọc được 1 file phụ đề duy nhất trong cùng 1 thời điểm), chứ còn play trên máy tính dùng KMPlayer thì quá đơn giản rồi. Vấn đề thực ra không đơn giản như các bạn nghĩ đâu, vì phải hiểu rằng khi có 2 file phụ đề, 1 file tiếng Anh và một file tiếng Việt thì số câu thoại và thời gian xuất hiện câu thoại là luôn luôn khác nhau cho 1 fim, vì vậy để tạo ra một file phụ đề duy nhất gồm cả 2 ngôn ngữ thì chỉ có cách làm thủ công mà thôi, vì chắc chắn rằng chẳng có phần mềm nào đủ thông minh để có thể trích xuất và đồng nhất 2 phụ đề với nhau được, bạn phải tự làm điều đó, nếu bạn chịu khó 1 chút thì chỉ khoảng 15-20p bạn có thể làm được bằng cách kết hợp phần mềm Aegisub và Subtitle workshop như sau: - Cân bằng số câu thoại: Dùng Aegisub để load cả 2 phụ đề, cân bằng số lượng câu thoại ở cả 2 file phụ đề và save lại cả 2 file - Đồng nhất thời gian: Dùng Subtitle Workshop load 1 file phụ đề có thời gian chuẩn nhất, sau đó chọn edit\text\load text từ file phụ đề còn lại, save lại thành file mới - Mix phụ đề: Khi xong bước 2 thì các bạn đã có: 2 file phụ đề với số lượng câu thoại là như nhau, thời gian là như nhau chính xác đến 1/1000 giây. Lúc này chỉ cần 1 thao tác đơn giản là dùng Aegisub để trộn 2 file phụ đề lại với nhau là xong (copy phụ đề tiếng Anh và dán vào phụ đề tiếng Việt (hoặc ngược lại tuỳ bạn), sau đó export thành 1 file subrip duy nhất) (Có một số bạn sẽ thắc mắc vì sao phải đồng nhất thời gian: đơn giản vì nếu cùng số lượng câu thoại là như nhau, nhưng thời gian xuất hiện khác nhau thì khi trình chiếu phụ đề sẽ xuất hiện không đồng thời, nhảy lung tung rất khó chịu) Mình thấy topic đã khá lâu rồi nên ko hướng dẫn cụ thể, có gì ko hiểu thì pm cho mình qua email nhé: [email protected]
Ðề: [Hỏi] Cách trộn 2 phụ đề lại với nhau(làm phụ đề song ngữ)? mong có bạn nào giải thích kỹ vấn đề này được không ak?
Re: Ðề: [Hỏi] Cách trộn 2 phụ đề lại với nhau(làm phụ đề song ngữ)? Các bác down thêm cái Pascal Script này, bỏ vào thư mục của Subtitle Workshop (em dùng bản 4), mở 2 sub cần trộn (có số dòng bằng nhau) rồi dùng lệnh Merge trong Menu Pascal để trộn. Lưu lại là xong.
Ðề: [Hỏi] Cách trộn 2 phụ đề lại với nhau(làm phụ đề song ngữ)? bạn ơi. mình dùng cái unikey để chuyển sang font tiếng việt trong sw r. cũng làm 3 bước để ghép sub như bạn chỉ. nhưng sao lúc lưu ra nó lại k được font tiếng việt nữa. bị lỗi r bạn ak. bạn chỉ giúp mình với. mình cảm ơn bạn nhiều nha ! ^^