Hiện em đang dùng mấy phần sửa phụ đề sau: Subtitle Workshop sửa phụ đề ngon nhưng ko hỗ trợ tiếng Việt có dấu, Subtitle Processor thì hỗ trợ Unicode nhưng giao diện ko tiện lắm. Ko biết có cái nào tiện như Subtitle Workshop lại hỗ trợ Unicode ko các bác nhỉ?
Ðề: [Thắc mắc] Phần mềm hỗ trợ chỉnh sửa phụ đề Unicode tốt nhất??? Bạn save file srt dưới bảng mã UTF-8 rồi mở bằng Subtitle Workshop là có chữ có dấu. Khi xong xuôi lại lưu lại file srt đó dưới bảng mã Unicode là OK! Để lưu dưới UTF-8 hay Unicode thì hãy mở file srt bằng Notepad, rồi Save As... Mình thử rồi, rất OK!
Ðề: [Thắc mắc] Phần mềm hỗ trợ chỉnh sửa phụ đề Unicode tốt nhất??? sao nhiều người hỏi vụ này hoài vậy ta?! save = utf8 thì nó vẫn chứa code unicode. utf8 là dạng "code tiết kiệm" nếu kí tự có giá trị 1 byte nó sẽ lưu 1, còn nếu 2 bytes thì save 2. Subtitle Workshop thì phải dung Unikey Tool convert sang ANCII 1258. và trong WS. character code = vietnamese.