Ðề: Tặng ngày sử dụng cho người dịch phụ đề phim. Theo mình biết thì diễn đàn đang có ý định thành lập sub team và đang kêu gọi mọi người tham gia, nhưng vẫn chưa thấy chính thức thông báo trên diễn đàn, chắc mấy bác ấy còn đang bàn bạc với nhau một số thứ. Nếu bạn thực sự muốn tham gia sub team thì có thể nhắn tin trực tiếp cho Mod mds_mds, bác ấy cũng đang huy động mọi người đấy. Up lên cho thêm phần sôi nổi
Ðề: Tặng ngày sử dụng cho người dịch phụ đề phim. theo tớ thấy thì cỡ 30 ngày fshare vip/ phụ đề mới hợp lý, chứ làm phụ đề thị cực phải biết, tất nhiên ở đây là làm một phụ đề có tâm huyết, chứ còn làm phụ đề ẩu tả thì chẳng tốn công là bao!!!
Ðề: Tặng ngày sử dụng cho người dịch phụ đề phim. e lại nghĩ khác lúc trước e có làm vài sub MV cái e muốn nhất là có nhiều người down chứ không phải nhận lại được gì ( khác với ý kiến nhiều bác đừng chém e tội chết)
Ðề: Tặng ngày sử dụng cho người dịch phụ đề phim. Có giải thưởng thì sẽ có nhiều sub được cập nhật hơn, còn làm theo sở thích tự do phóng khoáng thì chỉ làm những gì mình thích và thường là lâu mới xong
Ðề: Tặng ngày sử dụng cho người dịch phụ đề phim. Mình thấy Fshare nói tổng cộng cho 1 bản dịch hay là 15 ngày cũng tạm ổn. Chứ nhiều phim nhiều sub như vậy thì quỹ lấy đâu ra mà thưởng. Thôi anh em ta tự nguyện đi cho vui có thì vui mà không có cũng vui
Ðề: Tặng ngày sử dụng cho người dịch phụ đề phim. Đã có ai dịch phim All About Ah Long chưa vậy? Nếu chưa có ai dịch thì tớ sẽ dịch, nhưng xin lỗi là có lẽ sẽ hơi lâu vì không có sub chuẩn nên tớ sẽ phải khớp lại từ đầu.
Ðề: Tặng ngày sử dụng cho người dịch phụ đề phim. mình muốn đăng ký dịch phụ đề film thì đăng ký ntn ạ?
Ðề: Tặng ngày sử dụng cho người dịch phụ đề phim. 3 ngày e à hơi khó bác ạ. Nếu chỉ làm một phụ đề dịch thoát ý đủ để người khác xem phim hiểu thì 3 ngày làm cố là được. Nhưng nếu muốn có một phụ đề vừa chuẩn về chính tả, ngữ nghĩa và có văn phong sát, thậm chí chỉ gần sát với nguyên mẫu tiếng Anh thì em chịu. Thôi thì em cứ làm lẻ cho vui . Các bác cứ dịch nhanh cho anh em xem kịp, còn em sẽ tà tà làm kĩ sau vậy.
Ðề: Tặng ngày sử dụng cho người dịch phụ đề phim. Mình thỉnh thoảng cũng dịch phụ đề phim nhưng chủ yếu là nâng cao trình độ nghe tiếng Anh và cho mọi người trong gia đình coi thôi. Nhưng đúng là nói thật dịch cho xong một bộ phim mà phụ đề nó chỉn chu một chút (chưa nói tới chuyện hoàn hảo) thì cũng đã rất mệt và mất thời gian. Cái này tuy cũng chỉ là khích lệ nhưng mình cũng theo số đông, nói thật là không khả thi lắm, trả công nhiều hơn một chút thì hay hơn.
Ðề: Tặng ngày sử dụng cho người dịch phụ đề phim. Tại vì chương trình này chủ thớt (chủ xị) lâu rồi không có ý kiến gì, coi như hết tác dụng. Khi nào bác ấy có chương trình nào hấp dẫn thì treo biển lên.