Ðề: SubPro version 3.5 Chết rồi bác ơi.... Ko biết sao giờ tự nhiên đang bật lên dịch Trailer thì phát hiện thằng Update mới này... Ko bật được file video .mp4 nữa... ko thấy được luôn....
Ðề: SubPro version 3.5 Mình cũng muốn nhưng thời gian mình hạn chế, khó đảm bảo việc duy trì trên 2 nền tảng cùng lúc được - bác thông cảm nhé. À, chắc là trong cái đống file extension nó thiếu mất cái .mp4 nên nó không hiện. Mình cập nhật số lượng file hổ trợ theo danh sách của thằng VLC, chả hiểu sao nó lại ko có .mp4. Mình sẽ update lại.
Re: SubPro version 3.5 Phần mềm quá tuyệt vời cho các subber, chỉnh sửa hay sync thì không nói nhưng riêng về dịch phim thì mình chưa thấy phần mềm nào tiện dụng như thế này. Rất cảm ơn Wizard. Mình dùng Mac nhưng cài bootcamp Windows chỉ để dùng phần mềm này. Nếu Wizard mà làm một bản cho Mac OS X thì tốt quá .
Ðề: Re: SubPro version 3.5 Chào bạn, mình rất vui khi SubPro đóng góp 1 phần nhỏ trong công việc dịch phim của bạn. Thật sự thì cũng có khá nhiều bạn đề nghị mình phát triển SubPro cho các nền tảng như Mac OS hay Linux, mình cũng khá trăn trở trước những đề nghị này nhưng thật sự quỹ thời gian của mình hiện tại không đủ để đáp ứng việc phát triển và bảo trì SubPro trên nhiều nền tảng cùng 1 lúc được. Mong bạn thông cảm.
Ðề: SubPro version 3.5 thanks chủ thớt, bữa sử dụng cái phần mềm khác cũng sync sub, nhưng phần mềm này thấy ngon hơn >-
Ðề: SubPro version 3.5 Bác cho hỏi trong subpro 3.5, thư viện sửa lỗi Error Liibrary được lưu lại trong file nào thế ạ? Mình muốn mang bộ sửa lỗi và viết tắt do mình lập sang máy khác mà không biết làm thế nào. (Trong subpro 3.2 thì nó lưu trong file Grammar.grm thì phải). Cám ơn Bác!
Ðề: SubPro version 3.5 Chào bạn, bạn truy cập theo đường dẫn sau nhé: Window 8: C:\Users\[User đăng nhập]\AppData\Roaming\SubPro.3.5 Window XP: C:\Documents and Settings\[User đăng nhập]\Application Data\SubPro.3.5 Window 7 mình nghĩ cũng tương tự
Ðề: SubPro version 3.5 Update SubPro.3.5 - 30/04/2014 Thay đổi trong lần cập nhật này: Nâng cấp tính năng Adjust Subtitle (co giãn time) để hổ trợ tốt hơn nhu cầu Sync đa đoạn. Sync đa đoạn bản chất cũng giống như cách sync co giãn, nhưng thay vì co giãn nguyên cả phụ đề, ta chia nhỏ phụ đề ra thành từng đoạn nhỏ tùy theo độ phức tạp của phụ đề cần sync - khoảng 20-50-100 dòng mỗi đoạn, càng nhiều đoạn thì tỷ lệ thành công càng cao. Phương pháp sync đa đoạn là cách sync đầu tiên bạn nên thử trước khi tiến hành cách sync line by line. Ưu điểm của phương pháp này trong SubPro: 1. Các đoạn được mã màu dễ nhìn. 2. Trong quá trình sync đa đoạn, ta có thể tách gộp dòng hoặc áp dụng các xử lý khác trực tiếp lên phụ đề, tạo sự linh động tối đa 3. Có thể kiểm tra kết quả đoạn phụ đề sync ngay lập tức thông qua Video Preview của Translate mode. Hướng dẫn: 1. Mở phụ đề cần sync vào Subtitle A 2. Mở phụ đề khớp chuẩn vào Subtitle B 3. Quét chọn đoạn phụ đề cần lấy mốc bên Subtitle B, rồi nhấn Ctrl + R (hoặc menu Subtitle B actions/Mark StartTime and EndTime for Adjusting Subtitle). Đoạn phụ đề đó được đánh dấu bằng mã màu. Trong trường hợp bạn muốn bỏ chọn màu sắc, dùng tổ hợp phím Ctrl+Shift+R 4. Quét chọn đoạn phụ đề cần sync tương ứng bên Subtitle A, rồi nhấn Alt + R (hoặc menu Subtitle A actions/Apply marked timelines for these subtitles). Đoạn phụ đề bên Subtitle A sẽ được sync và mã màu tương ứng dựa vào time đã được đánh dấu bên Subtitle B. Trong trường hợp bạn muốn bỏ chọn màu sắc, dùng tổ hợp phím Alt+Shift+R 5. Sau khi sync xong 1 đoạn, bạn có thể Undo bằng tổ hợp phím Ctrl+Z 6. Tiếp tục thực hiện thêm các đoạn khác cho tới khi phụ đề khớp hết. Xin chân thành cảm ơn tất cả các bạn đã tin dùng SubPro. 5 giây dành cho quảng cáo SubPro - SP - Simple but Powerful Wizard. Link tải phim SubPro.3.5-20140430 - setup
Ðề: SubPro version 3.5 SupPro ngày càng hoàn thiện và tiện dụng Cho hỏi tác giả 1 tí: trước đây để sync sub, sub có time chuẩn để bên cột A ( sub tiếng Anh), bản này lại cho sang cột B, sao không làm cho thống nhất Thanhks
Re: SubPro version 3.5 Có một ý kiến nhỏ xin đóng góp với tác giả: hiện mình đang dùng Windows 8, VLC trên bản Win này bị một lỗi khá khó chịu là ở font mặc định, phụ đề luôn là chữ nghiêng, hiện chưa có cách giải quyết, chỉ có thể đổi font chữ khác thôi. Tác giả có thể đổi font hiển thị trên SubPro thành font chữ khác hoặc bổ sung thêm chế độ chọn font hiển thị phụ đề được không? Chúc SubPro ngày càng hoàn thiện hơn nữa.