Ðề: [FSHARE][1LINK]Flying Swords of Dragon Gate (2011)_DTS_OU_FULL MÀN HÌNH_SUB VIỆT Mọi ngưởi tranh luận vậy thôi, 9 người 10 ý bác xeom đừng tắt lửa cứ tiếp tục rip những bản theo bác là tốt nhất, em xem phim này của bác thấy được như vậy là quá chuẩn rồi, xem một bộ phim ngoài yếu tố đẹp còn nội dung nữa chứ, nói thật xem phim em phải tập trung vào xem nội dung nó thế nào chứ chẳng giờ đâu để ý những chi tiết nhỏ xíu xìu xiu he he...., phim này quá đẹp và nội dung cũng rất hay, còn nữa: em thích cái phụ đề kèm theo quá, mấy phim khác em coi phụ đề srt đọc muốn nổ con mắt luôn Thanks bác
Ðề: [FSHARE][1LINK]Flying Swords of Dragon Gate (2011)_DTS_OU_FULL MÀN HÌNH_SUB VIỆT mình đã down file iso về rip nhưng bị Crash , nhưng cố rip một doạn phim để khảo nghiệm , mình rip 2 bản 1422 và 1920 trong cùng một môi trường , codec , bitrate , chỉ khác res . tuy chưa rip hoàn chình vì file Crash , mình khẳng định 1 điều rằng dung lượng 2 file này bằng nhau . Mình trình chiếu 2 phim này qua HDP của mình và cắm trực tiếp trên TV3D qua cổng USB , xem nhiều lần để đánh giá và khẳng định với mọi người bản 1920 đẹp hơn bản 1422 . như vậy chứng tỏ giải thuật của soft DVDfab vẫn hay hơn giãi thuật zoom hay upscal của thiết bị phần cứng cho bản 1422 ( điều này mình đã tưng nói rất nhiều lần trong thread này) . Hiện nay mình ko còn rip nữa nên mình có lời nói chân thành cho những ai quan tâm đến bản full : nếu có bản full 1422 và 1920 thì nên quan tâm 1920 và nếu chỉ có 1422 thì quan tâm đến bản nguyên bản . . Đây là lần cuối cùng mình đến với topic nay và cũng là lần cuối mình đến với HDVietnam. ngày mai mình up 2 đoạn phim này lên . mọi người down về mà đánh giá Thông tin : Bản 1422 Mã: Format : Matroska Format version : Version 2 File size : 4.57 GiB Duration : 1h 2mn Overall bit rate : 10.5 Mbps Movie name : LTDuc_3DRip Encoded date : UTC 2012-04-09 09:10:05 Writing application : DVDFab Writing library : libebml v0.7.8 + libmatroska v0.8.1 Video ID : 1 Format : AVC Format/Info : Advanced Video Codec Format profile : [email protected] Format settings, CABAC : Yes Format settings, ReFrames : 2 frames Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC Duration : 1h 2mn Bit rate : 9 826 Kbps Width : 1 422 pixels Height : 800 pixels Display aspect ratio : 16:9 Frame rate : 23.976 fps Color space : YUV Chroma subsampling : 4:2:0 Bit depth : 8 bits Scan type : Progressive Bits/(Pixel*Frame) : 0.360 Stream size : 4.29 GiB (94%) Writing library : x264 core Default : Yes Forced : No Audio ID : 2 Format : AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Mode extension : CM (complete main) Codec ID : A_AC3 Duration : 1h 2mn Bit rate mode : Constant Bit rate : 448 Kbps Channel(s) : 6 channels Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE Sampling rate : 48.0 KHz Bit depth : 16 bits Compression mode : Lossy Stream size : 200 MiB (4%) Language : Chinese Default : Yes Forced : No FLYING_SWORDS_OF_DRAGON_GATE3D_1422.mkv - Fshare - Dịch vụ chia sẻ, lưu trữ dữ liệu miễn phí tốt nhất Bản 1920 Mã: Format : Matroska Format version : Version 2 File size : 1.16 GiB Duration : 15mn 46s Overall bit rate : 10.6 Mbps Movie name : LTDuc_3DRip Encoded date : UTC 2012-04-09 10:45:45 Writing application : DVDFab Writing library : libebml v0.7.8 + libmatroska v0.8.1 Video ID : 1 Format : AVC Format/Info : Advanced Video Codec Format profile : [email protected] Format settings, CABAC : Yes Format settings, ReFrames : 2 frames Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC Duration : 15mn 46s Bit rate : 9 720 Kbps Width : 1 920 pixels Height : 1 080 pixels Display aspect ratio : 16:9 Frame rate : 23.976 fps Color space : YUV Chroma subsampling : 4:2:0 Bit depth : 8 bits Scan type : Progressive Bits/(Pixel*Frame) : 0.196 Stream size : 1.07 GiB (92%) Writing library : x264 core Default : Yes Forced : No Audio ID : 2 Format : AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Mode extension : CM (complete main) Codec ID : A_AC3 Duration : 15mn 46s Bit rate mode : Constant Bit rate : 640 Kbps Channel(s) : 6 channels Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE Sampling rate : 48.0 KHz Bit depth : 16 bits Compression mode : Lossy Stream size : 72.2 MiB (6%) Language : Chinese Default : Yes Forced : No FLYING_SWORDS_OF_DRAGON_GATE3D_1920.mkv - Fshare - Dịch vụ chia sẻ, lưu trữ dữ liệu miễn phí tốt nhất
Ðề: [FSHARE][1LINK]Flying Swords of Dragon Gate (2011)_DTS_OU_FULL MÀN HÌNH_SUB VIỆT Tụi em (không biết có được quyền đại diện hay không nữa, mặc dù em chỉ viết về mấy người rất thân thôi) và chính bản thân em rất cảm ơn và ngưỡng mộ những đóng góp của bác cho HDVietnam. Nhưng thực tình thì em lại chẳng thích đọc mấy dòng trên. Nếu bận việc bác cứ tạm vắng, nhưng khi nào có thời gian thì tụi em vẫn mong chờ sự quay lại của bác. Bác chỉ nên nói lời tạm biệt thôi, chứ không nên chào từ biệt tụi em như vậy!!!
Ðề: [FSHARE][1LINK]Flying Swords of Dragon Gate (2011)_DTS_OU_FULL MÀN HÌNH_SUB VIỆT Em cũng có quan điểm như bác. Bác laumam cứ nghỉ ngơi một thời gian lúc nào hứng thú thì quay lại với anh em. Không nên viết ra những lời chào từ biệt.
Ðề: [FSHARE][1LINK]Flying Swords of Dragon Gate (2011)_DTS_OU_FULL MÀN HÌNH_SUB VIỆT Em cùng quan điểm với bác , em không thích câu : của bác laumam Làm sao phải thế , vì bác bận và không có thời gian rip thì chẳng nhẽ phải bỏ nick vĩnh viễn sao , thi thoảng rỗi bác vào 4room , xem anh em thế nào chứ , ai ở đây mà không phải lo chuyện cơm áo gạo tiền hả bác , xét về tuổi tác bác cũng là bậc cha chú của em ( vì bác đã gần 50 tuổi rồi , em mới ngoài 30 tuổi thôi ) . Đọc xong những dòng này mong bác nghĩ lại nhé . Thân
Ðề: [FSHARE][1LINK]Flying Swords of Dragon Gate (2011)_DTS_OU_FULL MÀN HÌNH_SUB VIỆT sao nhiều file thế nhỏ lẻ thế kia em mới chơi 3d nên hỏi luôn tại đây file đuôi idx , sub và xml là cái gì dùng ?như nào? . có load được trên tivi 3D samsung qua ổ cứng không ? tại sao sub dùng lượng to thế ? hy vọng mọi người giải đáp dùm thanks:-<:-< p/s : sorry em không tìm xóa được bài viết :|
Ðề: [FSHARE][1LINK]Flying Swords of Dragon Gate (2011)_DTS_OU_FULL MÀN HÌNH_SUB VIỆT sao nhiều file thế nhỏ lẻ thế kia em mới chơi 3d nên hỏi luôn tại đây file đuôi idx , sub và xml là cái gì dùng ?như nào? . có load được trên tivi 3D samsung qua ổ cứng không ? tại sao sub dùng lượng to thế ? hy vọng mọi người giải đáp dùm thanks:-<:-< nếu là phụ đề thì cần srt là đủ thôi chứ cho nhiều file làm em phải dow hết về chả biết dùng thế nào :-??
Ðề: [FSHARE][1LINK]Flying Swords of Dragon Gate (2011)_DTS_OU_FULL MÀN HÌNH_SUB VIỆT phim này em phát trên con hd life v9 sub bị lệch, có bác nào chỉ em cách khắc phục giúp em với em gắn sub đuôi .srt
Ðề: [FSHARE][1LINK]Flying Swords of Dragon Gate (2011)_DTS_OU_FULL MÀN HÌNH_SUB VIỆT Trong folde dowload đó có 2 bản phim long môn phi giáp. 1 bản độ phân giải 1440p và 1 bản 1080p. Tùy nhu cầu của bác mà chọn thôi:| --- Các file đuôi idx, sub, xml là các file phụ đề ảnh dành cho phim 3D khi đã chập hình (SBS hay OU..):|>:/. bác chỉ cần chép vào cùng thư mục ổ cứng, cùng tên phim là oke
Ðề: [FSHARE][1LINK]Flying Swords of Dragon Gate (2011)_DTS_OU_FULL MÀN HÌNH_SUB VIỆT bác nào giúp đỡ mem mới đi! sub bị lệch sang 2 bên khi để chế độ sbs hoặc trên dưới khi chạy tab,khắc phục làm sao các bác ơi!
Ðề: [FSHARE][1LINK]Flying Swords of Dragon Gate (2011)_DTS_OU_FULL MÀN HÌNH_SUB VIỆT Thực ra, vẫn luôn ủng hộ cách Rip 1920(Upscale từ Soft) hơn là cách Rip 1442(sau đó lại phải Zoom từ TV). Nếu số điểm ảnh đã mất rồi lại phải Zoom lên cho đầy màn hình thì làm sao tốt bằng Tái tạo điểm ảnh nội suy(ảo) và không phải Zoom thêm để cho vừa màn hình?! Hình ảnh mà phải zoom lên thì điểm ảnh sẽ bị to ra, ko nét, ko đẹp nữa. Ko hiểu các bác nghĩ thế nào, liệu như vậy có đúng không nhỉ?!
Ðề: [FSHARE][1LINK]Flying Swords of Dragon Gate (2011)_DTS_OU_FULL MÀN HÌNH_SUB VIỆT Đúng rồi, khẳng định là khi rip với res 1920 sẽ đẹp hơn 1422! Nhưng còn vấn đề dung lượng nữa, xét chi tiết/dung lượng thì bản nào đáng "đầu tư" hơn mới quan trọng :| PS: Có lẽ sau này có rip, em cố gắng làm 2 ver cho mọi người!:|
Ðề: [FSHARE][1LINK]Flying Swords of Dragon Gate (2011)_DTS_OU_FULL MÀN HÌNH_SUB VIỆT --- Theo em nghĩ bác cũng nên cố gắng rip thành 2 bản như vậy cho phù hợp với yêu cầu của mọi người. Nếu bác rip bản 1080p thì cố gắng để thêm audio DTS nữa cho chất.:| --- Cảm ơn đóng góp của bác cho topic phim 3D và mong bác tiếp tục cho ra đời những bộ rip 3D khác chất lượng hơn.
Ðề: [FSHARE][1LINK]Flying Swords of Dragon Gate (2011)_DTS_OU_FULL MÀN HÌNH_SUB VIỆT Việt nam tham to, cứ to tẩn, bé gửi thôi bác ạ! Theo em cứ To mà vụt, chơi HD sao cứ phải nghĩ đến việc dung lượng bé hay to nhỉ?! Đao mấy cái xx, dung lượng mười mấy hai mấy GB mà các bác cứ bấm ầm ầm đấy thôi, có sao đâu?! Bác nào mạng yếu thì chỉ cần 720 thôi, cố thêm làm gì cho lâu, rồi lại băn khoăn?! hihi
Ðề: [FSHARE][1LINK]Flying Swords of Dragon Gate (2011)_DTS_OU_FULL MÀN HÌNH_SUB VIỆT Trong link folder fshare của chủ thớt có 1 link 13Gb 1080 là phim gốc à. rip lại không biết chất lượng kém đi nhiều ko :-? mà cho mình hỏi phim này có thuyết minh không vậy @@
Ðề: [FSHARE][1LINK]Flying Swords of Dragon Gate (2011)_DTS_OU_FULL MÀN HÌNH_SUB VIỆT Thanks chủ thớt dù không có điều kiện để xem 3d :-"
Ðề: [FSHARE][1LINK]Flying Swords of Dragon Gate (2011)_DTS_OU_FULL MÀN HÌNH_SUB VIỆT Không ủng hộ bản 1422p. Lý do khi rip thành Half-UO hay H-SBS thì mặc nhiên đã bị bỏ đi 1/2 số điểm ảnh (trường hợp rip toàn bộ không full màn). Nếu rip full màn thì số điểm ảnh bị bỏ đi sẽ ít hơn 1/2 và do vậy hcất lượng sẽ tốt hơn. Bác Xeom không phải lăn tăn về dung lượng nữa.
Ðề: [FSHARE][1LINK]Flying Swords of Dragon Gate (2011)_DTS_OU_FULL MÀN HÌNH_SUB VIỆT down bản 13gb về xem thấy bị mất hình ghê quá, chán chả buồn xem :-s
Ðề: [FSHARE][1LINK]Flying Swords of Dragon Gate (2011)_DTS_OU_FULL MÀN HÌNH_SUB VIỆT bạn ơi, mình đã dơload bản hơn 10gb về cho vào pc, rồi phát ra tivi samsung 3d e490 nhưng sao ko xem được hả bạn, đã chỉnh tivi sang chế độ 3d trên dưới rồi. giúp mình với, hay la phim này ko hợp tivi mình. mình xem được nhiều phim 3d 2 hình ngang nhau rồi nhé cảm ơn
Ðề: [FSHARE][1LINK]Flying Swords of Dragon Gate (2011)_DTS_OU_FULL MÀN HÌNH_SUB VIỆT Em đã down cả 2 bản 1920 và 1422 về, nhưng hôm nay mới có thời gian mở ra xem và so sánh với cả bản bluray đang có: So với bản bluray thì hình như bác Xeom khi rip để saturation hơi cao cho nên mầu rất bết. Sàn gỗ của mấy cái tầu, sân gạch,... rồi đến mầu da của các nhân vật mầu bị bệt lại trông không rõ ràng như bản bluray mặc dù bản 1920 có đỡ hơn chút!