Ðề: SubPro version 2.5 Hi, có lẽ chắc do chị xài NetBook Không biết có phải chị cần bản này ko? Bản này cũ rồi nên thiếu rất nhiều chức năng // Không biết có phải là chị Bích Vân bên vnav ko nữa:|
Ðề: SubPro version 2.5 Update SubPro 2.5 + Hổ trợ Open phụ đề bằng cách kéo thả, open phụ đề nào thì kéo thả phụ đề vào phần đó. + Sửa lỗi phụ đề ASS không nhận dạng đúng trong vài trường hợp + Sửa lỗi mất vài dòng cuối phụ đề Việt Nam khi chỉnh sửa (trường hợp này xảy ra khi phụ đề VN dài hơn phụ đề English gốc) + Sửa lỗi khi delete các câu phụ đề không nằm liên tục nhau, tất cả các câu phụ đề trong khoảng đó đều bị mất Link cập nhật ở trang 1 Mong nhận được góp ý của anh em
Ðề: SubPro version 2.5 cần lắm những người như tác giả phần mềm tuyệt vời này,bác ko biết là bác đã giúp đc nhiều thế nào cho anh em làm sub và những người xem phim đâu,1 câu cám ơn có lẽ chưa đủ,chắc lúc nào phải mời bác đi nhậu quá ^_^ Thank Bro,U R MY HERO!!!!!!!!!!!!!!!!!
Ðề: SubPro version 2.5 vậy ví dụ như mún xem trên đầu dvd có hỗ trỡ mp4 thì nó đọc file fu đề là chuẩn gì vậy,mình có SRT thì mình cần làm những gì để cho đầu dvd nhận dạng dc.chứ mình xài super creator thì khi ghi ra thì bị lỗi font,.
Ðề: SubPro version 2.5 Có bác nào bị lỗi giống em không. Bản subpro mới cứ lúc save vietsub thì lại bắt save cả engsub, cancel ko được. Và save xong là treo luôn phải endtask. Em đang dùng vista.
Ðề: SubPro version 2.5 Lỗi này là có bạn à, Sở dĩ mình cho save phụ đề English luôn khi save phụ đề Việt vì nhiều khi làm chỉ lo save phụ đề Việt, lỡ bị cúp điện hay lý do gì đó mà phải làm lại thì phụ đề Việt sẽ không khớp với phụ đề English ban đầu nữa, do phụ đề English gốc có thể đã bị thay đổi trong quá trình chỉnh sửa. Trong quá trình coding mình có sơ suất nên đã gây ra lỗi làm treo SubPro, bạn thông cảm, mình sẽ fix lại lỗi bị treo khi save rồi upload lại sớm. Cám ơn bạn đã góp ý.
Ðề: SubPro version 2.5 Mình vẫn save sub việt mà không không save sub english, không bị treo máy gì cả . PS : Sorry, mình xem lại rồi , mình đang xài bản cũ
Ðề: SubPro version 2.5 còn nữa này. cho bác wizard hết nghỉ hè luôn. hehe Khi select 3 dòng roi Ctrl + M thi tự nhiên thừa ra thêm 1 dòng cuối
Ðề: SubPro version 2.5 Lỗi bạn tìm thấy là chính xác. Phiên bản vừa rồi có những cải tiến mới, đồng thời cũng gây ra những sai sót như vậy, do mình không có nhiều thời gian test. Mình đã fix những lỗi bạn góp ý và update lại link tại trang 1 Rất mong tiếp tục nhận được những góp ý của bạn. Lần cập nhật này ngoài sửa những lỗi bạn đã tìm thấy, mình còn tăng cường thêm khả năng đọc những phụ đề bị lỗi về Timeline trong quá trình trích xuất ra từ DVD. Trong đó có 2 lỗi thường gặp là: + Lổi khoảng trống trong TimeLine: 00:01:40,3 0 0 --> 00:01:42,17 5 + Lỗi bị mất dấu , ngăn cách phần second và milisecond: 00:01:40300 --> 00:01:42175 Những lỗi này mình tham khảo từ anh 5ti và 1 vài anh em hay tách phụ đề từ DVD ra, có thể còn có những lỗi về cấu trúc TimeLine khác nữa, mong nhận được những bổ sung của anh em để mình tiếp tục bổ sung và hoàn thiện
Ðề: SubPro version 2.5 Bản này ngon quá. Cám ơn tác giả. Mình nguyện làm tester trăm năm luôn. Giá wizard có thời gian thì mình sẽ post lên 1 list các feature cần có đảm bảo đập chết mọi subbing software trên thế giới. Hehe. Subpro số 1.
Ðề: SubPro version 2.5 Cám ơn bạn đã tin dùng SubPro, để có phiên bản SubPro 2.5 này, mình đã được khá nhiều anh em trên này góp ý, những người luôn luôn biết 1 phần mềm thiếu những gì và thực sự cần những gì cho công việc syn của mình. Chính những góp ý đó rất đáng quý và sẽ giúp SubPro ngày càng hoàn thiện hơn nữa. Mỗi chương trình đều có 1 ưu điểm riêng, mình chỉ hy vọng các bạn luôn chọn SubPro để dùng mỗi khi gặp 1 phụ đề ko thể syn theo kiểu thông thường bằng các chương trình khác, phải chỉnh bằng tay, lúc này SubPro sẽ giúp bạn gánh bớt 1 phần nào đó... Đó cũng chính là mục đích và mục tiêu phát triển của SubPro hiện tại. Mong tiếp tục nhận những góp ý của bạn.
Ðề: SubPro version 2.5 Hình như wizard hiểu nhầm ý mình. Khi trích xuất phụ đề từ DVD thì Timeline không bao giờ bị lỗi này. Lỗi này thường bị ở dưới phần text của phụ đề
Ðề: SubPro version 2.5 Dạ, lúc đầu em cũng hiểu nhầm ý của anh, nhưng sau lại thấy em đã từng bị lỗi này 3,4 lần , khi bị lỗi này hoặc lỗi mất dấu , ngăn cách second và milisecond thì SW báo lỗi và không thể open được, nên em cho SubPro tự động fix lỗi này luôn nếu có. Còn những tính năng khác mà anh góp ý, em vẫn nhớ và đang xây dựng.
Ðề: SubPro version 2.5 SubPro.3.0 Lần nâng cấp này sẽ có nhiều cải tiến: 1./ Tăng cường tốc độ thực thi lệnh của SubPro, các lệnh như thêm, xóa, gộp, ngắt câu, Undo...sẽ thực thi ngay lập tức, không còn tình trạng khựng khựng như các phiên bản trước nữa, máy cấu hình trung bình vẫn có thể dùng tốt. 2./ Thêm vào bộ thư viện lỗi do người dùng tự định nghĩa: Có 3 cách tạo bộ sửa lỗi: a. Standard: Nhập lỗi vào ô Replace, nhập lỗi sau khi sửa vào ô With. Nhấn Insert để đưa vào thư viện. vd: ko -> không, wen -> quen, dc -> được ...... b. Wildcard: Đối với trường hợp lỗi xuất hiện lặp cho nhiều ký tự khác nhau như: - Không viết hoa ở : Đầu câu, Sau gạch đầu dòng, Sau dấu !,?.... - Sau các dấu: chấm, phẩy, ?, ! …. Không có khoảng trống với chữ tiếp theo - Giữa các chữ và các dấu : chấm, phẩy, ?, ! …. Lại có khoảng trống - Khoảng cách giữa các chữ >1 khoảng trống - .......... Thay vì dùng cách ở trên để thêm từng cái như: .a -> . A .b -> . B ........... .z -> . Z Ta có thể dùng ký tự đại diện (wildcard) để giải quyết nhanh, ví dụ như lỗi sau dấu phẩy phải có khoảng trắng ta làm như sau: ,* -> , * Khi ta dùng dấu * trong ô nhập liệu, bảng thuộc tính bên dưới sẽ xuất hiện để ta quy định việc áp dụng dãy lặp cho dấu * như sau: Với chữ thường: + a-z: thay thế dấu * cho lần lượt các ký tự từ a->z + (Include Viet): bao gồm các ký tự tiếng Việt â,ấ,ế..... + a->A: khi tìm kiếm là chữ thường, nhưng khi thay thế sẽ là chữ hoa (chổ này dùng trong trường hợp sau dấu chấm 1 ký tự không viết hoa và 1 số trường hợp khác...) vd: Sau dấu chấm phải viết hoa: . *->. * (ta áp dụng thuộc tính a->z và a->A, lúc này dấu sao sẽ chạy từ a->z và thay thế các ký tự thành chữ hoa). Với chữ hoa: cũng tương tự như trường hợp trên + A-Z: thay thế dấu * cho lần lượt các ký tự từ A->Z + (Include Viet): bao gồm các ký tự tiếng Việt Â,Ấ,Ế..... + A->a: khi tìm kiếm là chữ hoa, nhưng khi thay thế sẽ là chữ thường Với số: 0-9 Include Others: ngoài những trường hợp trên, ta có thể bổ sung dãy lặp cho dấu sao bằng cách thêm vào ô này (vd: @,(),&...) Exclude Others:: muốn loại bỏ các ký tự nào ra khỏi dãy trong các trường hợp trên thì thêm vào ô này (vd: khi ta nhập abc, dấu * sẽ chỉ chạy từ d->z mà thôi) c. Regular Expression (biểu thức chính quy) Khái niệm về phương pháp này dài và hơi phức tạp nên mình không trình bày ở đây, nhưng bạn có thể tham khảo bằng google. Phương pháp này cho phép bạn định nghĩa 1 biểu thức với độ phức tạp bất kỳ và thay thế bằng 1 giá trị cố định. vd: Mình muốn bỏ đi các đoạn mô tả âm thanh trong phụ đề như: (tiếng tivi), (tiếng nhạc), (tiếng gõ cửa), (mèo kêu), (cười đểu).... Mình sẽ định nghĩa 1 biểu thức đại loại như sau : nhập vào ô Replace biểu thức \(.+\) và ô With nhập rỗng. Để sử dụng chức năng Regular Expression trong phần Grammar, ta phải bật chế độ này bằng cách bấm phải chuột vào ô Replace rồi chọn Regular Expression, sau khi nhập biểu thức vào tiếp đó nhấn Save là xong. Biểu thức Regular này sẽ được nằm chung với danh sách phía trên, phân biệt biểu thức này với loại thường bằng cột Type: REGEX hoặc Standard *** Mình đã xây dựng sẵn 1 số lỗi cơ bản nhất trong thư viện, còn lại thì người sử dụng sẽ phát triển nó thêm *** Lưu ý khi sau khi thao tác thêm hoặc xóa, nhấn Save để lưu thay đổi vào thư viện 3./ Sửa lỗi SubPro báo lỗi trong vài trường hợp khi sử dụng tính năng Fix Overlap . Trong phiên bản này SubPro cũng sẽ tự động sửa tình trạng khoảng trắng xuất hiện giữa những con số khi trích ra từ DVD (vd: năm 194 5, 23 1 ngàn người...) Post này dài quá, anh em thông cảm và mong sẽ nhận được những góp ý, chia sẻ của anh em. Cám ơn anh 5ti đã góp ý giúp em về phần thư viện
Ðề: SubPro version 2.5 Thật là tuyệt! Cám ơn tác giả rất nhiều! Tuy nhiên hỏi thêm tác giả 1 tý: Tính năng là như vậy nhưng sử dụng như thế nào. Mình thấy có mỗi nút fix Grammar nhấn vào chả thấy tác dụng gì cả...????
Ðề: SubPro version 2.5 Dạ, nút fix Grammar dùng đề sửa chữa những lỗi được định nghĩa trong thư viện. Khi anh nhấn vào, đầu tiên SubPro sẽ đếm số lượng lỗi tìm thấy, sau đó nếu anh đồng ý thì nó sẽ bắt đầu sửa. Trong quá trình tìm nó có đánh dấu những câu phụ đề bị lỗi. Do số lượng Grammar trong thư viện khá nhiều nên chức năng này sẽ hoạt động hơi chậm, khoảng 2->3s anh à. Khi sửa xong vẫn có thể Undo lại