Sub được dịch và chỉnh sửa bởi ivy68

Thảo luận trong 'Phụ đề' bắt đầu bởi ivy68, 9/2/10.

  1. huyxnguyen

    huyxnguyen Well-Known Member

    Tham gia ngày:
    26/1/11
    Bài viết:
    2,728
    Đã được cảm ơn:
    1,482
    Ðề: Sub được dịch và chỉnh sửa bởi ivy68

    Phụ đề dạng .sup rất phổ biến trong BR. Để xử lý file .sup (có được sau khi đã trích xuất từ BR), bạn dùng phần mềm SupRip (freeware, hỏi cụ Google nhé). SupRip sẽ save file .sup sang thành .srt cho bạn. Sử dụng rất dễ dàng.

    Thân.
     
    Chỉnh sửa cuối: 28/4/13
  2. ivy68

    ivy68 Huyền Thoại

    Tham gia ngày:
    29/3/09
    Bài viết:
    11,549
    Đã được cảm ơn:
    20,741
    Nơi ở:
    Hà Nội
    Ðề: Sub được dịch và chỉnh sửa bởi ivy68

    Tớ đã tìm xem nhưng tình hình là như thế này:

    http://www.hdvietnam.com/diendan
    /6-phu-de/14403-chuyen-phu-de-tu-sub-ve-2.html#post905206


    Cho đến giờ vẫn chưa làm được.
    Nếu bác dùng thành thạo thì hướng dẫn hoặc nhận chuyển giúp những sub E.
    Thanks
     
  3. qwerasdfzxcv

    qwerasdfzxcv New Member

    Tham gia ngày:
    18/12/10
    Bài viết:
    71
    Đã được cảm ơn:
    0
    Ðề: Sub được dịch và chỉnh sửa bởi ivy68

    Mình rất thích kiếm file .sub vì bên trong nó có các frame khác nhau nên khi xem k cần kiếm bản chuẩn xác của film. Hiện mình đang xài Aegisub để chuyển sang .srt. Sau khi mở ct lên open file sub hoặc kéo sub vào, nó hiện bảng thông báo chọn frame cho sub, bạn chọn frame hợp với film sau đó ấn vào Menu>Export sub... > sau đó save với đuôi .srt là được.
    Mong bác Ivy dịch hộ e phim The Addam Family 1991 -1993. Thanks bác.
     
  4. huyxnguyen

    huyxnguyen Well-Known Member

    Tham gia ngày:
    26/1/11
    Bài viết:
    2,728
    Đã được cảm ơn:
    1,482
    Ðề: Sub được dịch và chỉnh sửa bởi ivy68

    Thành thật sorry bác vì có nhầm lẫn chút. Nó là SupRip chứ không phải SubRip nha các các. Bác download ở đây: http://www.softpedia.com/get/Multimedia/Video/Other-VIDEO-Tools/SupRip.shtml

    Thằng SubRip thì nó tự trích xuất sub từ file VOB ra. Còn thằng SupRip thì bác phải trích xuất sub ra trước, nó chỉ làm việc trực tiếp với file .sup thôi. Việc trích xuất này đơn giản, chắc chắn bác biết rồi nhỉ.

    Về việc sử dụng SupRip để chuyển đổi file .sup sang .srt, thật tình chẳng biết hướng dẫn thế nào bác ạ, vì nó đơn giản quá mà. Cam đoan với bác là bác cứ mở lên là sẽ xài được ngay, chẳng cần chỉnh option gì ráo trọi.

    File .sup nó thực tế là file ảnh chứ không phải là file text và SupRip nó là 1 chương trình nhận diện ảnh (OCR).

    Bác mở SupRip lên, load file .sup vào, rồi nhấn nút OCR. SupRip sẽ tự động nhận diện các ký tự dạng ảnh và chuyển sang ký tự dạng text. Cái nào không hiểu, nó sẽ báo ở cái khung bên dưới, bác phải tự gõ cái ký tự đó vào khung bên cạnh. Đó là cách supRip nó "học". Vậy nên sau khoảng vài chục dòng là nó gần như nhận diện được hết. Khi xong, bác chỉ việc chuyển qua tab SRT để save file sub dưới dạng .srt là xong :)

    Mỗi khi nhập ký tự xác nhận như trên, enter xong, bác lại nhấn nút OCR để SupRip tiếp tục nhé. Đến khi gặp ký tự ảnh không nhận diện được kết tiếp, nó sẽ lại hỏi. Và ta lại xác nhận cho nó. Cứ thế mà làm. Coi nhiêu khê vậy chứ nhanh lắm, vì SupRip nó sẽ nhớ và "học" để xử lý cho các đoạn sau.

    Bác cứ thử đi, nếu có gì thì mình sẽ lại giải thích tiếp nhé.
     
  5. ivy68

    ivy68 Huyền Thoại

    Tham gia ngày:
    29/3/09
    Bài viết:
    11,549
    Đã được cảm ơn:
    20,741
    Nơi ở:
    Hà Nội
    Ðề: Sub được dịch và chỉnh sửa bởi ivy68

    @ huyxnguyen: Hoàn tất thành công. Làm theo chỉ dẫn của bác đã xong.
    Thanks
     
  6. ivy68

    ivy68 Huyền Thoại

    Tham gia ngày:
    29/3/09
    Bài viết:
    11,549
    Đã được cảm ơn:
    20,741
    Nơi ở:
    Hà Nội
    Chỉnh sửa cuối: 29/4/13
  7. hulkeuro

    hulkeuro Active Member

    Tham gia ngày:
    27/8/11
    Bài viết:
    547
    Đã được cảm ơn:
    70
  8. ivy68

    ivy68 Huyền Thoại

    Tham gia ngày:
    29/3/09
    Bài viết:
    11,549
    Đã được cảm ơn:
    20,741
    Nơi ở:
    Hà Nội
    Ðề: Re: Sub được dịch và chỉnh sửa bởi ivy68

    Bác lấy thử sub này về xem (muốn làm chuẩn thì tớ phải down bản phim đó về)

    The Great Escape Vietnamese subtitle - Subscene

    Có 1 cách là bác xác định thời gian của câu nói đầu tiên của phim và so với dòng đầu của sub, sau đó sync time.
     
  9. hulkeuro

    hulkeuro Active Member

    Tham gia ngày:
    27/8/11
    Bài viết:
    547
    Đã được cảm ơn:
    70
    Re: Ðề: Re: Sub được dịch và chỉnh sửa bởi ivy68

    cũng ko đc ivy ơi. runtime của source bluray 2:52:13, còn của HDTV 2:45:02 :(
     
  10. ivy68

    ivy68 Huyền Thoại

    Tham gia ngày:
    29/3/09
    Bài viết:
    11,549
    Đã được cảm ơn:
    20,741
    Nơi ở:
    Hà Nội
    Ðề: Sub được dịch và chỉnh sửa bởi ivy68

    Sub Việt phim Gangs Of Wasseypur (2012) 720p BluRay x264 DTS-Esubs[DDR] đây nhé:

    Nhấn nút Cảm ơn (dưới chân bài) để thấy link!
     
  11. ivy68

    ivy68 Huyền Thoại

    Tham gia ngày:
    29/3/09
    Bài viết:
    11,549
    Đã được cảm ơn:
    20,741
    Nơi ở:
    Hà Nội
    Ðề: Re: Ðề: Re: Sub được dịch và chỉnh sửa bởi ivy68

    Giới thiệu thêm 4rum mới để dân chơi HD sưu tầm phụ đề Việt:

    2Pi.vn - Cộng đồng Giải Trí & Phụ Đề Việt Ngữ

    4rum này do bác kundel tham gia dẫn dắt.
    Thanks sự nhiệt tình chia sẻ cùng cộng đồng mê HD.
     
  12. kundel

    kundel New Member

    Tham gia ngày:
    8/11/11
    Bài viết:
    852
    Đã được cảm ơn:
    26
    Ðề: Re: Ðề: Re: Sub được dịch và chỉnh sửa bởi ivy68

    Cám ơn ivy đã giới thiệu nhiệt tình, 4rum này sẽ chuyên làm sub :), mong các bác vào đón xem những sub việt movies sớm nhất, và hardsub dành cho các trang online dung lượng nhẹ dể úp load :)

    Chúc cả nhà ăn lể vui vẻ
     
  13. minhdangkt

    minhdangkt Well-Known Member

    Tham gia ngày:
    28/4/10
    Bài viết:
    875
    Đã được cảm ơn:
    185
    Ðề: Re: Ðề: Re: Sub được dịch và chỉnh sửa bởi ivy68

    Ủng hộ bác hết mình
     
  14. kakokawaii

    kakokawaii Member

    Tham gia ngày:
    19/1/12
    Bài viết:
    44
    Đã được cảm ơn:
    4
    Ðề: Sub được dịch và chỉnh sửa bởi ivy68

    Ivy oi sao em xem ban? Gangs of Wasseypur 2 (2012) BluRay x264 720p mHD [DDR] sub no bi lenh bro cho the sync gium em voi ma 2 cai deu do DDR lam sao no lech vay ta!!!
     
  15. meocon

    meocon Well-Known Member

    Tham gia ngày:
    16/7/09
    Bài viết:
    6,775
    Đã được cảm ơn:
    8,147
    Nơi ở:
    VN
    Ðề: Sub được dịch và chỉnh sửa bởi ivy68

    Passion.Island.2012.720p.BluRay.x264.DTS-WiKi

    bác ivy nấu sup này phải ko nhỉ ?
     
  16. khoanv1989

    khoanv1989 Well-Known Member

    Tham gia ngày:
    16/1/11
    Bài viết:
    263
    Đã được cảm ơn:
    864
    Ðề: Re: Ðề: Re: Sub được dịch và chỉnh sửa bởi ivy68

    Mình nghĩ ngoài việc upload sub trên 2pi.vn thì bạn nên tạo một Topic tổng hợp các sub trên hdvietnam này cho anh em tiện theo dõi,giống như topic của ivy68 này.
    Đợt rồi mình rất hay dùng sub của các bạn,phải nói là các bạn lên hàng nhanh quá :x
    Thanks !
     
  17. ansu16

    ansu16 New Member

    Tham gia ngày:
    13/11/09
    Bài viết:
    7
    Đã được cảm ơn:
    0
    Ðề: Sub được dịch và chỉnh sửa bởi ivy68

    Bạn ivy có thể dịch phụ đề của phim Vivah 2006 720p DDR được không, phim này hay nhưng lùng trên mạng mãi mà không có phụ đề tiếng việt
     
  18. ivy68

    ivy68 Huyền Thoại

    Tham gia ngày:
    29/3/09
    Bài viết:
    11,549
    Đã được cảm ơn:
    20,741
    Nơi ở:
    Hà Nội
    Ðề: Sub được dịch và chỉnh sửa bởi ivy68

    Sub tớ up lên là của phần 1 nhé.
     
  19. ivy68

    ivy68 Huyền Thoại

    Tham gia ngày:
    29/3/09
    Bài viết:
    11,549
    Đã được cảm ơn:
    20,741
    Nơi ở:
    Hà Nội
    Ðề: Sub được dịch và chỉnh sửa bởi ivy68

    Cũng làm sắp xong, bị bỏ dở mấy ngày rồi
     
  20. chuonghoang57

    chuonghoang57 Member

    Tham gia ngày:
    24/2/09
    Bài viết:
    141
    Đã được cảm ơn:
    3
    Ðề: Sub được dịch và chỉnh sửa bởi ivy68

    Bác Ivy68 giúp cho phần 2: Gangs of Wasseypur 2 (2012) , thanks bác.
     

Chia sẻ trang này