[Hành động] James Bond (007) complete collection 1080p Remux AVC FLAC 5.1-TayTO/VietHD (MKV) ~ Trọn

Thảo luận trong 'Bluray Remux' bắt đầu bởi v0minh, 13/7/15.

  1. v0minh

    v0minh Well-Known Member

    Tham gia ngày:
    23/12/14
    Bài viết:
    19,418
    Đã được cảm ơn:
    213,714
    Giới tính:
    Nam
    Nghề nghiệp:
    Blogger
    Nơi ở:
    Hải Phòng
    [​IMG]

    [​IMG]

    James Bond – Wikipedia tiếng Việt

    James Bond (bí danh 007 hoặc là Điệp viên 007) là một điệp viên hư cấu người Anh được tạo ra bởi nhà văn Ian Fleming vào năm 1951 và đã được đưa vào 12 cuốn tiểu thuyết, 2 tuyển tập cũng như loạt phim về các cuộc phiêu lưu của điệp viên này. Sau khi Ian Fleming mất vào năm 1964, các phần tiếp theo của tiểu thuyết về James Bond được viết tiếp bởi Kingsley Amis (dưới bút danh Robert Markham), John Pearson, John Gardner và Raymond Benson. Cho đến nay, đã có 23 phim về 007 và một phim đang bấm máy (Spectre 2015). DAnh sách phim được update theo list này: IMDb: James Bond (007) collection

    [​IMG]
    [​IMG]

    Ghi chú:
    - Tất cả các bản remux này (Eon production) hầu hết được remux bởi BoDoiCuHo (trừ bản SkyFall 2012) với tag TayTO ở HDBits.
    - Hai bản thuộc nhà sản xuất khác được BoDoiCuHo remux tag VietHD (sau này, khi BoDoiCuHo rời TayTO và lập team VietHD)
    - Cám ơn BoDoiCuHo với series chất lượng này.
     
  2. v0minh

    v0minh Well-Known Member

    Tham gia ngày:
    23/12/14
    Bài viết:
    19,418
    Đã được cảm ơn:
    213,714
    Giới tính:
    Nam
    Nghề nghiệp:
    Blogger
    Nơi ở:
    Hải Phòng
    List phim

    [TABLE][TR][TD=width: 120, bgcolor: pink, align:center]

    [​IMG]
    Ratings: 6.1/10
    - Phụ đề -
    [/TD] [TD=bgcolor: #FFFFCC]
    Johnny English 2003 - Điệp viên không không thấy
    (Rowan Atkinson, John Malkovich, Natalie Imbruglia)

    Cơ quan tình báo Anh MI7 biệt phái điệp viên 001 tham gia sứ mạng cứu nguy thế giới. Nhưng vì MI7 cung cấp mật mã để mở nắp tàu ngầm không đúng nên 001 đã không thoát ra được, anh hy sinh anh dũng... Cánh chim đầu đàn của ngành tình báo Anh mất đi để lại niềm tiếc thương vô bờ cho các đồng nghiệp khác. Tất cả các điệp viên đã có mặt tại nghĩa trang cùng đưa anh về nơi yên nghỉ cuối cùng. Bỗng có một tiếng nổ long trời... Các điệp viên đều theo chân 001 xuống thăm địa phủ. Thảm họa đã xảy ra, MI7 không còn một điệp viên nào cả ! À không, nói đúng ra là còn một người: Johnny English. Anh là điệp viên không số, chỉ quen làm công việc bàn giấy như chuẩn bị tài liệu cho các điệp viên khác trước khi hành động. Dù chưa một lần tham gia các sứ mạng đặc biệt nhưng Johnny đã biết tất cả các "chiêu" lấy le đẹp mắt, cách ăn nói điệu đàng làm xiêu lòng người đẹp... Lần này, MI7 hoàn toàn trông cậy vào anh, thời cơ của điệp viên siêu cấp Johnny English đã đến.

    Johnny English 2003 1080p Bluray x264-TD {6.9 GiB} Fshare [​IMG]
    Johnny English 2003 1080p EUR Blu-ray VC-1 DTS-HD MA 5.1 (ISO) {29.6 GiB} Fshare [​IMG] [​IMG]
    [/TD][/TR][/TABLE]

    [TABLE][TR][TD=width: 120, bgcolor: pink, align:center]

    [​IMG]
    Ratings: 6.3/10
    - Phụ đề -
    [/TD] [TD=bgcolor: #FFFFCC]
    Johnny English Reborn 2011 - Điệp Viên 00 Thấy 2
    (Rowan Atkinson, Rosamund Pike, Dominic West)

    Đặc vụ xuất sắc bậc nhất của MI7, Johnny English, đã lui về sống ẩn dật trong một ngôi chùa Tây Tạng do Ting Wang trụ trì; sau vụ lộn xộn đáng xấu hổ ở Mozambique 8 năm về trước. Nhưng khi nhận được cuộc gọi từ cục tình báo, đề nghị nắm giữ một sứ mệnh mà chỉ mình anh làm được, English đã sẵn sàng để quay trở lại.

    Johnny English Reborn 2011 1080p Bluray x264-TD {8.1 GiB} Fshare
    Johnny English Reborn 2011 ViE 720p BluRay 2Audio DTS x264-EbP-HDAT {6.4 GiB} (Thuyết minh) Fshare [​IMG]
    Johnny English Reborn 2011 1080p CEE Blu-ray VC-1 DTS-HD MA 5.1 (ISO) {40.9 GiB} Fshare [​IMG] [​IMG]
    [/TD][/TR][/TABLE]

    [TABLE][TR][TD=width: 120, bgcolor: pink, align:center]

    [​IMG]
    Ratings: 7.3/10
    - Phụ đề -
    [/TD] [TD=bgcolor: #FFFFCC]
    Dr. No 1962 - Tiến sĩ No
    (Sean Connery, Ursula Andress, Bernard Lee)

    Dr. No là bộ phim chuyển thể từ tiểu thuyết trinh thám kể về điệp viên hàng đầu của Anh đang trên đường thực hiện một nhiệm vụ bí ẩn, tìm lời giải cho vụ ám sát một đặc vụ đồng nghiệp của anh. Bond được cử tới Jamacia, nơi anh nhập hội cùng Quarrel và đặc vụ CIA, Felix Leiter. Bond đã chạm trán kiều nữ Honey Ryder và đối diện với tay giáo sư No ác độc. Dr. No là Bond là phần phim đầu tiên mở màn cho kỷ nguyên vàng của một hình tượng anh hùng mới trên màn ảnh: Điệp viên hào hoa, sát gái mang bí danh 007.

    Dr. No 1962 1080p BluRay DTS x264-SbR {16.1 GiB} Fshare [​IMG]
    Dr. No 1962 720p BluRay DD5.1 x264-SbR {10.3 GiB} Fshare [​IMG] [​IMG]
    Dr. No 1962 1080p Remux AVC FLAC 5.1-TayTO {24.6 GiB} Fshare [​IMG] [​IMG]
    Dr. No 1962 mHD BRRip x264-x0r {1.9 GiB} Fshare
    [/TD][/TR][/TABLE]

    [TABLE][TR][TD=width: 120, bgcolor: pink, align:center]

    [​IMG]
    Ratings: 7.5/10
    - Phụ đề -
    [/TD] [TD=bgcolor: #FFFFCC]
    From Russia with Love 1963 - Tình yêu đến từ nước Nga
    (Sean Connery, Robert Shaw, Lotte Lenya)

    From Russia with Love là bộ phim thứ 2 thuộc serie phim James Bond - 007 do ngôi sao Sean Connery đóng vai một điệp viên của MI6 - James Bond. Trong phim, James Bond được cử đi hỗ trợ hạ sỹ Tatiana Romanova tại Thổ Nhĩ Kỳ, nơi biệt đội bóng ma lên kế hoạch trả đũa Dr. No.

    From Russia with Love 1963 1080p BluRay DTS x264-NTb {14.9 GiB} Fshare [​IMG]
    From Russia with Love 1963 720p BluRay DD5.1 x264-SbR {9.5 GiB} Fshare [​IMG] [​IMG]
    From Russia with Love 1963 1080p Remux AVC FLAC 5.1-TayTO (mkv) {24.2 GiB} Fshare [​IMG] [​IMG]
    From Russia with Love 1963 mHD BRRip x264-x0r {2 GiB} Fshare
    [/TD][/TR][/TABLE]

    [TABLE][TR][TD=width: 120, bgcolor: pink, align:center]

    [​IMG]
    Ratings: 7.8/10
    - Phụ đề -
    [/TD] [TD=bgcolor: #FFFFCC]
    Goldfinger 1964 - Ngón tay vàng
    (Sean Connery, Gert Fröbe, Honor Blackman)

    Bond đã quay trở lại và nhiệm vụ kế tiếp của anh là phải đến Fort Knox, nơi mà Auric Goldfinger và những tay chân của hắn đang âm mưu tấn công vào Fort Knox và xóa sạch nền kinh tế thế giới. Để cứu thế giới một lần nữa, Bond cần phải trở thành bạn của Goldfinger, tránh những tay sát thủ và ngay cả phi công riêng của Goldfinger. Và không thể thiếu trong mỗi phần phim của series, người đẹp của "Ngón Tay Vàng", Pussy Galore, xuất hiện như một thử thách với Bond!. Có thể cô không có tình cảm gì với Bond, nhưng liệu 007 có giúp cô thay đổi suy nghĩ.

    Goldfinger 1964 1080p BluRay DTS x264-SbR {17.4 GiB} Fshare [​IMG]
    Goldfinger 1964 720p BluRay DD5.1 x264-SbR {9.6 GiB} Fshare [​IMG] [​IMG]
    Goldfinger 1964 1080p Remux AVC FLAC 5.1-TayTO (MKV) {25.2 GiB} Fshare [​IMG] [​IMG]
    Goldfinger 1964 mHD BRRip x264-x0r {1.9 GiB} Fshare
    [/TD][/TR][/TABLE]

    [TABLE][TR][TD=width: 120, bgcolor: pink, align:center]

    [​IMG]
    Ratings: 7.0/10
    - Phụ đề -
    [/TD] [TD=bgcolor: #FFFFCC]
    Thunderball 1965 - Quả Cầu Sấm Sét
    (Sean Connery, Claudine Auger, Adolfo Celi)

    Lần này điệp viên 007 nhận một nhiệm vụ rất khó khăn, phải ngăn chặn một cuộc chiến tranh hạt nhân sắp xảy ra mà hậu quả của nó không thể lường trước được. Liệu chàng điệp viên đào hoa có hoàn thành được nhiệm vụ của mình không ,cái tật mê gái của 007 sẽ hại anh chàng như thế nào?

    Thunderball 1965 1080p BluRay DTS x264-NTb {16.3 GiB} Fshare [​IMG]
    Thunderball 1965 720p BluRay DTS x264-DON {7.4 GiB} Fshare TenLua [​IMG]
    Thunderball 1965 1080p Remux AVC FLAC 5.1-TayTO (mkv) {22.7 GiB} Fshare [​IMG] [​IMG] [​IMG]
    Thunderball 1965 mHD Bluray AC3 x264-TRiM {3.5 GiB} Fshare
    [/TD][/TR][/TABLE]

    [TABLE][TR][TD=width: 120, bgcolor: pink, align:center]

    [​IMG]
    Ratings: 5.2/10
    [/TD] [TD=bgcolor: #FFFFCC]
    Casino Royale 1967 - Sòng Bạc Hoàng Gia
    (David Niven, Peter Sellers, Ursula Andress)

    Sau cái chết của M, James Bond được gọi trở lại để ngăn chặn kế hoạch SMERSH. Lên kế hoạch để lừa SMERSH và Le Chiffre, liệu Bond có thành công khi nhân vật phản diện đang ẩn mình phía sau anh?

    Casino Royale 1967 1080p BluRay x264-CtrlHD {16.4 GiB} Fshare [​IMG]
    Casino Royale 1967 720p BluRay DTS x264-EucHD {8 GiB} Fshare [​IMG] [​IMG]
    Casino Royale 1967 1080p Remux AVC FLAC 5.1-VietHD (MKV) {36.2 GiB} Fshare [​IMG] [​IMG]
    Casino Royale 1967 mHD BRRip x264-x0r {2.2 GiB} Fshare
    [/TD][/TR][/TABLE]

    [TABLE][TR][TD=width: 120, bgcolor: pink, align:center]

    [​IMG]
    Ratings: 6.9/10
    - Phụ đề -
    [/TD] [TD=bgcolor: #FFFFCC]
    You Only Live Twice 1967 - Chỉ sống hai lần
    (Sean Connery, Akiko Wakabayashi, Mie Hama)

    Lần này, khi một chiếc tàu vũ trụ của Mỹ gặp sự cố, chính phủ Mỹ cho rằng người Nga đứng đằng sau vụ này. Cuộc chiến tranh thế giới thứ 3 sẽ nổ ra nếu căng thẳng không được tháo gỡ. Chính phủ Anh thì lại nghi ngờ rằng có những thế lực khác đang ngấm ngầm phá hoại vì chiếc phi thuyền bị rơi xuống gần vùng Nhật Bản. James Bond đã khám phá ra sự thật: tổ chức SPECTRE chính là kẻ đừng đằng sau chuyện này, động cơ của chúng vẫn chưa được làm rõ. Bond phải tìm ra nơi chiếc máy bay bị giam giữ trước khi Mỹ-Nga phát động cuộc chiến tranh nhân loại.

    You Only Live Twice 1967 1080p BluRay DTS x264-CtrlHD {17.5 GiB} Fshare [​IMG]
    You Only Live Twice 1967 720p BluRay DTS x264-DON {7.5 GiB} Fshare [​IMG] [​IMG]
    You Only Live Twice 1967 1080p Remux AVC FLAC 5.1-TayTO (mkv) {25.1 GiB} Fshare [​IMG] [​IMG]
    You Only Live Twice 1967 mHD BRRip x264-x0r {2.3 GiB} Fshare
    [/TD][/TR][/TABLE]

    [TABLE][TR][TD=width: 120, bgcolor: pink, align:center]

    [​IMG]
    Ratings: 6.8/10
    - Phụ đề -
    [/TD] [TD=bgcolor: #FFFFCC]
    On Her Majesty's Secret Service 1969 - Mệnh lệnh nữ hoàng
    (George Lazenby, Diana Rigg, Telly Savalas)

    MI6 không thể liên lạc được với James Bond trong lúc những thông tin xấu về SPECTRE - một tập đoàn tội phạm công nghệ cao - liên tiếp được gửi tới. Trong khi đó, một cuộc gặp gỡ tình cờ biến James Bond thành vị cứu tinh không mong đợi của một thiếu nữ muốn nhảy xuống biển tự tử. Hai người đàn ông xuất hiện, tấn công chàng điệp viên người Anh. James Bond giành chiến thắng, nhưng thiếu nữ biến mất. Ngay sau đó, tại một sòng bạc, anh gặp lại cô gái và lại cứu cô một lần nữa. Hàng loạt biến cố khiến họ hiểu nhau hơn và mọi hiểu nhầm được kết thúc ở trên giường. Buổi sáng hôm sau, thiếu nữ biến mất, còn James bị mấy gã đàn ông bắt cóc tới một biệt thự sang trọng.

    On Her Majesty's Secret Service 1969 1080p BluRay DTS x264-NTb {17.2 GiB} Fshare [​IMG]
    On Her Majesty's Secret Service 1969 720p BluRay DTS x264-DON {5.9 GiB} Fshare [​IMG]
    On Her Majesty's Secret Service 1969 1080p Remux AVC FLAC 5.1-TayTO (mkv) {27 GiB} Fshare [​IMG] [​IMG] [​IMG]
    On Her Majesty's Secret Service 1969 mHD BluRay AC3 x264 {2.1 GiB} Fshare
    [/TD][/TR][/TABLE]

    [TABLE][TR][TD=width: 120, bgcolor: pink, align:center]

    [​IMG]
    Ratings: 6.7/10
    - Phụ đề -
    [/TD] [TD=bgcolor: #FFFFCC]
    Diamonds are Forever 1971 - Kim Cương Vĩnh Cửu
    (Sean Connery, Jill St. John, Charles Gray)

    Khi chính phủ Anh nghi ngờ sự tồn tại của một tổ chức ăn trộm kim cương toàn cầu, James Bond đã bị lôi vào cuộc điều tra. Anh sớm phát hiện ra vấn đề và tới Mỹ nơi mà ông chủ của một sòng bạc casino nằm trong diện nghi vấn. Tuy nhiên, mọi nghi ngờ đã đổ dồn về phía Ernst Stavro Blofeld và 007 đã chắc chắn biết về những kế hoạch của hắn.

    Diamonds are Forever 1971 1080p BluRay DTS x264-CtrlHD {16.3 GiB} Fshare [​IMG]
    Diamonds are Forever 1971 720p Bluray DTS x264-DON {5 GiB} Fshare [​IMG]
    Diamonds are Forever 1971 1080p Remux AVC FLAC 5.1-TayTO (mkv) {29.2 GiB} Fshare [​IMG] [​IMG] [​IMG]
    Diamonds are Forever 1971 mHD BRRip x264-x0r {2.5 GiB} Fshare
    [/TD][/TR][/TABLE]

    [TABLE][TR][TD=width: 120, bgcolor: pink, align:center]

    [​IMG]
    Ratings: 6.8/10
    - Phụ đề -
    [/TD] [TD=bgcolor: #FFFFCC]
    Live and Let Die 1973 - Sống và Hãy Chết
    (Roger Moore, Yaphet Kotto, Jane Seymour)

    James Bond được cử tới New York để điều tra về cái những cái chết bí ẩn của những đặc vụ người Anh. Anh sớm cảm nhận được có một đường dây buôn lậu giữa tay Big khét tiếng và Kananga, người chủ bí mật của một hòn đảo nhỏ ở biển Caribbean. Tuy nhiên, Kananga lại không phải là tên đáng lo ngại nhất, mà kẻ đáng lo ngại hơn chính là kiều nữ Solitare, người đã bị 007 tán tỉnh.

    Live and Let Die 1973 1080p BluRay DTS x264-NTb {15.5 GiB} Fshare [​IMG]
    Live and Let Die 1973 720p BluRay DD5.1 x264-SbR {8.2 GiB} Fshare [​IMG] [​IMG]
    Live and Let Die 1973 1080p Remux AVC FLAC 5.1-TayTO (MKV) {28.1 GiB} Fshare [​IMG] [​IMG]
    Live and Let Die 1973 mHD BRRip x264-x0r {2.1 GiB} Fshare
    [/TD][/TR][/TABLE]

    [TABLE][TR][TD=width: 120, bgcolor: pink, align:center]

    [​IMG]
    Ratings: 6.8/10
    - Phụ đề -
    [/TD] [TD=bgcolor: #FFFFCC]
    The Man with the Golden Gun 1974 - Sát Thủ Với Khẩu Súng Vàng
    (Roger Moore, Christopher Lee, Britt Ekland)

    Scaramanga, là một người đàn ông nổi tiếng với biệt danh "Sát thủ với cây súng bằng vàng" vì cây súng cũng như những viên đạn mà hắn mang bên mình luôn được làm bằng vàng. Cho đến một ngày, Bond nhận được lời nhắn từ Scaramanga rằng anh sẽ là mục tiêu tiếp theo của kẻ săn người này. Đây chính là lúc Bond nhận thấy mình cần phải lên đường gấp rút để tìm cho ra Scaramanga. Cuộc gặp mặt diễn ra trong một tình huống gay cấn khi anh không nhận ra rằng Scaramanga đang đứng sau lưng và nã đạn vào lưng mình. May mắn thay, viên đạn đã trệch hướng, và đó cũng là lúc 007 hé mở được tấm màn bí mật đằng sau người đàn ông kỳ bí này.

    The Man with the Golden Gun 1974 1080p BluRay DTS x264-NTb {15.5 GiB} Fshare [​IMG]
    The Man with the Golden Gun 1974 720p BluRay DD5.1 x264-SbR {8.3 GiB} Fshare [​IMG] [​IMG]
    The Man with the Golden Gun 1974 1080p Remux AVC FLAC 5.1-TayTO (mkv) {27 GiB} Fshare [​IMG] [​IMG]
    The Man with the Golden Gun 1974 mHD BRRip x264-x0r {2.1 GiB} Fshare
    [/TD][/TR][/TABLE]

    [TABLE][TR][TD=width: 120, bgcolor: pink, align:center]

    [​IMG]
    Ratings: 7.1/10
    - Phụ đề -
    [/TD] [TD=bgcolor: #FFFFCC]
    The Spy Who Loved Me 1977 - Yêu Chàng Điệp Viên
    (Roger Moore, Barbara Bach, Curd Jürgens)

    Một kế hoạch mưu mô được đặt ra để bắt cóc những chiếc tàu ngầm của Mỹ và Nga, và đó chính là nguyên nhân đẩy tới sự căng thẳng trên toàn cầu, nguy cơ của cuộc chiến tranh thế giới đang đe doạ cuộc sống của tất cả mọi người. Để tìm ra kẻ tội phạm, James Bond đã được lệnh lên đường cùng điệp viên xinh đẹp người Nga Anya Amasaova. Họ cùng bám theo tên trùm Karl Stromberg, kẻ đang nắm trong tay âm mưu thôn tính thế giới. Mọi việc không hề dễ dàng chút nào vì họ đang phải đối đầu với những hiểm nguy từ thế lực đen tối.

    The Spy Who Loved Me 1977 1080p BluRay DTS x264-EbP {18.4 GiB} Fshare [​IMG]
    The Spy Who Loved Me 1977 720p BluRay x264-EbP {9.5 GiB} Fshare [​IMG]
    The Spy Who Loved Me 1977 1080p Remux AVC FLAC 5.1-TayTO (mkv) {27.2 GiB} Fshare [​IMG] [​IMG] [​IMG]
    The Spy Who Loved Me 1977 mHD BRRip AC3-LiFT {3 GiB} Fshare
    [/TD][/TR][/TABLE]

    [TABLE][TR][TD=width: 120, bgcolor: pink, align:center]

    [​IMG]
    Ratings: 6.2/10
    - Phụ đề -
    [/TD] [TD=bgcolor: #FFFFCC]
    Moonraker 1979 - Người Đi Tìm Mặt Trăng
    (Roger Moore, Lois Chiles, Michael Lonsdale)

    Một chiếc Boeing 747 chuyên trở tàu con thoi của Mỹ mang cho Anh mượn đã bị tai nạn tại biển Atlantic. Khi những người Anh kiểm tra đống đổ nát thì họ không thể tìm ra được dấu vết của chiếc tàu con thoi. Một lần nữa, đặc vụ James Bond lại vào cuộc. Anh đã đến nơi sản xuất ra chiếc tàu, công ty Drax Industries, để điều tra.Một chiếc Boeing 747 chuyên trở tàu con thoi của Mỹ mang cho Anh mượn đã bị tai nạn tại biển Atlantic. Khi những người Anh kiểm tra đống đổ nát thì họ không thể tìm ra được dấu vết của chiếc tàu con thoi. Một lần nữa, đặc vụ James Bond lại vào cuộc. Anh đã đến nơi sản xuất ra chiếc tàu, công ty Drax Industries, để điều tra.

    Moonraker 1979 1080p BluRay DTS5.1 x264-SbR {14.2 GiB} Fshare [​IMG]
    Moonraker 1979 720p BluRay DD5.1 x264-SbR {6.4 GiB} Fshare [​IMG] [​IMG]
    Moonraker 1979 1080p Remux AVC FLAC 5.1-TayTO (MKV) {22.8 GiB} Fshare [​IMG] [​IMG]
    Moonraker 1979 mHD BRRip x264-x0r {2.2 GiB} Fshare
    [/TD][/TR][/TABLE]

    [TABLE][TR][TD=width: 120, bgcolor: pink, align:center]

    [​IMG]
    Ratings: 6.8/10
    - Phụ đề -
    [/TD] [TD=bgcolor: #FFFFCC]
    For Your Eyes Only 1981 - Riêng cho đôi mắt em
    (Roger Moore, Carole Bouquet, Topol)

    Một chiếc tàu đánh cá trá hình của Anh đã bị tai nạn. Trên tàu có một thiết bị giải mã tiên tiến được gọi là ATAC, cái mà người Anh sử dụng để truyền tín hiệu cho hạm đội Polaris của họ. Người Anh đã cử James Bond đến để điều tra nhưng một khi quân Soviets biết được mất mát này của người Anh, chúng sẽ lợi dụng để phát động tấn công. Vì vậy, việc lấy lại cỗ máy là việc phải làm bằng mọi giá.

    For Your Eyes Only 1981 1080p BluRay DTS x264-SbR {14.5 GiB} Fshare [​IMG]
    For Your Eyes Only 1981 720p BluRay DD5.1 x264-SbR {5.7 GiB} Fshare [​IMG] [​IMG]
    For Your Eyes Only 1981 1080p Remux AVC FLAC 5.1-TayTO (mkv) {25.3 GiB} Fshare [​IMG] [​IMG]
    For Your Eyes Only 1981 mHD BRRip x264-x0r {2.2 GiB} Fshare
    [/TD][/TR][/TABLE]

    [TABLE][TR][TD=width: 120, bgcolor: pink, align:center]

    [​IMG]
    Ratings: 6.6/10
    - Phụ đề -
    [/TD] [TD=bgcolor: #FFFFCC]
    Octopussy 1983 - Vòi Bạch Tuộc
    (Roger Moore, Maud Adams, Louis Jourdan)

    Khi một điệp viên bị phát hiện đã chết khi đang giữ một quả trứng Faberge, người Anh đã nghi ngờ và cử James Bond đến để điều tra. 007 phát hiện ra mối liên quan giữa quả trứng vô giá, tổ chức ăn trộm tinh vi cùng tấm bản đồ của tên chỉ huy quân Soviet nổi loạn nhằm phát động chiến tranh thế giới thứ 3.

    Octopussy 1983 1080p Bluray AC3 x264-EbP {16.7 GiB} Fshare [​IMG]
    Octopussy 1983 720p Bluray AC3 x264-EbP {8.9 GiB} Fshare TenLua [​IMG]
    Octopussy 1983 1080p Remux AVC FLAC 5.1-TayTO (mkv) {28.5 GiB} Fshare [​IMG] [​IMG] [​IMG]
    Octopussy 1983 mHD Bluray AC3 x264-TRiM {3.2 GiB} Fshare
    [/TD][/TR][/TABLE]

    [TABLE][TR][TD=width: 120, bgcolor: pink, align:center]

    [​IMG]
    Ratings: 6.2/10
    - Phụ đề -
    [/TD] [TD=bgcolor: #FFFFCC]
    Never Say Never Again 1983 - Nhất Ngôn Cửu Đỉnh
    (Sean Connery, Kim Basinger, Klaus Maria Brandauer)

    Never Say Never Again ghi dấu ấn... phản lại lời tuyên bố chắc như đinh đóng cột của Sean Connery năm 1971 rằng anh vĩnh viễn không đóng thêm một tập phim nào về chàng điệp viên hào hoa 007 nữa. James Bond lên đường thực thi điệp vụ sau chót. Hai đầu nổ tên lửa hạt nhân của Mỹ đã bị tổ chức SPECTRE và người lãnh đạo SPECTRE, Ernst Stavro Blofeld đánh cắp. Người Anh đã phục hồi các vị trí "00" của họ và gửi Bond tới Bahamas tìm lại chúng. Một triệu phú có tên Max Largo đã lọt vào tầm ngắm của Bond, người luôn luôn gây bất ngờ và nghi ngờ đối với Fatima Blush, bạn gái của Largo. Bond tiếp tục điều tra Largo.

    Never Say Never Again 1983 1080p BluRay DTS5.1 x264-SbR {21.8 GiB} Fshare [​IMG]
    Never Say Never Again 1983 720p BluRay DD5.1 x264-SbR {9.3 GiB} Fshare [​IMG] [​IMG]
    Never Say Never Again 1983 1080p Remux AVC FLAC 5.1-VietHD (MKV) {33 GiB} Fshare [​IMG] [​IMG]
    Never Say Never Again 1983 mHD BRRip x264-x0r {2.3 GiB} Fshare
    [/TD][/TR][/TABLE]

    [TABLE][TR][TD=width: 120, bgcolor: pink, align:center]

    [​IMG]
    Ratings: 6.3/10
    - Phụ đề -
    [/TD] [TD=bgcolor: #FFFFCC]
    A View to a Kill 1985 - Cảnh Tượng Chết Chóc
    (Roger Moore, Christopher Walken, Tanya Roberts)

    Khi Bond được gửi đi để khám phá về vụ khu công nghệ cao Zorin, anh đã khám phá ra được ổ nhóm của tội ác và lừa đảo. Người sở hữu công ty bí hiểm này, Max Zorin (Christopher Walken) đã đặt ra kế hoạch để điều khiển thế giới thông qua những vi mạch. Và hắn sẵn sàng bỏ ra hàng tỷ đồng để thực hiện cho mưu đồ này. Nhưng trước khi Bond dừng được hoạt động của Zorin, anh phải đối mặt với bạn gái của kẻ điên cuồng này, May Day xinh đẹp. Cùng với sự trợ giúp của cô nàng Stacey quyến rũ, Bond đã tấn công được vào Zorin, bẻ gẫy âm mưu thâm độc của Max.

    A View to a Kill 1985 1080p BluRay DTS x264-NTb {15.6 GiB} Fshare [​IMG]
    A View to a Kill 1985 720p Bluray DTS x264-DON {8 GiB} Fshare [​IMG]
    A View to a Kill 1985 1080p Remux AVC FLAC 5.1-TayTO (MKV) {27.2 GiB} Fshare [​IMG] [​IMG] [​IMG]
    A View to a Kill 1985 mHD BluRay x264-x0r {2.3 GiB} Fshare
    [/TD][/TR][/TABLE]

    [TABLE][TR][TD=width: 120, bgcolor: pink, align:center]

    [​IMG]
    Ratings: 6.7/10
    - Phụ đề -
    [/TD] [TD=bgcolor: #FFFFCC]
    The Living Daylights 1987 - Ánh sáng chết người
    (Timothy Dalton, Maryam d'Abo, Jeroen Krabbé)

    Sau khi Bond giúp đỡ sĩ quan người Nga Georgi Koskov (Jeroen Krabbe) ly khai khỏi quân ngũ Koskov lại một lần nữa bị bắt cóc khỏi nơi ẩn náu. Hành trình giải cứu của Bond lần này lại đụng độ với cô gái tuyệt đẹp có tên Kara. Ngay lập tức, Bond đã phải lòng cô gái này và họ đã cùng sát cánh bên nhau để tháo gỡ mớ dây đằng sau các vụ việc bí ẩn này.

    The Living Daylights 1987 1080p BluRay DTS x264-EbP {14.6 GiB} Fshare [​IMG]
    The Living Daylights 1987 720p BluRay DTS x264-CtrlHD {7 GiB} Fshare [​IMG] [​IMG]
    The Living Daylights 1987 1080p Remux AVC FLAC 5.1-TayTO (mkv) {25.3 GiB} Fshare [​IMG] [​IMG]
    The Living Daylights 1987 mHD BRRip x264-x0r {2.3 GiB} Fshare
    [/TD][/TR][/TABLE]

    [TABLE][TR][TD=width: 120, bgcolor: pink, align:center]

    [​IMG]
    Ratings: 6.6/10
    - Phụ đề -
    [/TD] [TD=bgcolor: #FFFFCC]
    Licence to Kill 1989 - Lệnh Hành Quyết
    (Timothy Dalton, Robert Davi, Carey Lowell)

    Không lâu sau khi vụ buôn bán ma túy bị đổ vỡ, điệp vụ CIA Felix Leiter kết hôn, nhưng khi tên trùm buôn ma túy trốn thoát khỏi nhà tù, hắn đã tìm cách trả thù và giết chết vị hôn thê của Leiter. James Bond rất tức giận khi bạn mình gặp chuyện và tìm cách tính sổ với tên trùm. Song "M" lại ra lệnh cho 007 bỏ việc riêng và bắt đầu một vụ mới.

    Licence to Kill 1989 1080p BluRay DTS x264-SbR {16.7 GiB} Fshare [​IMG]
    Licence to Kill 1989 720p BluRay DD5.1 x264-SbR {9 GiB} Fshare [​IMG] [​IMG]
    Licence to Kill 1989 1080p Remux AVC FLAC 5.1-TayTO (MKV) {26.9 GiB} Fshare [​IMG] [​IMG]
    Licence to Kill 1989 mHD BRRip x264-x0r {2.3 GiB} Fshare
    [/TD][/TR][/TABLE]

    [TABLE][TR][TD=width: 120, bgcolor: pink, align:center]

    [​IMG]
    Ratings: 7.2/10
    - Phụ đề -
    [/TD] [TD=bgcolor: #FFFFCC]
    GoldenEye 1995 - Điệp Vụ Mắt Vàng
    (Pierce Brosnan, Sean Bean, Izabella Scorupco)

    Trong một lần làm nhiệm vụ tại lãnh thổ Liên Xô, 007 và đồng đội 006 bị phục kích. Duy chỉ có 007 trốn thoát. Nhiều năm sau, Bond nhận nhiệm vụ theo dõi Xenia Onatopp, nữ tặc cầm đầu một đường dây tội phạm đang nhóm ngó "Mắt vàng". Thứ vũ khí hủy diệt này có thể làm tê liệt lưới điện mục tiêu trong chớp mắt. Trên đường điều tra, 007 phát hiện ra kẻ chủ mưu của kế hoạch đầy tham vọng trên không ai khác là Alec Trevelyan, hay chính là đồng đội cũ của anh - 006!

    GoldenEye 1995 1080p BluRay DTS x264-EbP {9.9 GiB} Fshare [​IMG]
    GoldenEye 1995 720p BluRay DTS x264-TayTO {5.8 GiB} Fshare [​IMG] [​IMG]
    GoldenEye 1995 1080p Remux AVC FLAC 5.1-TayTO (MKV) {24.1 GiB} Fshare [​IMG] [​IMG]
    GoldenEye 1995 mHD BRRip x264-x0r {2.3 GiB} Fshare
    [/TD][/TR][/TABLE]

    [TABLE][TR][TD=width: 120, bgcolor: pink, align:center]

    [​IMG]
    Ratings: 6.5/10
    - Phụ đề -
    [/TD] [TD=bgcolor: #FFFFCC]
    Tomorrow Never Dies 1997 - Ngày mai không lụi tàn
    (Pierce Brosnan, Jonathan Pryce, Dương Tử Quỳnh)

    Kẻ ngông cuồng Elliot Carver muốn phát động chiến tranh thế giới thứ 3. Gã lên âm mưu đánh lừa một tàu chiến của Anh đi vào vùng biển của Trung Quốc trong khi họ vẫn tưởng nhầm đang ở trong vùng biển quốc tế. Tàu chiến của Anh bị đánh chìm. Cùng lúc, chiến đấu cơ Trung Quốc bị bắn rơi và một loạt các âm mưu khác bắt đầu hòng gây ra căng thẳng quân sự. Tất cả những hành động đó phục vụ cho mục đích kiếm tiền bằng công ty truyền thông, báo chí, tin tức của hắn. Một lần nữa, nhiệm vụ ngăn chăn Elliot lại đến tay điệp viên hào hoa Bond.

    Tomorrow Never Dies 1997 1080p BluRay DTS x264-CtrlHD {15.5 GiB} Fshare [​IMG]
    Tomorrow Never Dies 1997 720p BluRay x264-EbP {7.9 GiB} Fshare [​IMG] [​IMG]
    Tomorrow Never Dies 1997 1080p Remux AVC FLAC 5.1-TayTO (mkv) {25.3 GiB} Fshare [​IMG] [​IMG]
    Tomorrow Never Dies 1997 mHD BluRay x264-x0r {2.1 GiB} Fshare
    [/TD][/TR][/TABLE]

    [TABLE][TR][TD=width: 120, bgcolor: pink, align:center]

    [​IMG]
    Ratings: 6.4/10
    - Phụ đề -
    [/TD] [TD=bgcolor: #FFFFCC]
    The World Is Not Enough 1999 - Thế giới không đủ
    (Pierce Brosnan, Sophie Marceau, Robert Carlyle)

    Khi ông trùm dầu lửa và quý ông Robert King bị giết hại bằng bom tại cơ quan đầu não của MI6, James Bond lại bắt đầu nhiệm vụ mới để bảo vệ con gái của ông và nữ tỉ phú Elektra. Tài sản to lớn của Elektras đã thu hút sự quan tâm rất nhiều từ phía dư luận. Và tất nhiên trong số đó có cả tên đã giết bố cô, Renard. Một viên đạn gài trong não Renard chính là lý do khiến hắn không biết đến cảm giác đau đớn, và hắn quyết tâm sống sót để trả thù. Cùng với sự giúp đỡ của nhà nghiên cứu khoa học Christmas Jones, Bond đã tìm cách phá huỷ âm mưu chế tạo hạt nhân đen tối. Thế giới không đủ cho những âm mưu, cũng không đủ cho những kẻ huỷ diệt, mà chỉ đủ cho một người anh hùng: 007.

    The World Is Not Enough 1999 1080p BluRay DTS5.1 x264-SbR {17.3 GiB} Fshare [​IMG]
    The World Is Not Enough 1999 720p BluRay DD5.1 x264-SbR {7.5 GiB} Fshare [​IMG] [​IMG]
    The World Is Not Enough 1999 1080p Remux AVC FLAC 5.1-TayTO (mkv) {26.2 GiB} Fshare [​IMG] [​IMG]
    The World Is Not Enough 1999 mHD BRRip x264-x0r {2.2 GiB} Fshare
    [/TD][/TR][/TABLE]

    [TABLE][TR][TD=width: 120, bgcolor: pink, align:center]

    [​IMG]
    Ratings: 6.1/10
    - Phụ đề -
    [/TD] [TD=bgcolor: #FFFFCC]
    Die Another Day 2002 - Hẹn chết ngày khác
    (Pierce Brosnan, Halle Berry, Rosamund Pike)

    Trong lần xuất hiện này, James Bond (Pierce Brosnan) nhận nhiệm vụ điều tra đường dây buôn lậu vũ khí do đại tá Moon (Will Yun Lee) cầm đầu. Không may anh bị một đồng nghiệp bán đứng và lãnh 14 tháng tù rồi được thả ra trong phi vụ trao đổi lấy Zao–cánh tay phải của Moon. Để truy ra kẻ phản bội, James đi khắp nơi từ Hong Kong, Cuba đến xứ sở sương mù để theo dấu Zao. Trong khi tháo chạy, hắn để lại manh mối là những viên kim cương xuất xứ từ công ty của Gustav Graves (Toby Stephens) có lai lịch hết sức phức tạp. Lần theo dấu vết kim cương, James có cơ hội gặp những người bạn mới. Đó là cô nàng có hành tung bí ẩn Jinx (Halle Berry) và người đẹp Miranda Frost (Rosamund Pike). Phiêu lưu vòng quanh thế giới, điệp viên 007 cố gắng lật mặt kẻ phản bội và ngăn chặn một cuộc chiến có thể hủy diệt cả thế giới.

    Die Another Day 2002 1080p BluRay DTS x264-NTb {16.4 GiB} Fshare [​IMG]
    Die Another Day 2002 720p BluRay DD5.1 x264-SbR {9.8 GiB} Fshare [​IMG] [​IMG]
    Die Another Day 2002 1080p Remux AVC FLAC 5.1-TayTO (MKV) {22.4 GiB} Fshare [​IMG] [​IMG]
    Die Another Day 2002 mHD BRRip x264-x0r {2.3 GiB} Fshare
    [/TD][/TR][/TABLE]

    [TABLE][TR][TD=width: 120, bgcolor: pink, align:center]

    [​IMG]
    Ratings: 8.0/10
    - Phụ Đề -
    [/TD] [TD=bgcolor: #FFFFCC]
    Casino Royale 2006 - Sòng Bạc Hoàng Gia
    (Daniel Craig, Eva Green, Judi Dench)

    Chiffre là một tay trùm xã hội đen người Pháp chuyên dùng lợi nhuận thu được từ sòng bài của mình để ủng hộ cho bọn khủng bố. Trong một lần sai sót, số tiền mà lẽ ra chuyển cho bên khủng bố bị Chiffre làm thất lạc. Để kiếm cách bù lại, Chiffre quyết định tham gia một cuộc thi chơi bài và James Bond xuất hiện với nhiệm vụ ngăn cản Chiffre thành công.

    Uncut 720p BluRay x264 DTS-NoHaTE {6.8 GiB} Fshare
    Uncut 1080p BluRay DTS x264-ESiR {12.32 GiB} Fshare [​IMG]
    Uncut 720p BluRay DTS x264-ESiR {7.9 GiB} Fshare [​IMG]
    UNCUT 1080p BluRay DTS x264-CtrlHD {17.1 GiB} Fshare [​IMG]
    mHD BRRip x264-x0r {2.5 GiB} Fshare
    1080p Remux AVC FLAC 5.1-TayTO (mkv) {28 GiB} Fshare [​IMG] [​IMG]
    UnCut 720p BluRay DTS x264-EbP {11.4 GiB} Fshare [​IMG]
    1080p EUR Blu-ray AVC DTS-HD MA 5.1-EbP (ISO) {44.8 GiB} Fshare | Folder [​IMG] [​IMG]
    [/TD][/TR][/TABLE]

    [TABLE][TR][TD=width: 120, bgcolor: pink, align:center]

    [​IMG]
    Ratings: 6.7/10
    - Phụ đề -
    [/TD] [TD=bgcolor: #FFFFCC]
    Quantum of Solace 2008 - Định Mức Khuây Khỏa
    (Daniel Craig, Olga Kurylenko, Mathieu Amalric)

    Tên phim dựa theo truyện ngắn "Quantum of Solace" trong tập truyện For Your Eyes Only của Ian Fleming, xuất bản năm 1960 mặc dù nội dung phim không hẳn giống với câu chuyện. "Quantum" là tên của một tổ chức khủng bố hư cấu trong tác phẩm này. Tổ chức này đã từng xuất hiện trong Sòng bạc Hoàng gia nhưng không được gọi tên và cũng chỉ có người truyền lệnh là White. Ở phần này, James Bond phải đi vạch mặt tổ chức bí ẩn này dựa theo manh mối từ White. Đầu tiên, anh ta "bám" Dominic Greene, một tên trùm của Quantum. Greene hóa thân thành một doanh nhân đi quyên tiền cho các tổ chức nghiên cứu, bảo vệ môi trường. Nhân vật này và Vesper Lynd có quan hệ cá nhân.

    Quantum of Solace 2008 1080p BluRay DTS x264-CtrlHD {15.3 GiB} Fshare [​IMG]
    Quantum of Solace 2008 720p BluRay DD5.1 x264-SbR {7.7 GiB} Fshare [​IMG] [​IMG]
    Quantum of Solace 2008 1080p Blu-ray AVC DTS-HD MA 5.1-BDVIET (ISO) {26.2 GiB} Fshare [​IMG]
    Quantum of Solace 2008 mHD Bluray DD5.1 x264-EPiK {2.4 GiB} Fshare
    [/TD][/TR][/TABLE]

    [TABLE][TR][TD=width: 120, bgcolor: pink, align:center]

    [​IMG]
    Ratings: 7.8/10
    - Phụ đề -
    [/TD] [TD=bgcolor: #FFFFCC]
    Skyfall 2012 - Tử địa Skyfall
    (Daniel Craig, Javier Bardem, Naomie Harris)

    Lần này, toàn bộ hồ sơ tuyệt mật về các điệp viên nằm vùng mà MI6 cài đặt khắp thế giới bị phát tán. Sinh mệnh tổ chức tình báo này bị đe dọa nặng nề. - người đứng đầu MI6 - phải vận dụng mọi khả năng ứng biến để cứu vãn tình hình. 007 là niềm hy vọng duy nhất của M. Tuy nhiên, kẻ thù nguy hiểm nhất từ trước tới nay là Silva lật tẩy nhiều bí mật đáng sợ trong quá khứ của M.

    Skyfall 2012 1080p BluRay DTS x264-NTb {12.1 GiB} Fshare [​IMG]
    Skyfall 2012 720p BluRay DTS x264-NiP {7.9 GiB} Fshare [​IMG]
    Skyfall 2012 1080p Remux AVC FLAC 5.1 (mkv) {26.6 GiB} Fshare [​IMG] [​IMG]
    Skyfall 2012 ViE 1080p Blu-Ray AVC DTS-HD MA 5.1-BDViet (ISO) {33.2 GiB} (Thuyết minh) Fshare [​IMG]
    Skyfall 2012 PROPER mHD BluRay AC3 x264-EPiK {2.8 GiB} Fshare
    [/TD][/TR][/TABLE]

    [TABLE][TR][TD=width: 120, bgcolor: pink, align:center]

    [​IMG]
    Ratings: 7.3/10
    - Phụ đề -
    [/TD] [TD=bgcolor: #FFFFCC]
    James Bond (007) complete collection - Trọn bộ Điệp Viên 007
    (Sean Connery, David Niven, George Lazenby, Roger Moore, Timothy Dalton, Pierce Brosnan, Daniel Craig)

    James Bond (bí danh 007 hoặc là Điệp viên 007) là một điệp viên hư cấu người Anh được tạo ra bởi nhà văn Ian Fleming vào năm 1951 và đã được đưa vào 12 cuốn tiểu thuyết, 2 tuyển tập cũng như loạt phim về các cuộc phiêu lưu của điệp viên này. Sau khi Ian Fleming mất vào năm 1964, các phần tiếp theo của tiểu thuyết về James Bond được viết tiếp bởi Kingsley Amis (dưới bút danh Robert Markham), John Pearson, John Gardner và Raymond Benson. Cho đến nay, đã có 23 phim về 007 và một phim đang bấm máy (Spectre 2015)

    James Bond (007) complete collection internal HDBits BluRay {500 GiB} [​IMG]
    James Bond (007) complete collection 1080p Remux AVC FLAC 5.1-TayTO/VietHD (MKV) {800 GiB} [​IMG] [​IMG] [​IMG]
    James Bond (007) complete collection 1080p Blu-ray AVC DTS-HD MA/TrueHD (ISO) {1000 GiB} [​IMG]
    James Bond (007) complete collection mHD BluRay x264 {60 GiB}
    [/TD][/TR][/TABLE]
     
    Chỉnh sửa cuối: 1/2/16
  3. v0minh

    v0minh Well-Known Member

    Tham gia ngày:
    23/12/14
    Bài viết:
    19,418
    Đã được cảm ơn:
    213,714
    Giới tính:
    Nam
    Nghề nghiệp:
    Blogger
    Nơi ở:
    Hải Phòng
    [Hành động] For Your Eyes Only 1981 1080p Remux AVC FLAC 5.1-TayTO | Internal HDBits, AweSome-HD ~ Riêng cho đôi mắt em | Roger Moore, Carole Bouquet, Topol

    [TABLE=align: center][TR][TD=bgcolor: Crimson, align:center]

    For Your Eyes Only 1981 1080p Remux AVC FLAC 5.1-TayTO (mkv)


    [​IMG]
    [/TD][/TR][TR][TD=align: center, bgcolor: #FFFFCC]
    Riêng cho đôi mắt em

    {Phụ đề tiếng Việt}

    (Roger Moore, Carole Bouquet, Topol)

    [​IMG] Ratings: 6.8/10 from 64,291 users


    [/TD][/TR][/TABLE]

    [​IMG]

    Thông tin phim. Click HERE:
    [TABLE=align: center, width: 700][TR][TD=bgcolor: RoyalBlue, align:center]Nội dung phim[/TD][/TR]
    [TR][TD=bgcolor: #FFFFCC]
    Một chiếc tàu đánh cá trá hình của Anh đã bị tai nạn. Trên tàu có một thiết bị giải mã tiên tiến được gọi là ATAC, cái mà người Anh sử dụng để truyền tín hiệu cho hạm đội Polaris của họ. Người Anh đã cử James Bond đến để điều tra nhưng một khi quân Soviets biết được mất mát này của người Anh, chúng sẽ lợi dụng để phát động tấn công. Vì vậy, việc lấy lại cỗ máy là việc phải làm bằng mọi giá.​

    [/TD][/TR][/TABLE]

    [TABLE=align: center, width: 700][TR][TD=bgcolor: RoyalBlue, align:center]Trailer[/TD][/TR]
    [TR][TD=bgcolor: #FFFFCC]

    [video=youtube;e0iF8TCk4Fw]http://www.youtube.com/watch?v=e0iF8TCk4Fw[/video]​


    [/TD][/TR][/TABLE]

    [TABLE=align: center, width: 700][TR][TD=bgcolor: RoyalBlue, align:center]Media Info[/TD][/TR]
    [/TABLE]

    AUDIO.........: English FLAC 5.1 24-bit @1 186 Kbps
    AUDIO2........: English DD 2.0 @224 Kbps | Commentary with Director John Glen
    AUDIO3........: English DD 2.0 @224 Kbps | Commentary with Screenwriter Michael G. Wilson
    AUDIO4........: English DD 2.0 @224 Kbps | Commentary with Sir Roger Moore
    CHAPTERS......: Yes
    SOURCE........: 1080p CEE Blu-ray AVC DTS-HD MA 5.1 (Thanks to HDClub!)

    BD Info wrote:
    Name: 00001.MPLS
    Length: 2:07:59.296 (h:m:s.ms)
    Size: 32,920,965,120 bytes
    Total Bitrate: 34.30 Mbps

    (*) Indicates included stream hidden by this playlist.

    VIDEO:

    Codec Bitrate Description
    ----- ------- -----------
    MPEG-4 AVC Video 26215 kbps 1080p / 23.976 fps / 16:9 / High Profile 4.1

    AUDIO:

    Codec Language Bitrate Description
    ----- -------- ------- -----------
    DTS-HD Master Audio English 2262 kbps 5.1 / 48 kHz / 2262 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit)
    * DTS Audio Japanese 768 kbps 5.1 / 48 kHz / 768 kbps / 16-bit
    DTS Audio Russian 768 kbps 5.1 / 48 kHz / 768 kbps / 24-bit
    Dolby Digital Audio Thai 448 kbps 5.1 / 48 kHz / 448 kbps / DN -4dB
    Dolby Digital Audio Czech 448 kbps 5.1 / 48 kHz / 448 kbps / DN -4dB
    Dolby Digital Audio English 224 kbps 2.0 / 48 kHz / 224 kbps / DN -4dB
    Dolby Digital Audio English 224 kbps 2.0 / 48 kHz / 224 kbps / DN -4dB
    Dolby Digital Audio English 224 kbps 2.0 / 48 kHz / 224 kbps / DN -4dB

    SUBTITLES:

    Codec Language Bitrate Description
    ----- -------- ------- -----------
    Presentation Graphics English 15.663 kbps
    * Presentation Graphics Japanese 9.333 kbps
    * Presentation Graphics Japanese 0.136 kbps
    Presentation Graphics Russian 16.402 kbps
    Presentation Graphics Russian 0.206 kbps
    Presentation Graphics Thai 11.929 kbps
    Presentation Graphics Thai 0.127 kbps
    Presentation Graphics Czech 16.091 kbps
    Presentation Graphics Czech 0.189 kbps
    Presentation Graphics Ukrainian 17.536 kbps
    Presentation Graphics Korean 10.484 kbps
    Presentation Graphics Chinese 14.081 kbps
    Presentation Graphics Chinese 13.567 kbps
    * Presentation Graphics Japanese 20.614 kbps
    * Presentation Graphics Japanese 36.062 kbps
    * Presentation Graphics Japanese 37.292 kbps
    Presentation Graphics Russian 33.642 kbps
    Presentation Graphics Russian 58.222 kbps
    Presentation Graphics Russian 58.085 kbps
    Presentation Graphics Thai 25.842 kbps
    Presentation Graphics Thai 47.481 kbps
    Presentation Graphics Thai 46.981 kbps
    Presentation Graphics Korean 23.701 kbps
    Presentation Graphics Korean 38.633 kbps
    Presentation Graphics Korean 41.836 kbps
    Presentation Graphics Chinese 30.061 kbps
    Presentation Graphics Chinese 47.791 kbps
    Presentation Graphics Chinese 49.116 kbps

    log wrote:
    M2TS, 1 video track, 8 audio tracks, 28 subtitle tracks, 2:07:59, 24p /1.001
    1: Chapters, 32 chapters
    2: h264/AVC, 1080p24 /1.001 (16:9)
    3: DTS Master Audio, English, 5.1 channels, 24 bits, 48kHz
    (core: DTS, 5.1 channels, 24 bits, 1509kbps, 48kHz)
    4: DTS, Japanese, 5.1 channels, 768kbps, 48kHz
    5: DTS, Russian, 5.1 channels, 768kbps, 48kHz
    6: AC3, Thai, 5.1 channels, 448kbps, 48kHz, dialnorm: -27dB
    7: AC3, Czech, 5.1 channels, 448kbps, 48kHz, dialnorm: -27dB
    8: AC3, English, 2.0 channels, 224kbps, 48kHz, dialnorm: -27dB
    9: AC3, English, 2.0 channels, 224kbps, 48kHz, dialnorm: -27dB
    10: AC3, English, 2.0 channels, 224kbps, 48kHz, dialnorm: -27dB
    11: Subtitle (PGS), English
    12: Subtitle (PGS), Japanese
    13: Subtitle (PGS), Japanese
    14: Subtitle (PGS), Russian
    15: Subtitle (PGS), Russian
    16: Subtitle (PGS), Thai
    17: Subtitle (PGS), Thai
    18: Subtitle (PGS), Czech
    19: Subtitle (PGS), Czech
    20: Subtitle (PGS), Ukrainian
    21: Subtitle (PGS), Korean
    22: Subtitle (PGS), Chinese
    23: Subtitle (PGS), Chinese
    24: Subtitle (PGS), Japanese
    25: Subtitle (PGS), Japanese
    26: Subtitle (PGS), Japanese
    27: Subtitle (PGS), Russian
    28: Subtitle (PGS), Russian
    29: Subtitle (PGS), Russian
    30: Subtitle (PGS), Thai
    31: Subtitle (PGS), Thai
    32: Subtitle (PGS), Thai
    33: Subtitle (PGS), Korean
    34: Subtitle (PGS), Korean
    35: Subtitle (PGS), Korean
    36: Subtitle (PGS), Chinese
    37: Subtitle (PGS), Chinese
    38: Subtitle (PGS), Chinese
    Creating file "Chap.txt"...
    [s32] Extracting subtitle track number 32...
    [s21] Extracting subtitle track number 21...
    [s29] Extracting subtitle track number 29...
    [s19] Extracting subtitle track number 19...
    [s13] Extracting subtitle track number 13...
    [s12] Extracting subtitle track number 12...
    [a09] Extracting audio track number 9...
    [v02] Extracting video track number 2...
    [s33] Extracting subtitle track number 33...
    [a10] Extracting audio track number 10...
    [a10] Removing AC3 dialog normalization...
    [s11] Extracting subtitle track number 11...
    [s22] Extracting subtitle track number 22...
    [s26] Extracting subtitle track number 26...
    [s14] Extracting subtitle track number 14...
    [s36] Extracting subtitle track number 36...
    [v02] Muxing video to Matroska...
    [a09] Removing AC3 dialog normalization...
    [s18] Extracting subtitle track number 18...
    [s35] Extracting subtitle track number 35...
    [s17] Extracting subtitle track number 17...
    [s25] Extracting subtitle track number 25...
    [s28] Extracting subtitle track number 28...
    [s23] Extracting subtitle track number 23...
    [s24] Extracting subtitle track number 24...
    [s31] Extracting subtitle track number 31...
    [s27] Extracting subtitle track number 27...
    [s30] Extracting subtitle track number 30...
    [s15] Extracting subtitle track number 15...
    [s38] Extracting subtitle track number 38...
    [a08] Extracting audio track number 8...
    [s34] Extracting subtitle track number 34...
    [s37] Extracting subtitle track number 37...
    [s20] Extracting subtitle track number 20...
    [a08] Removing AC3 dialog normalization...
    [s16] Extracting subtitle track number 16...
    [a03] Extracting audio track number 3...
    [a03] Decoding with ArcSoft DTS Decoder...
    [a03] Encoding FLAC with libFlac...
    [a03] Creating file "Eng1.flac"...
    [a09] Creating file "Eng3.ac3"...
    [a10] Creating file "Eng4.ac3"...
    [a08] Creating file "Eng2.ac3"...
    [s29] Creating file "Rus5.sup"...
    [s32] Creating file "Thai4.sup"...
    [s28] Creating file "Rus4.sup"...
    [s38] Creating file "Chin5.sup"...
    [s35] Creating file "Kor4.sup"...
    [s31] Creating file "Thai3.sup"...
    [s37] Creating file "Chin4.sup"...
    [s26] Creating file "Jap5.sup"...
    [s34] Creating file "Kor3.sup"...
    [s25] Creating file "Jap4.sup"...
    [s27] Creating file "Rus3.sup"...
    [s36] Creating file "Chin3.sup"...
    [s30] Creating file "Thai2.sup"...
    [s33] Creating file "Kor2.sup"...
    [s24] Creating file "Jap3.sup"...
    [s20] Creating file "Uk.sup"...
    [s18] Creating file "Cz1.sup"...
    [s14] Creating file "Rus1.sup"...
    [s11] Creating file "Eng.sup"...
    [s22] Creating file "Chin1.sup"...
    [s23] Creating file "Chin2.sup"...
    [s16] Creating file "Thai1.sup"...
    [s21] Creating file "Kor1.sup"...
    [s12] Creating file "Jap2.sup"...
    [a03] Original audio track: max 24 bits, average 16 bits, most common 16 bits.
    [s13] Creating file "Jap1.sup"...
    [s15] Creating file "Rus2.sup"...
    [s17] Creating file "Thai.sup"...
    [s19] Creating file "Cz2.sup"...
    Added fps value (24 /1.001) to MKV header.
    Video track 2 contains 184119 frames.
    Subtitle track 11 contains 627 captions.
    Subtitle track 12 contains 673 captions.
    Subtitle track 13 contains 12 captions.
    Subtitle track 14 contains 627 captions.
    Subtitle track 15 contains 11 captions.
    Subtitle track 16 contains 754 captions.
    Subtitle track 17 contains 12 captions.
    Subtitle track 18 contains 636 captions.
    Subtitle track 19 contains 13 captions.
    Subtitle track 20 contains 749 captions.
    Subtitle track 21 contains 906 captions.
    Subtitle track 22 contains 905 captions.
    Subtitle track 23 contains 903 captions.
    Subtitle track 24 contains 963 captions.
    Subtitle track 25 contains 1347 captions.
    Subtitle track 26 contains 1424 captions.
    Subtitle track 27 contains 1345 captions.
    Subtitle track 28 contains 1590 captions.
    Subtitle track 29 contains 1650 captions.
    Subtitle track 30 contains 1382 captions.
    Subtitle track 31 contains 2099 captions.
    Subtitle track 32 contains 2108 captions.
    Subtitle track 33 contains 1391 captions.
    Subtitle track 34 contains 2092 captions.
    Subtitle track 35 contains 2104 captions.
    Subtitle track 36 contains 1367 captions.
    Subtitle track 37 contains 2087 captions.
    Subtitle track 38 contains 2105 captions.
    eac3to processing took 26 minutes, 16 seconds.
    Done.




    [TABLE=align: center, width: 700][TR][TD=bgcolor: RoyalBlue, align:center]Screenshots[/TD][/TR][/TABLE]

    [​IMG] [​IMG]
    [​IMG] [​IMG]
    [​IMG] [​IMG]
    [​IMG] [​IMG]
    [​IMG] [​IMG]


    [TABLE=align: center, width: 700][TR][TD=bgcolor: RoyalBlue, align:center]Link download[/TD][/TR]
    [TR][TD=align: center, bgcolor: #FFFFCC]

    Dung lượng: 25.3 GiB (1 link)

    [​IMG]
    Nhấn nút Cảm ơn (dưới chân bài) để thấy link!



    [/TD][/TR][/TABLE]

    [TABLE=align: center, width: 700][TR][TD=bgcolor: RoyalBlue, align:center]Phụ đề[/TD][/TR][TR][TD=align: center, bgcolor: #FFFFCC]

    (đã có bản tiếng Việt)
    http://subscene.com/subtitles/for-your-eyes-only-james-bond-007/vietnamese/1146309


    [/TD][/TR][/TABLE]

    [TABLE=align: center, width: 700][TR][TD=bgcolor: RoyalBlue, align:center]Các bản encode của phim[/TD][/TR][TR][TD=bgcolor: #FFFFCC]

    1080p:
    For Your Eyes Only 1981 1080p BluRay DTS x264-SbR - {14.5 GiB} Fshare [​IMG]

    720p:
    For Your Eyes Only 1981 720p BluRay DD5.1 x264-SbR - {5.7 GiB} Fshare [​IMG]

    Blu-ray:
    For Your Eyes Only 1981 1080p Remux AVC FLAC 5.1-TayTO (mkv) - {25.3 GiB} Fshare [​IMG] [​IMG] [​IMG]

    mHD:
    For Your Eyes Only 1981 mHD BRRip x264-x0r - {2.2 GiB} Fshare


    [/TD][/TR][/TABLE]
     
    Chỉnh sửa cuối: 15/8/15
  4. v0minh

    v0minh Well-Known Member

    Tham gia ngày:
    23/12/14
    Bài viết:
    19,418
    Đã được cảm ơn:
    213,714
    Giới tính:
    Nam
    Nghề nghiệp:
    Blogger
    Nơi ở:
    Hải Phòng
    [Hành động] Dr. No 1962 1080p Remux AVC FLAC 5.1-TayTO | Internal HDBits, AweSome-HD ~ Tiến sĩ No | Sean Connery, Ursula Andress, Bernard Lee

    [TABLE=align: center][TR][TD=bgcolor: Crimson, align:center]

    Dr. No 1962 1080p Remux AVC FLAC 5.1-TayTO


    [​IMG]
    [/TD][/TR][TR][TD=align: center, bgcolor: #FFFFCC]
    Tiến sĩ No

    {Phụ đề tiếng Việt}

    (Sean Connery, Ursula Andress, Bernard Lee)

    [​IMG] Ratings: 7.3/10 from 104,476 users


    [/TD][/TR][/TABLE]

    [​IMG]

    Thông tin phim. Click HERE:
    [TABLE=align: center, width: 700][TR][TD=bgcolor: RoyalBlue, align:center]Nội dung phim[/TD][/TR]
    [TR][TD=bgcolor: #FFFFCC]
    Dr. No là bộ phim chuyển thể từ tiểu thuyết trinh thám kể về điệp viên hàng đầu của Anh đang trên đường thực hiện một nhiệm vụ bí ẩn, tìm lời giải cho vụ ám sát một đặc vụ đồng nghiệp của anh. Bond được cử tới Jamacia, nơi anh nhập hội cùng Quarrel và đặc vụ CIA, Felix Leiter. Bond đã chạm trán kiều nữ Honey Ryder và đối diện với tay giáo sư No ác độc. Dr. No là Bond là phần phim đầu tiên mở màn cho kỷ nguyên vàng của một hình tượng anh hùng mới trên màn ảnh: Điệp viên hào hoa, sát gái mang bí danh 007.​

    [/TD][/TR][/TABLE]

    [TABLE=align: center, width: 700][TR][TD=bgcolor: RoyalBlue, align:center]Trailer[/TD][/TR]
    [TR][TD=bgcolor: #FFFFCC]

    [video=youtube;re-v2lDjaCU]http://www.youtube.com/watch?v=re-v2lDjaCU[/video]​


    [/TD][/TR][/TABLE]

    [TABLE=align: center, width: 700][TR][TD=bgcolor: RoyalBlue, align:center]Media Info[/TD][/TR]
    [/TABLE]

    AUDIO.........: English FLAC 5.1 24-bit @2 440 Kbps
    AUDIO2........: English DD 2.0 @224 Kbps | Commentary with Director Terence Young and Members of the Cast and Crew
    CHAPTERS......: Yes
    SOURCE........: 1080p CEE Blu-ray AVC DTS-HD MA 5.1 (Thanks to HDClub!)

    BD Info wrote:
    PLAYLIST REPORT:

    Name: 00001.MPLS
    Length: 1:49:50.458 (h:m:s.ms)
    Size: 29,932,253,184 bytes
    Total Bitrate: 36.33 Mbps

    (*) Indicates included stream hidden by this playlist.

    VIDEO:

    Codec Bitrate Description
    ----- ------- -----------
    MPEG-4 AVC Video 29312 kbps 1080p / 23.976 fps / 16:9 / High Profile 4.1

    AUDIO:

    Codec Language Bitrate Description
    ----- -------- ------- -----------
    DTS Audio Russian 768 kbps 5.1 / 48 kHz / 768 kbps / 16-bit
    Dolby Digital Audio English 224 kbps 2.0 / 48 kHz / 224 kbps / DN -4dB
    DTS-HD Master Audio English 3050 kbps 5.1 / 48 kHz / 3050 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit)
    * DTS Audio Japanese 768 kbps 5.1 / 48 kHz / 768 kbps / 16-bit

    SUBTITLES:

    Codec Language Bitrate Description
    ----- -------- ------- -----------
    Presentation Graphics English 30.265 kbps
    * Presentation Graphics Japanese 15.593 kbps
    * Presentation Graphics Japanese 0.091 kbps
    * Presentation Graphics Japanese 44.237 kbps
    Presentation Graphics Russian 30.414 kbps
    Presentation Graphics Russian 0.224 kbps
    Presentation Graphics Ukrainian 23.185 kbps
    Presentation Graphics Russian 61.788 kbps

    log wrote:
    M2TS, 1 video track, 4 audio tracks, 8 subtitle tracks, 1:49:50, 24p /1.001
    1: Chapters, 32 chapters
    2: h264/AVC, 1080p24 /1.001 (16:9)
    3: DTS, Russian, 5.1 channels, 768kbps, 48kHz
    4: AC3, English, 2.0 channels, 224kbps, 48kHz, dialnorm: -27dB
    5: DTS Master Audio, English, 5.1 channels, 24 bits, 48kHz
    (core: DTS, 5.1 channels, 24 bits, 1509kbps, 48kHz)
    6: DTS, Japanese, 5.1 channels, 768kbps, 48kHz
    7: Subtitle (PGS), English
    8: Subtitle (PGS), Japanese
    9: Subtitle (PGS), Japanese
    10: Subtitle (PGS), Japanese
    11: Subtitle (PGS), Russian
    12: Subtitle (PGS), Russian
    13: Subtitle (PGS), Ukrainian
    14: Subtitle (PGS), Russian
    Creating file "Chap.txt"...
    [s09] Extracting subtitle track number 9...
    [s11] Extracting subtitle track number 11...
    [s07] Extracting subtitle track number 7...
    [s14] Extracting subtitle track number 14...
    [s13] Extracting subtitle track number 13...
    [a04] Extracting audio track number 4...
    [a04] Removing AC3 dialog normalization...
    [s08] Extracting subtitle track number 8...
    [s10] Extracting subtitle track number 10...
    [v02] Extracting video track number 2...
    [s12] Extracting subtitle track number 12...
    [a05] Extracting audio track number 5...
    [a05] Decoding with ArcSoft DTS Decoder...
    [a05] Encoding FLAC with libFlac...
    [v02] Muxing video to Matroska...
    [a05] Creating file "Eng.flac"...
    [a04] Creating file "Comment.ac3"...
    [s14] Creating file "Rus3.sup"...
    [s10] Creating file "Jap3.sup"...
    [s11] Creating file "Rus1.sup"...
    [s07] Creating file "Eng.sup"...
    [s13] Creating file "Uk.sup"...
    [s08] Creating file "Jap1.sup"...
    [a05] The original audio track has a constant bit depth of 24 bits.
    [s09] Creating file "Jap2.sup"...
    [s12] Creating file "Rus2.sup"...
    Added fps value (24 /1.001) to MKV header.
    Video track 2 contains 158013 frames.
    Subtitle track 7 contains 956 captions.
    Subtitle track 8 contains 941 captions.
    Subtitle track 9 contains 7 captions.
    Subtitle track 10 contains 1598 captions.
    Subtitle track 11 contains 956 captions.
    Subtitle track 12 contains 9 captions.
    Subtitle track 13 contains 1003 captions.
    Subtitle track 14 contains 1540 captions.
    eac3to processing took 26 minutes, 42 seconds.
    Done.




    [TABLE=align: center, width: 700][TR][TD=bgcolor: RoyalBlue, align:center]Screenshots[/TD][/TR][/TABLE]

    [​IMG] [​IMG]
    [​IMG] [​IMG]
    [​IMG] [​IMG]
    [​IMG] [​IMG]
    [​IMG] [​IMG]


    [TABLE=align: center, width: 700][TR][TD=bgcolor: RoyalBlue, align:center]Link download[/TD][/TR]
    [TR][TD=align: center, bgcolor: #FFFFCC]

    Dung lượng: 24.6 GiB (1 link)

    [​IMG]
    Nhấn nút Cảm ơn (dưới chân bài) để thấy link!



    [/TD][/TR][/TABLE]

    [TABLE=align: center, width: 700][TR][TD=bgcolor: RoyalBlue, align:center]Phụ đề[/TD][/TR][TR][TD=align: center, bgcolor: #FFFFCC]

    (đã có bản tiếng Việt)
    http://subscene.com/subtitles/dr-no-james-bond-007/vietnamese/1145684


    [/TD][/TR][/TABLE]

    [TABLE=align: center, width: 700][TR][TD=bgcolor: RoyalBlue, align:center]Các bản encode của phim[/TD][/TR][TR][TD=bgcolor: #FFFFCC]

    1080p:
    Dr. No 1962 1080p BluRay DTS x264-SbR - {16.1 GiB} Fshare [​IMG]

    720p:
    Dr. No 1962 ViE 720p BluRay DTS x264-TayTO - {7.9 GiB} Fshare Thuyết minh [​IMG]
    Dr. No 1962 720p BluRay DD5.1 x264-SbR - {10.3 GiB} Fshare [​IMG]

    Blu-ray:
    Dr. No 1962 1080p Remux AVC FLAC 5.1-TayTO - {24.6 GiB} Fshare [​IMG] [​IMG] [​IMG]

    mHD:
    Dr. No 1962 mHD BRRip x264-x0r - {1.9 GiB} Fshare


    [/TD][/TR][/TABLE]
     
    Chỉnh sửa cuối: 28/10/15
  5. v0minh

    v0minh Well-Known Member

    Tham gia ngày:
    23/12/14
    Bài viết:
    19,418
    Đã được cảm ơn:
    213,714
    Giới tính:
    Nam
    Nghề nghiệp:
    Blogger
    Nơi ở:
    Hải Phòng
    [Hành động] A View to a Kill 1985 1080p Remux AVC FLAC 5.1-TayTO (MKV) | Internal HDBits, AweSome-HD ~ Cảnh Tượng Chết Chóc | Roger Moore, Christopher Walken, Tanya Roberts

    [TABLE=align: center][TR][TD=bgcolor: Crimson, align:center]

    A View to a Kill 1985 1080p Remux AVC FLAC 5.1-TayTO (MKV)


    [​IMG]
    [/TD][/TR][TR][TD=align: center, bgcolor: #FFFFCC]
    Cảnh Tượng Chết Chóc

    {Phụ đề tiếng Việt}

    (Roger Moore, Christopher Walken, Tanya Roberts)

    [​IMG] Ratings: 6.3/10 from 60,415 users


    [/TD][/TR][/TABLE]

    [​IMG]

    [TABLE=align: center, width: 700][TR][TD=bgcolor: Blue, align:center]Nội dung phim[/TD][/TR]
    [TR][TD=bgcolor: #FFFFCC]
    Khi Bond được gửi đi để khám phá về vụ khu công nghệ cao Zorin, anh đã khám phá ra được ổ nhóm của tội ác và lừa đảo. Người sở hữu công ty bí hiểm này, Max Zorin (Christopher Walken) đã đặt ra kế hoạch để điều khiển thế giới thông qua những vi mạch. Và hắn sẵn sàng bỏ ra hàng tỷ đồng để thực hiện cho mưu đồ này. Nhưng trước khi Bond dừng được hoạt động của Zorin, anh phải đối mặt với bạn gái của kẻ điên cuồng này, May Day xinh đẹp. Cùng với sự trợ giúp của cô nàng Stacey quyến rũ, Bond đã tấn công được vào Zorin, bẻ gẫy âm mưu thâm độc của Max.​

    [/TD][/TR][/TABLE]

    [TABLE=align: center, width: 700][TR][TD=bgcolor: Blue, align:center]Trailer[/TD][/TR]
    [TR][TD=bgcolor: #FFFFCC]

    [video=youtube;buOK9kJIJA4]http://www.youtube.com/watch?v=buOK9kJIJA4[/video]​


    [/TD][/TR][/TABLE]

    [TABLE=align: center, width: 700][TR][TD=bgcolor: Blue, align:center]Media Info[/TD][/TR]
    [/TABLE]

    AUDIO.........: English FLAC 5.1 24-bit @3 732 Kbps
    AUDIO2........: English DD 2.0 @224 Kbps | Commentary with Roger Moore
    AUDIO2........: English DD 2.0 @224 Kbps | Commentary with DirectorJohn Glen and members of the cast and crew
    CHAPTERS......: Yes
    SOURCE........: 1080p CEE Blu-ray AVC DTS-HD MA 5.1 (Thanks to HDClub!)

    BD Info wrote:
    Name: 00800.MPLS
    Length: 2:11:18.787 (h:m:s.ms)
    Size: 37,475,930,112 bytes
    Total Bitrate: 38.05 Mbps

    (*) Indicates included stream hidden by this playlist.

    VIDEO:

    Codec Bitrate Description
    ----- ------- -----------
    MPEG-4 AVC Video 25346 kbps 1080p / 23.976 fps / 16:9 / High Profile 4.1

    AUDIO:

    Codec Language Bitrate Description
    ----- -------- ------- -----------
    DTS-HD Master Audio English 4315 kbps 5.1 / 48 kHz / 4315 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit)
    * DTS Audio Japanese 768 kbps 5.1 / 48 kHz / 768 kbps / 24-bit
    DTS Audio Spanish 768 kbps 5.1 / 48 kHz / 768 kbps / 24-bit
    DTS Audio Italian 768 kbps 5.1 / 48 kHz / 768 kbps / 24-bit
    DTS Audio Russian 768 kbps 5.1 / 48 kHz / 768 kbps / 24-bit
    Dolby Digital Audio Czech 448 kbps 5.1 / 48 kHz / 448 kbps
    Dolby Digital Audio Hungarian 448 kbps 5.1 / 48 kHz / 448 kbps
    Dolby Digital Audio Polish 448 kbps 5.1 / 48 kHz / 448 kbps
    Dolby Digital Audio Thai 448 kbps 5.1 / 48 kHz / 448 kbps
    Dolby Digital Audio English 224 kbps 2.0 / 48 kHz / 224 kbps
    Dolby Digital Audio English 224 kbps 2.0 / 48 kHz / 224 kbps

    log wrote:
    M2TS, 1 video track, 11 audio tracks, 30 subtitle tracks, 2:11:19, 24p /1.001
    1: Chapters, 32 chapters
    2: h264/AVC, 1080p24 /1.001 (16:9)
    3: DTS Master Audio, English, 5.1 channels, 24 bits, 48kHz
    (core: DTS, 5.1 channels, 24 bits, 1509kbps, 48kHz)
    4: DTS, Japanese, 5.1 channels, 768kbps, 48kHz
    5: DTS, Spanish, 5.1 channels, 768kbps, 48kHz
    6: DTS, Italian, 5.1 channels, 768kbps, 48kHz
    7: DTS, Russian, 5.1 channels, 768kbps, 48kHz
    8: AC3, Czech, 5.1 channels, 448kbps, 48kHz
    9: AC3, Hungarian, 5.1 channels, 448kbps, 48kHz
    10: AC3, Polish, 5.1 channels, 448kbps, 48kHz
    11: AC3, Thai, 5.1 channels, 448kbps, 48kHz
    12: AC3, English, 2.0 channels, 224kbps, 48kHz
    13: AC3, English, 2.0 channels, 224kbps, 48kHz
    14: Subtitle (PGS), Japanese
    15: Subtitle (PGS), English
    16: Subtitle (PGS), Japanese
    17: Subtitle (PGS), Spanish
    18: Subtitle (PGS), Italian
    19: Subtitle (PGS), Russian
    20: Subtitle (PGS), Bulgarian
    21: Subtitle (PGS), Chinese
    22: Subtitle (PGS), Croatian
    23: Subtitle (PGS), Czech
    24: Subtitle (PGS), Modern Greek
    25: Subtitle (PGS), Hebrew
    26: Subtitle (PGS), Hungarian
    27: Subtitle (PGS), Icelandic
    28: Subtitle (PGS), Indonesian
    29: Subtitle (PGS), Korean
    30: Subtitle (PGS), Chinese
    31: Subtitle (PGS), Polish
    32: Subtitle (PGS), Portuguese
    33: Subtitle (PGS), Romanian
    34: Subtitle (PGS), Slovenian
    35: Subtitle (PGS), Thai
    36: Subtitle (PGS), Turkish
    37: Subtitle (PGS), Japanese
    38: Subtitle (PGS), Spanish
    39: Subtitle (PGS), Italian
    40: Subtitle (PGS), Korean
    41: Subtitle (PGS), Chinese
    42: Subtitle (PGS), Portuguese
    43: Subtitle (PGS), Thai
    Creating file "Chap.txt"...
    [a03] Extracting audio track number 3...
    [s16] Extracting subtitle track number 16...
    [a13] Extracting audio track number 13...
    [s27] Extracting subtitle track number 27...
    [s31] Extracting subtitle track number 31...
    [a12] Extracting audio track number 12...
    [s43] Extracting subtitle track number 43...
    [s42] Extracting subtitle track number 42...
    [a03] Decoding with ArcSoft DTS Decoder...
    [s15] Extracting subtitle track number 15...
    [a03] Encoding FLAC with libFlac...
    [s35] Extracting subtitle track number 35...
    [s37] Extracting subtitle track number 37...
    [s20] Extracting subtitle track number 20...
    [s18] Extracting subtitle track number 18...
    [s32] Extracting subtitle track number 32...
    [s26] Extracting subtitle track number 26...
    [s17] Extracting subtitle track number 17...
    [v02] Extracting video track number 2...
    [s22] Extracting subtitle track number 22...
    [s28] Extracting subtitle track number 28...
    [s23] Extracting subtitle track number 23...
    [s30] Extracting subtitle track number 30...
    [s25] Extracting subtitle track number 25...
    [s36] Extracting subtitle track number 36...
    [s29] Extracting subtitle track number 29...
    [s39] Extracting subtitle track number 39...
    [s40] Extracting subtitle track number 40...
    [s24] Extracting subtitle track number 24...
    [s21] Extracting subtitle track number 21...
    [s38] Extracting subtitle track number 38...
    [s33] Extracting subtitle track number 33...
    [s41] Extracting subtitle track number 41...
    [s19] Extracting subtitle track number 19...
    [s14] Extracting subtitle track number 14...
    [s34] Extracting subtitle track number 34...
    [v02] Muxing video to Matroska...
    [a03] Creating file "Eng1.flac"...
    [a13] Creating file "Eng2.ac3"...
    [a12] Creating file "Eng3.ac3"...
    [s38] Creating file "Span2.sup"...
    [s42] Creating file "Por2.sup"...
    [s39] Creating file "Ita2.sup"...
    [s43] Creating file "Thai2.sup"...
    [s41] Creating file "China3.sup"...
    [s40] Creating file "Kor2.sup"...
    [s37] Creating file "Jap3.sup"...
    [s32] Creating file "Por1.sup"...
    [s28] Creating file "Indo.sup"...
    [s31] Creating file "Pol.sup"...
    [s17] Creating file "Span1.sup"...
    [s23] Creating file "Cz.sup"...
    [s18] Creating file "Ita1.sup"...
    [s24] Creating file "Greek.sup"...
    [s36] Creating file "Tur.sup"...
    [s15] Creating file "Eng.sup"...
    [s19] Creating file "Rus.sup"...
    [s22] Creating file "Croat.sup"...
    [s33] Creating file "Rom.sup"...
    [s26] Creating file "Hung.sup"...
    [s27] Creating file "Ice.sup"...
    [s34] Creating file "Slov.sup"...
    [s21] Creating file "China1.sup"...
    [s30] Creating file "China2.sup"...
    [s35] Creating file "Thai1.sup"...
    [s20] Creating file "Bulg.sup"...
    [s25] Creating file "Heb.sup"...
    [s29] Creating file "Kor1.sup"...
    [s14] Creating file "Jap1.sup"...
    [a03] The original audio track has a constant bit depth of 24 bits.
    [s16] Creating file "Jap2.sup"...
    Added fps value (24 /1.001) to MKV header.
    Video track 2 contains 188901 frames.
    Subtitle track 14 contains 831 captions.
    Subtitle track 15 contains 878 captions.
    Subtitle track 16 contains 10 forced captions.
    Subtitle track 17 contains 880 normal and 19 forced captions.
    Subtitle track 18 contains 877 normal and 23 forced captions.
    Subtitle track 19 contains 887 normal and 16 forced captions.
    Subtitle track 20 contains 689 captions.
    Subtitle track 21 contains 1028 captions.
    Subtitle track 22 contains 884 captions.
    Subtitle track 23 contains 877 normal and 22 forced captions.
    Subtitle track 24 contains 898 captions.
    Subtitle track 25 contains 903 captions.
    Subtitle track 26 contains 877 normal and 22 forced captions.
    Subtitle track 27 contains 751 captions.
    Subtitle track 28 contains 1027 captions.
    Subtitle track 29 contains 1034 captions.
    Subtitle track 30 contains 1020 captions.
    Subtitle track 31 contains 905 captions.
    Subtitle track 32 contains 900 captions.
    Subtitle track 33 contains 752 captions.
    Subtitle track 34 contains 709 captions.
    Subtitle track 35 contains 1016 normal and 13 forced captions.
    Subtitle track 36 contains 898 captions.
    Subtitle track 37 contains 1745 captions.
    Subtitle track 38 contains 1720 captions.
    Subtitle track 39 contains 1720 captions.
    Subtitle track 40 contains 2422 captions.
    Subtitle track 41 contains 2429 captions.
    Subtitle track 42 contains 1726 captions.
    Subtitle track 43 contains 1801 captions.
    eac3to processing took 36 minutes, 28 seconds.
    Done.




    [TABLE=align: center, width: 700][TR][TD=bgcolor: Blue, align:center]Screenshots[/TD][/TR][/TABLE]

    [​IMG] [​IMG]
    [​IMG] [​IMG]
    [​IMG] [​IMG]
    [​IMG] [​IMG]
    [​IMG] [​IMG]

    [TABLE=align: center, width: 700][TR][TD=bgcolor: Blue, align:center]Link download[/TD][/TR]
    [TR][TD=align: center, bgcolor: #FFFFCC]

    Dung lượng: 27.2 GiB (1 link)

    [​IMG]
    Nhấn nút Cảm ơn (dưới chân bài) để thấy link!



    [/TD][/TR][/TABLE]

    [TABLE=align: center, width: 700][TR][TD=bgcolor: Blue, align:center]Phụ đề[/TD][/TR][TR][TD=align: center, bgcolor: #FFFFCC]

    (đã có bản tiếng Việt)
    Subscene - Subtitles for A View to a Kill


    [/TD][/TR][/TABLE]

    [TABLE=align: center, width: 700][TR][TD=bgcolor: Blue, align:center]Các bản encode của phim[/TD][/TR][TR][TD=bgcolor: #FFFFCC]

    1080p:
    A View to a Kill 1985 1080p BluRay DTS x264-NTb - {15.6 GiB} Fshare [​IMG]

    720p:
    A View to a Kill 1985 720p Bluray DTS x264-DON - {8 GiB} Fshare [​IMG]

    Blu-ray:
    A View to a Kill 1985 1080p Remux AVC FLAC 5.1-TayTO (MKV) - {27.2 GiB} Fshare [​IMG] [​IMG] [​IMG]

    mHD:
    A View to a Kill 1985 mHD BluRay x264-x0r - {2.3 GiB} Fshare


    [/TD][/TR][/TABLE]
     
  6. v0minh

    v0minh Well-Known Member

    Tham gia ngày:
    23/12/14
    Bài viết:
    19,418
    Đã được cảm ơn:
    213,714
    Giới tính:
    Nam
    Nghề nghiệp:
    Blogger
    Nơi ở:
    Hải Phòng
    [Hành động] Die Another Day 2002 1080p Remux AVC FLAC 5.1-TayTO (MKV) | Internal HDBits, AweSome-HD ~ Hẹn chết ngày khác | Pierce Brosnan, Halle Berry, Rosamund Pike

    [TABLE=align: center][TR][TD=bgcolor: Crimson, align:center]

    Die Another Day 2002 1080p Remux AVC FLAC 5.1-TayTO (MKV)


    [​IMG]
    [/TD][/TR][TR][TD=align: center, bgcolor: #FFFFCC]
    Hẹn chết ngày khác

    {Phụ đề tiếng Việt}

    (Pierce Brosnan, Halle Berry, Rosamund Pike)

    [​IMG] Ratings: 6.1/10 from 153,244 users


    [/TD][/TR][/TABLE]

    [​IMG]

    Thông tin phim. Click HERE:
    [TABLE=align: center, width: 700][TR][TD=bgcolor: RoyalBlue, align:center]Nội dung phim[/TD][/TR]
    [TR][TD=bgcolor: #FFFFCC]
    Trong lần xuất hiện này, James Bond (Pierce Brosnan) nhận nhiệm vụ điều tra đường dây buôn lậu vũ khí do đại tá Moon (Will Yun Lee) cầm đầu. Không may anh bị một đồng nghiệp bán đứng và lãnh 14 tháng tù rồi được thả ra trong phi vụ trao đổi lấy Zao–cánh tay phải của Moon. Để truy ra kẻ phản bội, James đi khắp nơi từ Hong Kong, Cuba đến xứ sở sương mù để theo dấu Zao. Trong khi tháo chạy, hắn để lại manh mối là những viên kim cương xuất xứ từ công ty của Gustav Graves (Toby Stephens) có lai lịch hết sức phức tạp. Lần theo dấu vết kim cương, James có cơ hội gặp những người bạn mới. Đó là cô nàng có hành tung bí ẩn Jinx (Halle Berry) và người đẹp Miranda Frost (Rosamund Pike). Phiêu lưu vòng quanh thế giới, điệp viên 007 cố gắng lật mặt kẻ phản bội và ngăn chặn một cuộc chiến có thể hủy diệt cả thế giới.​

    [/TD][/TR][/TABLE]

    [TABLE=align: center, width: 700][TR][TD=bgcolor: RoyalBlue, align:center]Trailer[/TD][/TR]
    [TR][TD=bgcolor: #FFFFCC]

    [video=youtube;bNBaPnK27kg]http://www.youtube.com/watch?v=bNBaPnK27kg[/video]​


    [/TD][/TR][/TABLE]

    [TABLE=align: center, width: 700][TR][TD=bgcolor: RoyalBlue, align:center]Media Info[/TD][/TR]
    [/TABLE]

    AUDIO.........: English FLAC 5.1 24-bit @1 397 Kbps
    AUDIO2........: English DD 2.0 @224 Kbps | Commentary with Director Lee Tamahori and Producer Michael G. Wilson
    AUDIO3........: English DD 2.0 @224 Kbps | Commentary with Pierce Brosnan and Rosamund Pike
    CHAPTERS......: Yes
    SOURCE........: 1080p CEE Blu-ray AVC DTS-HD MA 5.1 (Thanks to HDClub!)

    BD Info wrote:
    Name: 00001.MPLS
    Length: 2:12:34.404 (h:m:s.ms)
    Size: 30,016,978,944 bytes
    Total Bitrate: 30.19 Mbps

    (*) Indicates included stream hidden by this playlist.

    VIDEO:

    Codec Bitrate Description
    ----- ------- -----------
    MPEG-4 AVC Video 21928 kbps 1080p / 23.976 fps / 16:9 / High Profile 4.1

    AUDIO:

    Codec Language Bitrate Description
    ----- -------- ------- -----------
    * DTS Audio Japanese 768 kbps 5.1 / 48 kHz / 768 kbps / 16-bit
    DTS-HD Master Audio English 2335 kbps 5.1 / 48 kHz / 2335 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit)
    DTS Audio Russian 768 kbps 5.1 / 48 kHz / 768 kbps / 16-bit
    Dolby Digital Audio Thai 448 kbps 5.1 / 48 kHz / 448 kbps / DN -4dB
    Dolby Digital Audio Czech 448 kbps 5.1 / 48 kHz / 448 kbps / DN -4dB
    Dolby Digital Audio English 224 kbps 2.0 / 48 kHz / 224 kbps / DN -4dB
    Dolby Digital Audio English 224 kbps 2.0 / 48 kHz / 224 kbps / DN -4dB
    * Dolby Digital Audio English 224 kbps 2.0 / 48 kHz / 224 kbps / DN -4dB

    SUBTITLES:

    Codec Language Bitrate Description
    ----- -------- ------- -----------
    * Presentation Graphics Japanese 13.051 kbps
    Presentation Graphics English 18.415 kbps
    * Presentation Graphics Japanese 0.777 kbps
    Presentation Graphics Russian 18.844 kbps
    Presentation Graphics Russian 0.216 kbps
    Presentation Graphics Thai 14.163 kbps
    Presentation Graphics Thai 0.331 kbps
    Presentation Graphics Czech 17.568 kbps
    Presentation Graphics Czech 0.209 kbps
    Presentation Graphics Ukrainian 18.240 kbps
    Presentation Graphics Korean 12.394 kbps
    Presentation Graphics Chinese 15.436 kbps
    Presentation Graphics Chinese 15.095 kbps
    * Presentation Graphics Japanese 24.995 kbps
    * Presentation Graphics Japanese 44.564 kbps
    Presentation Graphics Russian 37.076 kbps
    Presentation Graphics Russian 61.572 kbps
    Presentation Graphics Thai 29.452 kbps
    Presentation Graphics Thai 49.328 kbps
    Presentation Graphics Korean 30.999 kbps
    Presentation Graphics Korean 45.151 kbps
    Presentation Graphics Chinese 38.999 kbps
    Presentation Graphics Chinese 55.923 kbps
    * Presentation Graphics Japanese 64.469 kbps
    * Presentation Graphics Russian 64.466 kbps
    * Presentation Graphics Thai 68.102 kbps
    * Presentation Graphics Korean 68.201 kbps
    * Presentation Graphics Chinese 68.199 kbps
    * Presentation Graphics English 68.102 kbps

    log wrote:
    M2TS, 1 video track, 8 audio tracks, 29 subtitle tracks, 2:12:33, 24p /1.001
    1: Chapters, 32 chapters
    2: h264/AVC, 1080p24 /1.001 (16:9)
    3: DTS, Japanese, 5.1 channels, 768kbps, 48kHz
    4: DTS Master Audio, English, 5.1 channels, 24 bits, 48kHz
    (core: DTS, 5.1 channels, 24 bits, 1509kbps, 48kHz)
    5: DTS, Russian, 5.1 channels, 768kbps, 48kHz
    6: AC3, Thai, 5.1 channels, 448kbps, 48kHz, dialnorm: -27dB
    7: AC3, Czech, 5.1 channels, 448kbps, 48kHz, dialnorm: -27dB
    8: AC3, English, 2.0 channels, 224kbps, 48kHz, dialnorm: -27dB
    9: AC3, English, 2.0 channels, 224kbps, 48kHz, dialnorm: -27dB
    10: AC3, English, 2.0 channels, 224kbps, 48kHz, dialnorm: -27dB
    11: Subtitle (PGS), Japanese
    12: Subtitle (PGS), English
    13: Subtitle (PGS), Japanese
    14: Subtitle (PGS), Russian
    15: Subtitle (PGS), Russian
    16: Subtitle (PGS), Thai
    17: Subtitle (PGS), Thai
    18: Subtitle (PGS), Czech
    19: Subtitle (PGS), Czech
    20: Subtitle (PGS), Ukrainian
    21: Subtitle (PGS), Korean
    22: Subtitle (PGS), Chinese
    23: Subtitle (PGS), Chinese
    24: Subtitle (PGS), Japanese
    25: Subtitle (PGS), Japanese
    26: Subtitle (PGS), Russian
    27: Subtitle (PGS), Russian
    28: Subtitle (PGS), Thai
    29: Subtitle (PGS), Thai
    30: Subtitle (PGS), Korean
    31: Subtitle (PGS), Korean
    32: Subtitle (PGS), Chinese
    33: Subtitle (PGS), Chinese
    34: Subtitle (PGS), Japanese
    35: Subtitle (PGS), Russian
    36: Subtitle (PGS), Thai
    37: Subtitle (PGS), Korean
    38: Subtitle (PGS), Chinese
    39: Subtitle (PGS), English
    Creating file "Chap.txt"...
    [v02] Extracting video track number 2...
    [s17] Extracting subtitle track number 17...
    [s11] Extracting subtitle track number 11...
    [s27] Extracting subtitle track number 27...
    [s19] Extracting subtitle track number 19...
    [s38] Extracting subtitle track number 38...
    [s24] Extracting subtitle track number 24...
    [s22] Extracting subtitle track number 22...
    [s34] Extracting subtitle track number 34...
    [s29] Extracting subtitle track number 29...
    [s35] Extracting subtitle track number 35...
    [s12] Extracting subtitle track number 12...
    [v02] Muxing video to Matroska...
    [s28] Extracting subtitle track number 28...
    [s16] Extracting subtitle track number 16...
    [s36] Extracting subtitle track number 36...
    [s21] Extracting subtitle track number 21...
    [s37] Extracting subtitle track number 37...
    [a10] Extracting audio track number 10...
    [s13] Extracting subtitle track number 13...
    [s20] Extracting subtitle track number 20...
    [s32] Extracting subtitle track number 32...
    [s30] Extracting subtitle track number 30...
    [a10] Removing AC3 dialog normalization...
    [s14] Extracting subtitle track number 14...
    [a09] Extracting audio track number 9...
    [a08] Extracting audio track number 8...
    [a04] Extracting audio track number 4...
    [a09] Removing AC3 dialog normalization...
    [s25] Extracting subtitle track number 25...
    [s39] Extracting subtitle track number 39...
    [s15] Extracting subtitle track number 15...
    [s23] Extracting subtitle track number 23...
    [s33] Extracting subtitle track number 33...
    [a08] Removing AC3 dialog normalization...
    [s26] Extracting subtitle track number 26...
    [s31] Extracting subtitle track number 31...
    [s18] Extracting subtitle track number 18...
    [a04] Decoding with ArcSoft DTS Decoder...
    [a04] Encoding FLAC with libFlac...
    [a04] Creating file "Eng1.flac"...
    [a09] Creating file "Eng3.ac3"...
    [a08] Creating file "Eng2.ac3"...
    [a10] Creating file "Eng4.ac3"...
    [s39] Creating file "Eng2.sup"...
    [s37] Creating file "Kor4.sup"...
    [s38] Creating file "Chin5.sup"...
    [s36] Creating file "Thai4.sup"...
    [s35] Creating file "Rus4.sup"...
    [s34] Creating file "Jap4.sup"...
    [s27] Creating file "Rus3.sup"...
    [s33] Creating file "Chin4.sup"...
    [s31] Creating file "Kor3.sup"...
    [s29] Creating file "Thai3.sup"...
    [s25] Creating file "Jap3.sup"...
    [s32] Creating file "Chin3.sup"...
    [s26] Creating file "Rus2.sup"...
    [s28] Creating file "Thai2.sup"...
    [s30] Creating file "Kor2.sup"...
    [s24] Creating file "Jap2.sup"...
    [s14] Creating file "Rus1.sup"...
    [a04] Skipping identical DTS frames (seamless branching)...
    [a09] Skipping identical AC3 frames (seamless branching)...
    [a08] Skipping identical AC3 frames (seamless branching)...
    [s18] Creating file "Czech.sup"...
    [s20] Creating file "Uk.sup"...
    [s12] Creating file "Eng1.sup"...
    [s11] Creating file "Jap1.sup"...
    [s22] Creating file "Chin2.sup"...
    [s16] Creating file "Thai1.sup"...
    [s23] Creating file "Chin1.sup"...
    [s21] Creating file "Kor1.sup"...
    [a04] The original audio track has a constant bit depth of 16 bits.
    [a10] Audio overlaps for 30ms at playtime 0:11:26. <WARNING>
    [a10] Audio overlaps for 23ms at playtime 0:17:04. <WARNING>
    [a10] Audio overlaps for 22ms at playtime 0:22:52. <WARNING>
    [a10] Audio overlaps for 6ms at playtime 0:36:03. <WARNING>
    [a10] Audio overlaps for 8ms at playtime 0:38:14. <WARNING>
    [a10] Audio overlaps for 23ms at playtime 0:44:51. <WARNING>
    [a10] Audio overlaps for 31ms at playtime 0:47:33. <WARNING>
    [a10] Audio overlaps for 28ms at playtime 0:58:56. <WARNING>
    [a10] Audio overlaps for 18ms at playtime 1:10:46. <WARNING>
    [a10] Audio overlaps for 35ms at playtime 1:13:15. <WARNING>
    [a10] Audio overlaps for 23ms at playtime 1:15:28. <WARNING>
    [a10] Audio overlaps for 32ms at playtime 1:28:57. <WARNING>
    [a10] Audio overlaps for 5ms at playtime 1:37:33. <WARNING>
    [a10] Audio overlaps for 31ms at playtime 1:39:19. <WARNING>
    [a10] Audio overlaps for 9ms at playtime 1:50:32. <WARNING>
    [a10] Audio overlaps for 29ms at playtime 1:51:24. <WARNING>
    [a10] Audio overlaps for 25ms at playtime 1:52:16. <WARNING>
    [a10] Audio overlaps for 25ms at playtime 1:53:14. <WARNING>
    [a10] Audio overlaps for 14ms at playtime 1:58:35. <WARNING>
    [a10] Audio overlaps for 8ms at playtime 2:00:09. <WARNING>
    [a10] Audio overlaps for 25ms at playtime 2:00:42. <WARNING>
    [a10] Audio overlaps for 23ms at playtime 2:05:37. <WARNING>
    [a10] Audio overlaps for 29ms at playtime 2:06:53. <WARNING>
    [s13] Creating file "Jap.sup"...
    [s15] Creating file "Rus.sup"...
    [s17] Creating file "Thai.sup"...
    [s19] Creating file "Cz.sup"...
    [a04] Superfluous zero bytes detected, will be stripped in 2nd pass.
    [a04] Starting 2nd pass...
    [a04] Decoding FLAC...
    [a04] Reducing depth from 24 to 16 bits...
    [a04] Encoding FLAC with libFlac...
    [a04] Creating file "Eng1.flac"...
    [a04] The processed audio track has a constant bit depth of 16 bits.
    [a10] Starting 2nd pass...
    [a10] Realizing (E-)AC3 gaps...
    [a10] Creating file "Eng4.ac3"...
    Added fps value (24 /1.001) to MKV header.
    Video track 2 contains 190715 frames.
    Subtitle track 11 contains 932 captions.
    Subtitle track 12 contains 819 captions.
    Subtitle track 13 contains 64 captions.
    Subtitle track 14 contains 866 captions.
    Subtitle track 15 contains 9 captions.
    Subtitle track 16 contains 867 captions.
    Subtitle track 17 contains 24 captions.
    Subtitle track 18 contains 706 captions.
    Subtitle track 19 contains 12 captions.
    Subtitle track 20 contains 814 captions.
    Subtitle track 21 contains 830 captions.
    Subtitle track 22 contains 827 captions.
    Subtitle track 23 contains 827 captions.
    Subtitle track 24 contains 1174 captions.
    Subtitle track 25 contains 1887 captions.
    Subtitle track 26 contains 1144 captions.
    Subtitle track 27 contains 1847 captions.
    Subtitle track 28 contains 1633 captions.
    Subtitle track 29 contains 2510 captions.
    Subtitle track 30 contains 1949 captions.
    Subtitle track 31 contains 2501 captions.
    Subtitle track 32 contains 1961 captions.
    Subtitle track 33 contains 2524 captions.
    Subtitle track 34 contains 1065 captions.
    Subtitle track 35 contains 1066 captions.
    Subtitle track 36 contains 1065 captions.
    Subtitle track 37 contains 1066 captions.
    Subtitle track 38 contains 1067 captions.
    Subtitle track 39 contains 1065 captions.
    eac3to processing took 30 minutes, 10 seconds.
    Done.




    [TABLE=align: center, width: 700][TR][TD=bgcolor: RoyalBlue, align:center]Screenshots[/TD][/TR][/TABLE]

    [​IMG] [​IMG]
    [​IMG] [​IMG]
    [​IMG] [​IMG]
    [​IMG] [​IMG]
    [​IMG] [​IMG]


    [TABLE=align: center, width: 700][TR][TD=bgcolor: RoyalBlue, align:center]Link download[/TD][/TR]
    [TR][TD=align: center, bgcolor: #FFFFCC]

    Dung lượng: 22.4 GiB (1 link)

    [​IMG]
    Nhấn nút Cảm ơn (dưới chân bài) để thấy link!



    [/TD][/TR][/TABLE]

    [TABLE=align: center, width: 700][TR][TD=bgcolor: RoyalBlue, align:center]Phụ đề[/TD][/TR][TR][TD=align: center, bgcolor: #FFFFCC]

    (đã có bản tiếng Việt)
    http://subscene.com/subtitles/die-another-day-james-bond-007/vietnamese/1145146


    [/TD][/TR][/TABLE]

    [TABLE=align: center, width: 700][TR][TD=bgcolor: RoyalBlue, align:center]Các bản encode của phim[/TD][/TR][TR][TD=bgcolor: #FFFFCC]

    1080p:
    Die Another Day 2002 1080p BluRay DTS x264-NTb - {16.4 GiB} Fshare [​IMG]

    720p:
    Die Another Day 2002 720p BluRay DD5.1 x264-SbR - {9.8 GiB} Fshare [​IMG]

    Blu-ray:
    Die Another Day 2002 1080p Remux AVC FLAC 5.1-TayTO (MKV) - {22.4 GiB} Fshare [​IMG] [​IMG] [​IMG]

    mHD:
    Die Another Day 2002 mHD BRRip x264-x0r - {2.3 GiB} Fshare


    [/TD][/TR][/TABLE]
     
    Chỉnh sửa cuối: 15/8/15
  7. v0minh

    v0minh Well-Known Member

    Tham gia ngày:
    23/12/14
    Bài viết:
    19,418
    Đã được cảm ơn:
    213,714
    Giới tính:
    Nam
    Nghề nghiệp:
    Blogger
    Nơi ở:
    Hải Phòng
    [Hành động] Casino Royale 1967 1080p Remux AVC FLAC 5.1-VietHD (MKV) | Internal HDBits, AweSome-HD ~ Sòng Bạc Hoàng Gia | David Niven, Peter Sellers, Ursula Andress

    [TABLE=align: center][TR][TD=bgcolor: Crimson, align:center]

    Casino Royale 1967 1080p Remux AVC FLAC 5.1-VietHD (MKV)


    [​IMG]
    [/TD][/TR][TR][TD=align: center, bgcolor: #FFFFCC]
    Sòng Bạc Hoàng Gia

    (David Niven, Peter Sellers, Ursula Andress)

    [​IMG] Ratings: 5.2/10 from 20,367 users


    [/TD][/TR][/TABLE]

    [​IMG]

    [TABLE=align: center, width: 700][TR][TD=bgcolor: Blue, align:center]Nội dung phim[/TD][/TR]
    [TR][TD=bgcolor: #FFFFCC]
    Sau cái chết của M, James Bond được gọi trở lại để ngăn chặn kế hoạch SMERSH. Lên kế hoạch để lừa SMERSH và Le Chiffre, liệu Bond có thành công khi nhân vật phản diện đang ẩn mình phía sau anh?​

    [/TD][/TR][/TABLE]

    [TABLE=align: center, width: 700][TR][TD=bgcolor: Blue, align:center]Trailer[/TD][/TR]
    [TR][TD=bgcolor: #FFFFCC]

    [video=youtube;xEnoKqiGJFI]http://www.youtube.com/watch?v=xEnoKqiGJFI[/video]​


    [/TD][/TR][/TABLE]

    [TABLE=align: center, width: 700][TR][TD=bgcolor: Blue, align:center]Media Info[/TD][/TR]
    [/TABLE]

    AUDIO.........: English FLAC 5.1 24-bit @3 221 Kbps
    AUDIO2........: English DD 2.0 @256 Kbps | Commentary with Bond Historians Steven Jay Rubin and John Cork
    CHAPTERS......: Yes
    SOURCE........: Casino Royale 1967 1080p Blu-ray AVC DTS-HD MA 5.1

    BD Info wrote:
    Disc Title: Casino Royale 1967
    Disc Size: 49,418,254,493 bytes
    Protection: AACS
    BD-Java: Yes
    BDInfo: 0.5.8

    PLAYLIST REPORT:

    Name: 00001.MPLS
    Length: 2:11:08.652 (h:m:s.ms)
    Size: 45,329,369,088 bytes
    Total Bitrate: 46.09 Mbps

    (*) Indicates included stream hidden by this playlist.

    VIDEO:

    Codec Bitrate Description
    ----- ------- -----------
    MPEG-4 AVC Video 35991 kbps 1080p / 23.976 fps / 16:9 / High Profile 4.1

    AUDIO:

    Codec Language Bitrate Description
    ----- -------- ------- -----------
    DTS-HD Master Audio English 3876 kbps 5.1 / 48 kHz / 3876 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit / DN -4dB)
    * DTS Audio Russian 1509 kbps 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit
    * DTS Audio Russian 768 kbps 5.1 / 48 kHz / 768 kbps / 24-bit
    * Dolby Digital Audio Italian 256 kbps 2.0 / 48 kHz / 256 kbps / DN -4dB
    * Dolby Digital Audio German 256 kbps 2.0 / 48 kHz / 256 kbps / DN -4dB
    * Dolby Digital Audio Russian 192 kbps 2.0 / 48 kHz / 192 kbps / Dolby Surround
    Dolby Digital Audio English 256 kbps 2.0 / 48 kHz / 256 kbps / DN -4dB

    SUBTITLES:

    Codec Language Bitrate Description
    ----- -------- ------- -----------
    Presentation Graphics English 39.279 kbps
    * Presentation Graphics Russian 35.811 kbps
    * Presentation Graphics French 37.004 kbps
    * Presentation Graphics Italian 36.063 kbps
    * Presentation Graphics German 39.814 kbps
    * Presentation Graphics Spanish 35.750 kbps
    * Presentation Graphics Danish 34.963 kbps
    * Presentation Graphics Dutch 32.063 kbps
    * Presentation Graphics Finnish 36.900 kbps
    * Presentation Graphics Norwegian 34.985 kbps
    * Presentation Graphics Swedish 36.449 kbps
    * Presentation Graphics Russian 0.007 kbps
    * Presentation Graphics Russian 0.007 kbps
    * Presentation Graphics Italian 0.355 kbps
    * Presentation Graphics German 0.365 kbps
    * Presentation Graphics Russian 0.007 kbps
    Presentation Graphics Japanese 20.770 kbps

    log wrote:
    M2TS, 1 video track, 7 audio tracks, 17 subtitle tracks, 2:11:09, 24p /1.001
    1: Chapters, 24 chapters
    2: h264/AVC, 1080p24 /1.001 (16:9)
    3: DTS Master Audio, English, 5.1 channels, 24 bits, 48kHz, dialnorm: -4dB
    (core: DTS, 5.1 channels, 1509kbps, 48kHz, dialnorm: -4dB)
    4: DTS, Russian, 5.1 channels, 1510kbps, 48kHz
    5: DTS, Russian, 5.1 channels, 755kbps, 48kHz
    6: AC3, Italian, 2.0 channels, 256kbps, 48kHz, dialnorm: -27dB
    7: AC3, German, 2.0 channels, 256kbps, 48kHz, dialnorm: -27dB
    8: AC3 Surround, Russian, 2.0 channels, 192kbps, 48kHz
    9: AC3, English, 2.0 channels, 256kbps, 48kHz, dialnorm: -27dB
    10: Subtitle (PGS), English
    11: Subtitle (PGS), Russian
    12: Subtitle (PGS), French
    13: Subtitle (PGS), Italian
    14: Subtitle (PGS), German
    15: Subtitle (PGS), Spanish
    16: Subtitle (PGS), Danish
    17: Subtitle (PGS), Dutch
    18: Subtitle (PGS), Finnish
    19: Subtitle (PGS), Norwegian
    20: Subtitle (PGS), Swedish
    21: Subtitle (PGS), Russian
    22: Subtitle (PGS), Russian
    23: Subtitle (PGS), Italian
    24: Subtitle (PGS), German
    25: Subtitle (PGS), Russian
    26: Subtitle (PGS), Japanese
    Creating file "Chap.txt"...
    [a03] dts, 48000, 5.1
    [a03] The ArcSoft decoder doesn't seem to work, will use libDcaDec instead.
    [s17] Extracting subtitle track number 17...
    [s10] Extracting subtitle track number 10...
    [s20] Extracting subtitle track number 20...
    [a03] Extracting audio track number 3...
    [s26] Extracting subtitle track number 26...
    [a03] Decoding with libDcaDec DTS Decoder...
    [a03] Encoding FLAC with libFlac...
    [s14] Extracting subtitle track number 14...
    [v02] Extracting video track number 2...
    [s16] Extracting subtitle track number 16...
    [s19] Extracting subtitle track number 19...
    [s11] Extracting subtitle track number 11...
    [a09] Extracting audio track number 9...
    [v02] Muxing video to Matroska...
    [s18] Extracting subtitle track number 18...
    [s12] Extracting subtitle track number 12...
    [s15] Extracting subtitle track number 15...
    [a09] Removing AC3 dialog normalization...
    [s13] Extracting subtitle track number 13...
    [a03] Creating file "Eng1.flac"...
    [a09] Creating file "Eng2.ac3"...
    [s11] Creating file "Rus.sup"...
    [s14] Creating file "Ger.sup"...
    [s18] Creating file "Fin.sup"...
    [s10] Creating file "Eng.sup"...
    [s12] Creating file "Fra.sup"...
    [s13] Creating file "Italia.sup"...
    [s15] Creating file "Span.sup"...
    [s20] Creating file "Swe.sup"...
    [s16] Creating file "Dan.sup"...
    [s17] Creating file "Dut.sup"...
    [s19] Creating file "Nor.sup"...
    [s26] Creating file "Jap.sup"...
    [a03] The original audio track has a constant bit depth of 24 bits.
    Added fps value (24 /1.001) to MKV header.
    Video track 2 contains 188659 frames.
    Subtitle track 10 contains 1440 captions.
    Subtitle track 11 contains 1341 captions.
    Subtitle track 12 contains 1318 normal and 2 forced captions.
    Subtitle track 13 contains 1337 normal and 17 forced captions.
    Subtitle track 14 contains 1343 captions.
    Subtitle track 15 contains 1330 captions.
    Subtitle track 16 contains 1331 captions.
    Subtitle track 17 contains 1306 captions.
    Subtitle track 18 contains 1336 captions.
    Subtitle track 19 contains 1324 captions.
    Subtitle track 20 contains 1297 captions.
    Subtitle track 26 contains 1541 captions.
    eac3to processing took 35 minutes, 42 seconds.
    Done.




    [TABLE=align: center, width: 700][TR][TD=bgcolor: Blue, align:center]Screenshots[/TD][/TR][/TABLE]

    [​IMG] [​IMG]
    [​IMG] [​IMG]
    [​IMG] [​IMG]
    [​IMG] [​IMG]
    [​IMG] [​IMG]

    [TABLE=align: center, width: 700][TR][TD=bgcolor: Blue, align:center]Link download[/TD][/TR]
    [TR][TD=align: center, bgcolor: #FFFFCC]

    Dung lượng: 36.2 GiB (1 link)

    [​IMG]
    Nhấn nút Cảm ơn (dưới chân bài) để thấy link!



    [/TD][/TR][/TABLE]

    [TABLE=align: center, width: 700][TR][TD=bgcolor: Blue, align:center]Phụ đề[/TD][/TR][TR][TD=align: center, bgcolor: #FFFFCC]

    Subscene - Subtitles for Casino Royale (James Bond 007)


    [/TD][/TR][/TABLE]

    [TABLE=align: center, width: 700][TR][TD=bgcolor: Blue, align:center]Các bản encode của phim[/TD][/TR][TR][TD=bgcolor: #FFFFCC]

    1080p:
    Casino Royale 1967 1080p BluRay x264-CtrlHD - {16.4 GiB} Fshare [​IMG]

    720p:
    Casino Royale 1967 720p BluRay DTS x264-EucHD - {8 GiB} Fshare [​IMG] [​IMG]

    Blu-ray:
    Casino Royale 1967 1080p Remux AVC FLAC 5.1-VietHD (MKV) - {36.2 GiB} Fshare [​IMG] [​IMG]

    mHD:
    Casino Royale 1967 mHD BRRip x264-x0r - {2.2 GiB} Fshare


    [/TD][/TR][/TABLE]
     
    Chỉnh sửa cuối: 13/8/15
  8. v0minh

    v0minh Well-Known Member

    Tham gia ngày:
    23/12/14
    Bài viết:
    19,418
    Đã được cảm ơn:
    213,714
    Giới tính:
    Nam
    Nghề nghiệp:
    Blogger
    Nơi ở:
    Hải Phòng
    [Hành động] Diamonds are Forever 1971 1080p Remux AVC FLAC 5.1-TayTO (mkv) | Internal HDBits, AweSome-HD ~ Kim Cương Vĩnh Cửu | Sean Connery, Jill St. John, Charles Gray

    [TABLE=align: center][TR][TD=bgcolor: Crimson, align:center]

    Diamonds are Forever 1971 1080p Remux AVC FLAC 5.1-TayTO (mkv)


    [​IMG]
    [/TD][/TR][TR][TD=align: center, bgcolor: #FFFFCC]
    Kim Cương Vĩnh Cửu

    {Phụ đề tiếng Việt}

    (Sean Connery, Jill St. John, Charles Gray)

    [​IMG] Ratings: 6.7/10 from 65,511 users


    [/TD][/TR][/TABLE]

    [​IMG]

    [TABLE=align: center, width: 700][TR][TD=bgcolor: Blue, align:center]Nội dung phim[/TD][/TR]
    [TR][TD=bgcolor: #FFFFCC]
    Khi chính phủ Anh nghi ngờ sự tồn tại của một tổ chức ăn trộm kim cương toàn cầu, James Bond đã bị lôi vào cuộc điều tra. Anh sớm phát hiện ra vấn đề và tới Mỹ nơi mà ông chủ của một sòng bạc casino nằm trong diện nghi vấn. Tuy nhiên, mọi nghi ngờ đã đổ dồn về phía Ernst Stavro Blofeld và 007 đã chắc chắn biết về những kế hoạch của hắn.​

    [/TD][/TR][/TABLE]

    [TABLE=align: center, width: 700][TR][TD=bgcolor: Blue, align:center]Trailer[/TD][/TR]
    [TR][TD=bgcolor: #FFFFCC]

    [video=youtube;9yOamj4mlnE]http://www.youtube.com/watch?v=9yOamj4mlnE[/video]​


    [/TD][/TR][/TABLE]

    [TABLE=align: center, width: 700][TR][TD=bgcolor: Blue, align:center]Media Info[/TD][/TR]
    [/TABLE]

    AUDIO.........: English FLAC 5.1 24-bit @3 480 Kbps
    AUDIO2........: English DD 2.0 @224 Kbps | Commentary with director Guy Hamilton and various members of the cast and crew.
    CHAPTERS......: Yes
    SOURCE........: 1080p CEE Blu-ray AVC DTS-HD MA 5.1 (Thanks to HDClub!)

    BD Info wrote:
    Name: 00800.MPLS
    Length: 2:00:08.326 (h:m:s.ms)
    Size: 39,264,909,312 bytes
    Total Bitrate: 43.58 Mbps

    (*) Indicates included stream hidden by this playlist.

    VIDEO:

    Codec Bitrate Description
    ----- ------- -----------
    MPEG-4 AVC Video 31080 kbps 1080p / 23.976 fps / 16:9 / High Profile 4.1

    AUDIO:

    Codec Language Bitrate Description
    ----- -------- ------- -----------
    DTS-HD Master Audio English 4061 kbps 5.1 / 48 kHz / 4061 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit)
    * DTS Audio Japanese 768 kbps 5.1 / 48 kHz / 768 kbps / 24-bit
    DTS Audio Spanish 768 kbps 5.1 / 48 kHz / 768 kbps / 24-bit
    DTS Audio Italian 768 kbps 5.1 / 48 kHz / 768 kbps / 24-bit
    DTS Audio Russian 768 kbps 5.1 / 48 kHz / 768 kbps / 24-bit
    Dolby Digital Audio Czech 448 kbps 5.1 / 48 kHz / 448 kbps
    Dolby Digital Audio Hungarian 448 kbps 5.1 / 48 kHz / 448 kbps
    Dolby Digital Audio Polish 448 kbps 5.1 / 48 kHz / 448 kbps
    Dolby Digital Audio Thai 448 kbps 5.1 / 48 kHz / 448 kbps
    Dolby Digital Audio English 224 kbps 2.0 / 48 kHz / 224 kbps

    SUBTITLES:

    Codec Language Bitrate Description
    ----- -------- ------- -----------
    * Presentation Graphics Japanese 17.024 kbps
    Presentation Graphics English 28.073 kbps
    * Presentation Graphics Japanese 0.212 kbps
    Presentation Graphics Spanish 29.268 kbps
    Presentation Graphics Italian 27.590 kbps
    Presentation Graphics Russian 28.935 kbps
    Presentation Graphics Bulgarian 23.776 kbps
    Presentation Graphics Chinese 20.201 kbps
    Presentation Graphics Croatian 27.221 kbps
    Presentation Graphics Czech 26.026 kbps
    Presentation Graphics Hebrew 17.807 kbps
    Presentation Graphics Hungarian 25.016 kbps
    Presentation Graphics Icelandic 25.019 kbps
    Presentation Graphics Indonesian 29.888 kbps
    Presentation Graphics Korean 14.744 kbps
    Presentation Graphics Greek 29.794 kbps
    Presentation Graphics Chinese 22.144 kbps
    Presentation Graphics Polish 28.118 kbps
    Presentation Graphics Portuguese 25.897 kbps
    Presentation Graphics Romanian 24.109 kbps
    Presentation Graphics Slovenian 20.350 kbps
    Presentation Graphics Thai 22.664 kbps
    Presentation Graphics Turkish 24.159 kbps
    * Presentation Graphics Japanese 37.128 kbps
    Presentation Graphics Spanish 56.033 kbps
    Presentation Graphics Italian 58.295 kbps
    Presentation Graphics Korean 39.826 kbps
    Presentation Graphics Portuguese 56.796 kbps
    Presentation Graphics Chinese 51.784 kbps

    log wrote:
    M2TS, 1 video track, 10 audio tracks, 29 subtitle tracks, 2:00:08, 24p /1.001
    1: Chapters, 32 chapters
    2: h264/AVC, 1080p24 /1.001 (16:9)
    3: DTS Master Audio, English, 5.1 channels, 24 bits, 48kHz
    (core: DTS, 5.1 channels, 24 bits, 1509kbps, 48kHz)
    4: DTS, Japanese, 5.1 channels, 768kbps, 48kHz
    5: DTS, Spanish, 5.1 channels, 768kbps, 48kHz
    6: DTS, Italian, 5.1 channels, 768kbps, 48kHz
    7: DTS, Russian, 5.1 channels, 768kbps, 48kHz
    8: AC3, Czech, 5.1 channels, 448kbps, 48kHz
    9: AC3, Hungarian, 5.1 channels, 448kbps, 48kHz
    10: AC3, Polish, 5.1 channels, 448kbps, 48kHz
    11: AC3, Thai, 5.1 channels, 448kbps, 48kHz
    12: AC3, English, 2.0 channels, 224kbps, 48kHz
    13: Subtitle (PGS), Japanese
    14: Subtitle (PGS), English
    15: Subtitle (PGS), Japanese
    16: Subtitle (PGS), Spanish
    17: Subtitle (PGS), Italian
    18: Subtitle (PGS), Russian
    19: Subtitle (PGS), Bulgarian
    20: Subtitle (PGS), Chinese
    21: Subtitle (PGS), Croatian
    22: Subtitle (PGS), Czech
    23: Subtitle (PGS), Hebrew
    24: Subtitle (PGS), Hungarian
    25: Subtitle (PGS), Icelandic
    26: Subtitle (PGS), Indonesian
    27: Subtitle (PGS), Korean
    28: Subtitle (PGS), Modern Greek
    29: Subtitle (PGS), Chinese
    30: Subtitle (PGS), Polish
    31: Subtitle (PGS), Portuguese
    32: Subtitle (PGS), Romanian
    33: Subtitle (PGS), Slovenian
    34: Subtitle (PGS), Thai
    35: Subtitle (PGS), Turkish
    36: Subtitle (PGS), Japanese
    37: Subtitle (PGS), Spanish
    38: Subtitle (PGS), Italian
    39: Subtitle (PGS), Korean
    40: Subtitle (PGS), Portuguese
    41: Subtitle (PGS), Chinese
    Creating file "Chap.txt"...
    [s21] Extracting subtitle track number 21...
    [s26] Extracting subtitle track number 26...
    [s18] Extracting subtitle track number 18...
    [a03] Extracting audio track number 3...
    [v02] Extracting video track number 2...
    [s38] Extracting subtitle track number 38...
    [s22] Extracting subtitle track number 22...
    [s40] Extracting subtitle track number 40...
    [s19] Extracting subtitle track number 19...
    [s34] Extracting subtitle track number 34...
    [s35] Extracting subtitle track number 35...
    [s20] Extracting subtitle track number 20...
    [s33] Extracting subtitle track number 33...
    [s36] Extracting subtitle track number 36...
    [s39] Extracting subtitle track number 39...
    [s13] Extracting subtitle track number 13...
    [s30] Extracting subtitle track number 30...
    [a12] Extracting audio track number 12...
    [s32] Extracting subtitle track number 32...
    [s24] Extracting subtitle track number 24...
    [s27] Extracting subtitle track number 27...
    [s25] Extracting subtitle track number 25...
    [s28] Extracting subtitle track number 28...
    [v02] Muxing video to Matroska...
    [s14] Extracting subtitle track number 14...
    [s31] Extracting subtitle track number 31...
    [a03] Decoding with ArcSoft DTS Decoder...
    [s37] Extracting subtitle track number 37...
    [s17] Extracting subtitle track number 17...
    [s41] Extracting subtitle track number 41...
    [s23] Extracting subtitle track number 23...
    [s29] Extracting subtitle track number 29...
    [s15] Extracting subtitle track number 15...
    [s16] Extracting subtitle track number 16...
    [a03] Encoding FLAC with libFlac...
    [a03] Creating file "Eng1.flac"...
    [a12] Creating file "Eng2.ac3"...
    [s40] Creating file "Por2.sup"...
    [s38] Creating file "Ita2.sup"...
    [s37] Creating file "Span2.sup"...
    [s41] Creating file "Chin3.sup"...
    [s39] Creating file "Kor2.sup"...
    [s36] Creating file "Jap3.sup"...
    [s28] Creating file "Greek.sup"...
    [s16] Creating file "Span1.sup"...
    [s26] Creating file "Indo.sup"...
    [s17] Creating file "Ita1.sup"...
    [s30] Creating file "Pol.sup"...
    [s18] Creating file "Rus.sup"...
    [s14] Creating file "Eng.sup"...
    [s21] Creating file "Croat.sup"...
    [s24] Creating file "Hung.sup"...
    [s31] Creating file "Por1.sup"...
    [s22] Creating file "Cz.sup"...
    [s19] Creating file "Bul.sup"...
    [s25] Creating file "Ice.sup"...
    [s32] Creating file "Rom.sup"...
    [s35] Creating file "Tur.sup"...
    [s34] Creating file "Thai.sup"...
    [s29] Creating file "Chin2.sup"...
    [s33] Creating file "Slo.sup"...
    [s20] Creating file "Chin1.sup"...
    [s23] Creating file "Heb.sup"...
    [s13] Creating file "Jap1.sup"...
    [s27] Creating file "Kor1.sup"...
    [a03] The original audio track has a constant bit depth of 24 bits.
    [s15] Creating file "Jap2.sup"...
    Added fps value (24 /1.001) to MKV header.
    Video track 2 contains 172826 frames.
    Subtitle track 13 contains 994 captions.
    Subtitle track 14 contains 1067 captions.
    Subtitle track 15 contains 18 forced captions.
    Subtitle track 16 contains 1000 normal and 17 forced captions.
    Subtitle track 17 contains 999 normal and 17 forced captions.
    Subtitle track 18 contains 1077 normal and 24 forced captions.
    Subtitle track 19 contains 822 captions.
    Subtitle track 20 contains 1074 captions.
    Subtitle track 21 contains 1014 captions.
    Subtitle track 22 contains 1005 normal and 11 forced captions.
    Subtitle track 23 contains 1018 captions.
    Subtitle track 24 contains 830 normal and 7 forced captions.
    Subtitle track 25 contains 838 captions.
    Subtitle track 26 contains 1073 captions.
    Subtitle track 27 contains 1077 captions.
    Subtitle track 28 contains 1019 captions.
    Subtitle track 29 contains 1091 captions.
    Subtitle track 30 contains 1017 captions.
    Subtitle track 31 contains 1016 captions.
    Subtitle track 32 contains 840 captions.
    Subtitle track 33 contains 1032 captions.
    Subtitle track 34 contains 1071 normal and 2 forced captions.
    Subtitle track 35 contains 833 captions.
    Subtitle track 36 contains 1474 captions.
    Subtitle track 37 contains 1533 captions.
    Subtitle track 38 contains 1532 captions.
    Subtitle track 39 contains 2140 captions.
    Subtitle track 40 contains 1531 captions.
    Subtitle track 41 contains 2146 captions.
    eac3to processing took 34 minutes, 1 second.
    Done.




    [TABLE=align: center, width: 700][TR][TD=bgcolor: Blue, align:center]Screenshots[/TD][/TR][/TABLE]

    [​IMG] [​IMG]
    [​IMG] [​IMG]
    [​IMG] [​IMG]
    [​IMG] [​IMG]
    [​IMG] [​IMG]

    [TABLE=align: center, width: 700][TR][TD=bgcolor: Blue, align:center]Link download[/TD][/TR]
    [TR][TD=align: center, bgcolor: #FFFFCC]

    Dung lượng: 29.2 GiB (1 link)

    [​IMG]
    Nhấn nút Cảm ơn (dưới chân bài) để thấy link!



    [/TD][/TR][/TABLE]

    [TABLE=align: center, width: 700][TR][TD=bgcolor: Blue, align:center]Phụ đề[/TD][/TR][TR][TD=align: center, bgcolor: #FFFFCC]

    (đã có bản tiếng Việt)
    Subscene - Subtitles for Diamonds are Forever (James Bond 007)


    [/TD][/TR][/TABLE]

    [TABLE=align: center, width: 700][TR][TD=bgcolor: Blue, align:center]Các bản encode của phim[/TD][/TR][TR][TD=bgcolor: #FFFFCC]

    1080p:
    Diamonds are Forever 1971 1080p BluRay DTS x264-CtrlHD - {16.3 GiB} Fshare [​IMG]

    720p:
    Diamonds are Forever 1971 720p Bluray DTS x264-DON - {5 GiB} Fshare [​IMG]

    Blu-ray:
    Diamonds are Forever 1971 1080p Remux AVC FLAC 5.1-TayTO (mkv) - {29.2 GiB} Fshare [​IMG] [​IMG] [​IMG]

    mHD:
    Diamonds are Forever 1971 mHD BRRip x264-x0r - {2.5 GiB} Fshare


    [/TD][/TR][/TABLE]
     
  9. v0minh

    v0minh Well-Known Member

    Tham gia ngày:
    23/12/14
    Bài viết:
    19,418
    Đã được cảm ơn:
    213,714
    Giới tính:
    Nam
    Nghề nghiệp:
    Blogger
    Nơi ở:
    Hải Phòng
    [Hành động] The Living Daylights 1987 1080p Remux AVC FLAC 5.1-TayTO (mkv) | Internal HDBits, AweSome-HD ~ Ánh sáng chết người | Timothy Dalton, Maryam d'Abo, Jeroen Krabbé

    [TABLE=align: center][TR][TD=bgcolor: Crimson, align:center]

    The Living Daylights 1987 1080p Remux AVC FLAC 5.1-TayTO (mkv)


    [​IMG]
    [/TD][/TR][TR][TD=align: center, bgcolor: #FFFFCC]
    Ánh sáng chết người

    {Phụ đề tiếng Việt}

    (Timothy Dalton, Maryam d'Abo, Jeroen Krabbé)

    [​IMG] Ratings: 6.7/10 from 61,977 users


    [/TD][/TR][/TABLE]

    [​IMG]

    Thông tin phim. Click HERE:
    [TABLE=align: center, width: 700][TR][TD=bgcolor: RoyalBlue, align:center]Nội dung phim[/TD][/TR]
    [TR][TD=bgcolor: #FFFFCC]
    Sau khi Bond giúp đỡ sĩ quan người Nga Georgi Koskov (Jeroen Krabbe) ly khai khỏi quân ngũ Koskov lại một lần nữa bị bắt cóc khỏi nơi ẩn náu. Hành trình giải cứu của Bond lần này lại đụng độ với cô gái tuyệt đẹp có tên Kara. Ngay lập tức, Bond đã phải lòng cô gái này và họ đã cùng sát cánh bên nhau để tháo gỡ mớ dây đằng sau các vụ việc bí ẩn này.​

    [/TD][/TR][/TABLE]

    [TABLE=align: center, width: 700][TR][TD=bgcolor: RoyalBlue, align:center]Trailer[/TD][/TR]
    [TR][TD=bgcolor: #FFFFCC]

    [video=youtube;IXAVKJTIM1E]http://www.youtube.com/watch?v=IXAVKJTIM1E[/video]​


    [/TD][/TR][/TABLE]

    [TABLE=align: center, width: 700][TR][TD=bgcolor: RoyalBlue, align:center]Media Info[/TD][/TR]
    [/TABLE]

    AUDIO.........: English FLAC 5.1 24-bit @1 378 Kbps
    AUDIO2........: English DD 2.0 @224 Kbps | Commentary with director John Glen and members of the cast and crew
    CHAPTERS......: Yes
    SOURCE........: 1080p CEE Blu-ray AVC DTS-HD MA 5.1 (Thanks to HDClub!)

    BD Info wrote:
    Name: 00800.MPLS
    Length: 2:10:53.303 (h:m:s.ms)
    Size: 36,023,470,080 bytes
    Total Bitrate: 36.70 Mbps

    (*) Indicates included stream hidden by this playlist.

    VIDEO:

    Codec Bitrate Description
    ----- ------- -----------
    MPEG-4 AVC Video 25986 kbps 1080p / 23.976 fps / 16:9 / High Profile 4.1

    AUDIO:

    Codec Language Bitrate Description
    ----- -------- ------- -----------
    DTS-HD Master Audio English 2707 kbps 5.1 / 48 kHz / 2707 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit)
    DTS Audio Spanish 768 kbps 5.1 / 48 kHz / 768 kbps / 24-bit
    DTS Audio Italian 768 kbps 5.1 / 48 kHz / 768 kbps / 24-bit
    * DTS Audio Japanese 768 kbps 5.1 / 48 kHz / 768 kbps / 24-bit
    DTS Audio Russian 768 kbps 5.1 / 48 kHz / 768 kbps / 24-bit
    Dolby Digital Audio Czech 448 kbps 5.1 / 48 kHz / 448 kbps
    Dolby Digital Audio Hungarian 448 kbps 5.1 / 48 kHz / 448 kbps
    Dolby Digital Audio Polish 448 kbps 5.1 / 48 kHz / 448 kbps
    Dolby Digital Audio Thai 448 kbps 5.1 / 48 kHz / 448 kbps
    Dolby Digital Audio English 224 kbps 2.0 / 48 kHz / 224 kbps

    SUBTITLES:

    Codec Language Bitrate Description
    ----- -------- ------- -----------
    * Presentation Graphics Japanese 11.228 kbps
    Presentation Graphics English 19.074 kbps
    Presentation Graphics Spanish 20.495 kbps
    Presentation Graphics Italian 18.816 kbps
    Presentation Graphics Russian 19.153 kbps
    Presentation Graphics Bulgarian 17.116 kbps
    Presentation Graphics Chinese 15.568 kbps
    Presentation Graphics Croatian 17.717 kbps
    Presentation Graphics Czech 18.044 kbps
    Presentation Graphics Greek 21.143 kbps
    Presentation Graphics Hebrew 13.169 kbps
    Presentation Graphics Hungarian 18.229 kbps
    Presentation Graphics Icelandic 18.795 kbps
    Presentation Graphics Indonesian 22.457 kbps
    Presentation Graphics Korean 10.720 kbps
    Presentation Graphics Chinese 15.280 kbps
    Presentation Graphics Polish 19.453 kbps
    Presentation Graphics Portuguese 18.641 kbps
    Presentation Graphics Romanian 17.980 kbps
    Presentation Graphics Slovenian 17.016 kbps
    Presentation Graphics Thai 13.275 kbps
    Presentation Graphics Turkish 18.812 kbps
    * Presentation Graphics Japanese 0.157 kbps
    Presentation Graphics Spanish 53.598 kbps
    Presentation Graphics Italian 54.437 kbps
    Presentation Graphics Korean 38.838 kbps
    Presentation Graphics Chinese 45.012 kbps
    Presentation Graphics Portuguese 56.243 kbps
    * Presentation Graphics Japanese 37.223 kbps
    Presentation Graphics Thai 45.565 kbps

    log wrote:
    M2TS, 1 video track, 10 audio tracks, 30 subtitle tracks, 2:10:53, 24p /1.001
    1: Chapters, 32 chapters
    2: h264/AVC, 1080p24 /1.001 (16:9)
    3: DTS Master Audio, English, 5.1 channels, 24 bits, 48kHz
    (core: DTS, 5.1 channels, 24 bits, 1509kbps, 48kHz)
    4: DTS, Spanish, 5.1 channels, 768kbps, 48kHz
    5: DTS, Italian, 5.1 channels, 768kbps, 48kHz
    6: DTS, Japanese, 5.1 channels, 768kbps, 48kHz
    7: DTS, Russian, 5.1 channels, 768kbps, 48kHz
    8: AC3, Czech, 5.1 channels, 448kbps, 48kHz
    9: AC3, Hungarian, 5.1 channels, 448kbps, 48kHz
    10: AC3, Polish, 5.1 channels, 448kbps, 48kHz
    11: AC3, Thai, 5.1 channels, 448kbps, 48kHz
    12: AC3, English, 2.0 channels, 224kbps, 48kHz
    13: Subtitle (PGS), Japanese
    14: Subtitle (PGS), English
    15: Subtitle (PGS), Spanish
    16: Subtitle (PGS), Italian
    17: Subtitle (PGS), Russian
    18: Subtitle (PGS), Bulgarian
    19: Subtitle (PGS), Chinese
    20: Subtitle (PGS), Croatian
    21: Subtitle (PGS), Czech
    22: Subtitle (PGS), Modern Greek
    23: Subtitle (PGS), Hebrew
    24: Subtitle (PGS), Hungarian
    25: Subtitle (PGS), Icelandic
    26: Subtitle (PGS), Indonesian
    27: Subtitle (PGS), Korean
    28: Subtitle (PGS), Chinese
    29: Subtitle (PGS), Polish
    30: Subtitle (PGS), Portuguese
    31: Subtitle (PGS), Romanian
    32: Subtitle (PGS), Slovenian
    33: Subtitle (PGS), Thai
    34: Subtitle (PGS), Turkish
    35: Subtitle (PGS), Japanese
    36: Subtitle (PGS), Spanish
    37: Subtitle (PGS), Italian
    38: Subtitle (PGS), Korean
    39: Subtitle (PGS), Chinese
    40: Subtitle (PGS), Portuguese
    41: Subtitle (PGS), Japanese
    42: Subtitle (PGS), Thai
    Creating file "Chap.txt"...
    [s14] Extracting subtitle track number 14...
    [s38] Extracting subtitle track number 38...
    [s19] Extracting subtitle track number 19...
    [s41] Extracting subtitle track number 41...
    [s17] Extracting subtitle track number 17...
    [s16] Extracting subtitle track number 16...
    [s36] Extracting subtitle track number 36...
    [s21] Extracting subtitle track number 21...
    [s37] Extracting subtitle track number 37...
    [s34] Extracting subtitle track number 34...
    [s31] Extracting subtitle track number 31...
    [s13] Extracting subtitle track number 13...
    [s18] Extracting subtitle track number 18...
    [s42] Extracting subtitle track number 42...
    [s22] Extracting subtitle track number 22...
    [s39] Extracting subtitle track number 39...
    [s24] Extracting subtitle track number 24...
    [s32] Extracting subtitle track number 32...
    [s35] Extracting subtitle track number 35...
    [a03] Extracting audio track number 3...
    [s26] Extracting subtitle track number 26...
    [s23] Extracting subtitle track number 23...
    [s20] Extracting subtitle track number 20...
    [s40] Extracting subtitle track number 40...
    [s25] Extracting subtitle track number 25...
    [a03] Decoding with ArcSoft DTS Decoder...
    [a03] Encoding FLAC with libFlac...
    [s29] Extracting subtitle track number 29...
    [v02] Extracting video track number 2...
    [a12] Extracting audio track number 12...
    [s27] Extracting subtitle track number 27...
    [s15] Extracting subtitle track number 15...
    [s28] Extracting subtitle track number 28...
    [s33] Extracting subtitle track number 33...
    [s30] Extracting subtitle track number 30...
    [v02] Muxing video to Matroska...
    [a03] Creating file "Eng1.flac"...
    [a12] Creating file "Eng2.ac3"...
    [s40] Creating file "Por2.sup"...
    [s37] Creating file "Ita2.sup"...
    [s36] Creating file "Span2.sup"...
    [s42] Creating file "Thai2.sup"...
    [s39] Creating file "Chi3.sup"...
    [s38] Creating file "Kor2.sup"...
    [s41] Creating file "Jap.sup"...
    [s26] Creating file "Indo.sup"...
    [s22] Creating file "Greek.sup"...
    [s15] Creating file "Span1.sup"...
    [s34] Creating file "Tur.sup"...
    [s24] Creating file "Hung.sup"...
    [s30] Creating file "Por1.sup"...
    [s14] Creating file "Eng.sup"...
    [s29] Creating file "Pol.sup"...
    [s25] Creating file "Ice.sup"...
    [s16] Creating file "Ita1.sup"...
    [s31] Creating file "Rom.sup"...
    [s21] Creating file "Cz.sup"...
    [s18] Creating file "Bul.sup"...
    [s20] Creating file "Croat.sup"...
    [s17] Creating file "Rus.sup"...
    [s32] Creating file "Slo.sup"...
    [s19] Creating file "Chi1.sup"...
    [s28] Creating file "Chi2.sup"...
    [s33] Creating file "Thai1.sup"...
    [s23] Creating file "Heb.sup"...
    [s13] Creating file "Jap.sup"...
    [s27] Creating file "Kor1.sup"...
    [a03] Original audio track: max 24 bits, average 16 bits, most common 16 bits.
    [s35] Creating file "Jap.sup"...
    Added fps value (24 /1.001) to MKV header.
    Video track 2 contains 188290 frames.
    Subtitle track 13 contains 869 captions.
    Subtitle track 14 contains 757 captions.
    Subtitle track 15 contains 741 normal and 13 forced captions.
    Subtitle track 16 contains 739 normal and 12 forced captions.
    Subtitle track 17 contains 767 normal and 12 forced captions.
    Subtitle track 18 contains 688 captions.
    Subtitle track 19 contains 906 captions.
    Subtitle track 20 contains 748 captions.
    Subtitle track 21 contains 739 normal and 14 forced captions.
    Subtitle track 22 contains 755 captions.
    Subtitle track 23 contains 757 captions.
    Subtitle track 24 contains 666 normal and 9 forced captions.
    Subtitle track 25 contains 675 captions.
    Subtitle track 26 contains 903 captions.
    Subtitle track 27 contains 911 captions.
    Subtitle track 28 contains 905 captions.
    Subtitle track 29 contains 755 captions.
    Subtitle track 30 contains 753 captions.
    Subtitle track 31 contains 676 captions.
    Subtitle track 32 contains 747 captions.
    Subtitle track 33 contains 896 normal and 8 forced captions.
    Subtitle track 34 contains 752 captions.
    Subtitle track 35 contains 14 forced captions.
    Subtitle track 36 contains 1653 captions.
    Subtitle track 37 contains 1660 captions.
    Subtitle track 38 contains 1860 captions.
    Subtitle track 39 contains 1658 captions.
    Subtitle track 40 contains 1655 captions.
    Subtitle track 41 contains 1308 captions.
    Subtitle track 42 contains 1706 captions.
    eac3to processing took 30 minutes, 36 seconds.
    Done.




    [TABLE=align: center, width: 700][TR][TD=bgcolor: RoyalBlue, align:center]Screenshots[/TD][/TR][/TABLE]

    [​IMG] [​IMG]
    [​IMG] [​IMG]
    [​IMG] [​IMG]
    [​IMG] [​IMG]
    [​IMG] [​IMG]


    [TABLE=align: center, width: 700][TR][TD=bgcolor: RoyalBlue, align:center]Link download[/TD][/TR]
    [TR][TD=align: center, bgcolor: #FFFFCC]

    Dung lượng: 25.3 GiB (1 link)

    [​IMG]
    Nhấn nút Cảm ơn (dưới chân bài) để thấy link!



    [/TD][/TR][/TABLE]

    [TABLE=align: center, width: 700][TR][TD=bgcolor: RoyalBlue, align:center]Phụ đề[/TD][/TR][TR][TD=align: center, bgcolor: #FFFFCC]

    (đã có bản tiếng Việt)
    http://subscene.com/subtitles/the-living-daylights-james-bond-007/vietnamese/1144898


    [/TD][/TR][/TABLE]

    [TABLE=align: center, width: 700][TR][TD=bgcolor: RoyalBlue, align:center]Các bản encode của phim[/TD][/TR][TR][TD=bgcolor: #FFFFCC]

    1080p:
    The Living Daylights 1987 1080p BluRay DTS x264-EbP - {14.6 GiB} Fshare [​IMG]

    720p:
    The Living Daylights 1987 720p BluRay DTS x264-CtrlHD - {7 GiB} Fshare [​IMG]

    Blu-ray:
    The Living Daylights 1987 1080p Remux AVC FLAC 5.1-TayTO (mkv) - {25.3 GiB} Fshare [​IMG] [​IMG] [​IMG]

    mHD:
    The Living Daylights 1987 mHD BRRip x264-x0r - {2.3 GiB} Fshare


    [/TD][/TR][/TABLE]
     
    Chỉnh sửa cuối: 18/8/15
  10. v0minh

    v0minh Well-Known Member

    Tham gia ngày:
    23/12/14
    Bài viết:
    19,418
    Đã được cảm ơn:
    213,714
    Giới tính:
    Nam
    Nghề nghiệp:
    Blogger
    Nơi ở:
    Hải Phòng
    [Hành động] The Spy Who Loved Me 1977 1080p Remux AVC FLAC 5.1-TayTO (mkv) | Internal HDBits, AweSome-HD ~ Yêu Chàng Điệp Viên | Roger Moore, Barbara Bach, Curd Jürgens

    [TABLE=align: center][TR][TD=bgcolor: Crimson, align:center]

    The Spy Who Loved Me 1977 1080p Remux AVC FLAC 5.1-TayTO (mkv)


    [​IMG]
    [/TD][/TR][TR][TD=align: center, bgcolor: #FFFFCC]
    Yêu Chàng Điệp Viên

    {Phụ đề tiếng Việt}

    (Roger Moore, Barbara Bach, Curd Jürgens)

    [​IMG] Ratings: 7.1/10 from 67,499 users


    [/TD][/TR][/TABLE]

    [​IMG]

    [TABLE=align: center, width: 700][TR][TD=bgcolor: Blue, align:center]Nội dung phim[/TD][/TR]
    [TR][TD=bgcolor: #FFFFCC]
    Một kế hoạch mưu mô được đặt ra để bắt cóc những chiếc tàu ngầm của Mỹ và Nga, và đó chính là nguyên nhân đẩy tới sự căng thẳng trên toàn cầu, nguy cơ của cuộc chiến tranh thế giới đang đe doạ cuộc sống của tất cả mọi người. Để tìm ra kẻ tội phạm, James Bond đã được lệnh lên đường cùng điệp viên xinh đẹp người Nga Anya Amasaova. Họ cùng bám theo tên trùm Karl Stromberg, kẻ đang nắm trong tay âm mưu thôn tính thế giới. Mọi việc không hề dễ dàng chút nào vì họ đang phải đối đầu với những hiểm nguy từ thế lực đen tối.​

    [/TD][/TR][/TABLE]

    [TABLE=align: center, width: 700][TR][TD=bgcolor: Blue, align:center]Trailer[/TD][/TR]
    [TR][TD=bgcolor: #FFFFCC]

    [video=youtube;9Eexojewr74]http://www.youtube.com/watch?v=9Eexojewr74[/video]​


    [/TD][/TR][/TABLE]

    [TABLE=align: center, width: 700][TR][TD=bgcolor: Blue, align:center]Media Info[/TD][/TR]
    [/TABLE]

    AUDIO.........: English FLAC 5.1 24-bit @3 561 Kbps
    AUDIO2........: English DD 2.0 @224 Kbps | Commentary with Lewis Gilbert, Ken Adam, Christopher Wood, and Michael G. Wilson
    CHAPTERS......: Yes
    SOURCE........: 1080p CEE Blu-ray AVC DTS-HD MA 5.1 (Thanks to HDClub!)

    BD Info wrote:
    Name: 00800.MPLS
    Length: 2:05:40.533 (h:m:s.ms)
    Size: 37,242,789,888 bytes
    Total Bitrate: 39.51 Mbps

    (*) Indicates included stream hidden by this playlist.

    VIDEO:

    Codec Bitrate Description
    ----- ------- -----------
    MPEG-4 AVC Video 27111 kbps 1080p / 23.976 fps / 16:9 / High Profile 4.1

    AUDIO:

    Codec Language Bitrate Description
    ----- -------- ------- -----------
    DTS-HD Master Audio English 4141 kbps 5.1 / 48 kHz / 4141 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit)
    DTS Audio Spanish 768 kbps 5.1 / 48 kHz / 768 kbps / 24-bit
    DTS Audio Italian 768 kbps 5.1 / 48 kHz / 768 kbps / 24-bit
    * DTS Audio Japanese 768 kbps 5.1 / 48 kHz / 768 kbps / 24-bit
    DTS Audio Russian 768 kbps 5.1 / 48 kHz / 768 kbps / 24-bit
    Dolby Digital Audio Czech 448 kbps 5.1 / 48 kHz / 448 kbps
    Dolby Digital Audio English 224 kbps 2.0 / 48 kHz / 224 kbps
    Dolby Digital Audio English 224 kbps 2.0 / 48 kHz / 224 kbps
    Dolby Digital Audio Hungarian 448 kbps 5.1 / 48 kHz / 448 kbps
    Dolby Digital Audio Polish 448 kbps 5.1 / 48 kHz / 448 kbps
    Dolby Digital Audio Thai 448 kbps 5.1 / 48 kHz / 448 kbps

    SUBTITLES:

    Codec Language Bitrate Description
    ----- -------- ------- -----------
    Presentation Graphics English 19.586 kbps
    Presentation Graphics Spanish 18.362 kbps
    Presentation Graphics Italian 17.115 kbps
    * Presentation Graphics Japanese 10.801 kbps
    * Presentation Graphics Japanese 0.136 kbps
    Presentation Graphics Russian 20.739 kbps
    Presentation Graphics Bulgarian 16.878 kbps
    Presentation Graphics Chinese 14.792 kbps
    Presentation Graphics Croatian 18.888 kbps
    Presentation Graphics Czech 18.545 kbps
    Presentation Graphics Greek 18.919 kbps
    Presentation Graphics Hebrew 12.529 kbps
    Presentation Graphics Hungarian 17.038 kbps
    Presentation Graphics Icelandic 16.944 kbps
    Presentation Graphics Indonesian 22.089 kbps
    Presentation Graphics Korean 9.813 kbps
    Presentation Graphics Chinese 14.316 kbps
    Presentation Graphics Polish 17.559 kbps
    Presentation Graphics Portuguese 18.395 kbps
    Presentation Graphics Romanian 17.148 kbps
    Presentation Graphics Slovenian 15.767 kbps
    Presentation Graphics Thai 13.925 kbps
    Presentation Graphics Turkish 17.861 kbps
    Presentation Graphics Spanish 42.344 kbps
    Presentation Graphics Italian 42.239 kbps
    * Presentation Graphics Japanese 25.100 kbps
    Presentation Graphics Korean 26.174 kbps
    Presentation Graphics Chinese 32.664 kbps
    Presentation Graphics Portuguese 43.097 kbps
    Presentation Graphics Thai 31.883 kbps

    log wrote:
    M2TS, 1 video track, 11 audio tracks, 30 subtitle tracks, 2:05:40, 24p /1.001
    1: Chapters, 32 chapters
    2: h264/AVC, 1080p24 /1.001 (16:9)
    3: DTS Master Audio, English, 5.1 channels, 24 bits, 48kHz
    (core: DTS, 5.1 channels, 24 bits, 1509kbps, 48kHz)
    4: DTS, Spanish, 5.1 channels, 768kbps, 48kHz
    5: DTS, Italian, 5.1 channels, 768kbps, 48kHz
    6: DTS, Japanese, 5.1 channels, 768kbps, 48kHz
    7: DTS, Russian, 5.1 channels, 768kbps, 48kHz
    8: AC3, Czech, 5.1 channels, 448kbps, 48kHz
    9: AC3, English, 2.0 channels, 224kbps, 48kHz
    10: AC3, English, 2.0 channels, 224kbps, 48kHz
    11: AC3, Hungarian, 5.1 channels, 448kbps, 48kHz
    12: AC3, Polish, 5.1 channels, 448kbps, 48kHz
    13: AC3, Thai, 5.1 channels, 448kbps, 48kHz
    14: Subtitle (PGS), English
    15: Subtitle (PGS), Spanish
    16: Subtitle (PGS), Italian
    17: Subtitle (PGS), Japanese
    18: Subtitle (PGS), Japanese
    19: Subtitle (PGS), Russian
    20: Subtitle (PGS), Bulgarian
    21: Subtitle (PGS), Chinese
    22: Subtitle (PGS), Croatian
    23: Subtitle (PGS), Czech
    24: Subtitle (PGS), Modern Greek
    25: Subtitle (PGS), Hebrew
    26: Subtitle (PGS), Hungarian
    27: Subtitle (PGS), Icelandic
    28: Subtitle (PGS), Indonesian
    29: Subtitle (PGS), Korean
    30: Subtitle (PGS), Chinese
    31: Subtitle (PGS), Polish
    32: Subtitle (PGS), Portuguese
    33: Subtitle (PGS), Romanian
    34: Subtitle (PGS), Slovenian
    35: Subtitle (PGS), Thai
    36: Subtitle (PGS), Turkish
    37: Subtitle (PGS), Spanish
    38: Subtitle (PGS), Italian
    39: Subtitle (PGS), Japanese
    40: Subtitle (PGS), Korean
    41: Subtitle (PGS), Chinese
    42: Subtitle (PGS), Portuguese
    43: Subtitle (PGS), Thai
    Creating file "Chap.txt"...
    [a03] Extracting audio track number 3...
    [s42] Extracting subtitle track number 42...
    [s35] Extracting subtitle track number 35...
    [s34] Extracting subtitle track number 34...
    [s22] Extracting subtitle track number 22...
    [s26] Extracting subtitle track number 26...
    [s14] Extracting subtitle track number 14...
    [s31] Extracting subtitle track number 31...
    [s30] Extracting subtitle track number 30...
    [s17] Extracting subtitle track number 17...
    [v02] Extracting video track number 2...
    [s41] Extracting subtitle track number 41...
    [v02] Muxing video to Matroska...
    [s37] Extracting subtitle track number 37...
    [s21] Extracting subtitle track number 21...
    [s20] Extracting subtitle track number 20...
    [s28] Extracting subtitle track number 28...
    [s15] Extracting subtitle track number 15...
    [s23] Extracting subtitle track number 23...
    [s43] Extracting subtitle track number 43...
    [s25] Extracting subtitle track number 25...
    [a10] Extracting audio track number 10...
    [s27] Extracting subtitle track number 27...
    [s38] Extracting subtitle track number 38...
    [s32] Extracting subtitle track number 32...
    [s16] Extracting subtitle track number 16...
    [s33] Extracting subtitle track number 33...
    [s24] Extracting subtitle track number 24...
    [s40] Extracting subtitle track number 40...
    [a03] Decoding with ArcSoft DTS Decoder...
    [s18] Extracting subtitle track number 18...
    [a03] Encoding FLAC with libFlac...
    [s19] Extracting subtitle track number 19...
    [s29] Extracting subtitle track number 29...
    [s39] Extracting subtitle track number 39...
    [s36] Extracting subtitle track number 36...
    [a03] Creating file "Eng1.flac"...
    [a10] Creating file "Eng2.ac3"...
    [s38] Creating file "Ita2.sup"...
    [s42] Creating file "Por2.sup"...
    [s37] Creating file "Span2.sup"...
    [s43] Creating file "Thai2.sup"...
    [s28] Creating file "Indo.sup"...
    [s41] Creating file "Chi3.sup"...
    [s19] Creating file "Rus.sup"...
    [s14] Creating file "Eng.sup"...
    [s22] Creating file "Croat.sup"...
    [s23] Creating file "Cz.sup"...
    [s40] Creating file "Kor2.sup"...
    [s15] Creating file "Span1.sup"...
    [s24] Creating file "Greek.sup"...
    [s36] Creating file "Tur.sup"...
    [s32] Creating file "Por1.sup"...
    [s20] Creating file "Bul.sup"...
    [s39] Creating file "Jap3.sup"...
    [s33] Creating file "Rom.sup"...
    [s34] Creating file "Slo.sup"...
    [s31] Creating file "Pol.sup"...
    [s16] Creating file "Ita1.sup"...
    [s26] Creating file "Hung.sup"...
    [s27] Creating file "Ice.sup"...
    [s35] Creating file "Thai1.sup"...
    [s21] Creating file "Chi1.sup"...
    [s30] Creating file "Chi2.sup"...
    [s25] Creating file "Heb.sup"...
    [s29] Creating file "Kor1.sup"...
    [s17] Creating file "Jap1.sup"...
    [a03] The original audio track has a constant bit depth of 24 bits.
    [s18] Creating file "Jap2.sup"...
    Added fps value (24 /1.001) to MKV header.
    Video track 2 contains 180791 frames.
    Subtitle track 14 contains 729 captions.
    Subtitle track 15 contains 636 normal and 11 forced captions.
    Subtitle track 16 contains 636 normal and 11 forced captions.
    Subtitle track 17 contains 777 captions.
    Subtitle track 18 contains 9 forced captions.
    Subtitle track 19 contains 738 normal and 7 forced captions.
    Subtitle track 20 contains 633 captions.
    Subtitle track 21 contains 847 captions.
    Subtitle track 22 contains 736 captions.
    Subtitle track 23 contains 734 normal and 10 forced captions.
    Subtitle track 24 contains 647 captions.
    Subtitle track 25 contains 745 captions.
    Subtitle track 26 contains 641 normal and 7 forced captions.
    Subtitle track 27 contains 648 captions.
    Subtitle track 28 contains 843 captions.
    Subtitle track 29 contains 847 captions.
    Subtitle track 30 contains 847 captions.
    Subtitle track 31 contains 649 captions.
    Subtitle track 32 contains 646 captions.
    Subtitle track 33 contains 648 captions.
    Subtitle track 34 contains 617 captions.
    Subtitle track 35 contains 838 normal and 9 forced captions.
    Subtitle track 36 contains 744 captions.
    Subtitle track 37 contains 1626 captions.
    Subtitle track 38 contains 1624 captions.
    Subtitle track 39 contains 1142 captions.
    Subtitle track 40 contains 1599 captions.
    Subtitle track 41 contains 1613 captions.
    Subtitle track 42 contains 1622 captions.
    Subtitle track 43 contains 1593 captions.
    eac3to processing took 38 minutes, 14 seconds.
    Done.




    [TABLE=align: center, width: 700][TR][TD=bgcolor: Blue, align:center]Screenshots[/TD][/TR][/TABLE]

    [​IMG] [​IMG]
    [​IMG] [​IMG]
    [​IMG] [​IMG]
    [​IMG] [​IMG]
    [​IMG] [​IMG]

    [TABLE=align: center, width: 700][TR][TD=bgcolor: Blue, align:center]Link download[/TD][/TR]
    [TR][TD=align: center, bgcolor: #FFFFCC]

    Dung lượng: 27.2 GiB (1 link)

    [​IMG]
    Nhấn nút Cảm ơn (dưới chân bài) để thấy link!



    [/TD][/TR][/TABLE]

    [TABLE=align: center, width: 700][TR][TD=bgcolor: Blue, align:center]Phụ đề[/TD][/TR][TR][TD=align: center, bgcolor: #FFFFCC]

    (đã có bản tiếng Việt)
    Subscene - The Spy Who Loved Me (James Bond 007) Vietnamese subtitle


    [/TD][/TR][/TABLE]

    [TABLE=align: center, width: 700][TR][TD=bgcolor: Blue, align:center]Các bản encode của phim[/TD][/TR][TR][TD=bgcolor: #FFFFCC]

    1080p:
    The Spy Who Loved Me 1977 1080p BluRay DTS x264-EbP - {18.4 GiB} Fshare [​IMG]

    720p:
    The Spy Who Loved Me 1977 720p BluRay x264-EbP - {9.5 GiB} Fshare [​IMG]

    Blu-ray:
    The Spy Who Loved Me 1977 1080p Remux AVC FLAC 5.1-TayTO (mkv) - {27.2 GiB} Fshare [​IMG] [​IMG] [​IMG]

    mHD:
    The Spy Who Loved Me 1977 mHD BRRip AC3-LiFT - {3 GiB} Fshare


    [/TD][/TR][/TABLE]
     
  11. Avalon Sentinel

    Avalon Sentinel Member

    Tham gia ngày:
    26/3/13
    Bài viết:
    0
    Đã được cảm ơn:
    2
    Giới tính:
    Nam
    Hóng bản của Daniel Craig, mong chủ thớt sớm chia sẻ cho ae :)
     
  12. wuhan

    wuhan Active Member

    Tham gia ngày:
    17/12/10
    Bài viết:
    181
    Đã được cảm ơn:
    69
    Ðề: [Hành động] James Bond (007) complete collection 1080p Remux AVC FLAC 5.1-TayTO/VietHD (MKV) ~ Trọn bộ Điệp Viên 007 | Sean Connery, David Niven, George Lazenby, Roger Moore, Timothy Dalton, Pierce Brosnan, Daniel Craig

    Bác cho hỏi phần năm 1967 sao lại có bản Sòng bạc hoàng gia là sao nhỉ? em thấy sòng bạc hoàng gia là bản năm 2006 chứ? chưa hiểu chỗ này, không biết bản này em đã có chưa vì chưa gặp bao giờ?
     
  13. v0minh

    v0minh Well-Known Member

    Tham gia ngày:
    23/12/14
    Bài viết:
    19,418
    Đã được cảm ơn:
    213,714
    Giới tính:
    Nam
    Nghề nghiệp:
    Blogger
    Nơi ở:
    Hải Phòng
    Ðề: [Hành động] James Bond (007) complete collection 1080p Remux AVC FLAC 5.1-TayTO/VietHD (MKV) ~ Trọn bộ Điệp Viên 007 | Sean Connery, David Niven, George Lazenby, Roger Moore, Timothy Dalton, Pierce Brosnan, Daniel Craig

    Mình sẽ lên trọn bộ REMUX hàng hiếm này.
    Hiện nay ở HDBits, series remux của TayTO trước đây, VIetHD giờ cũng đang ngắc ngoải.

    Ở post#1 mình có ghi chú rõ đó bạn.

    Series phim 007 do một nhà sản xuất ở Anh là Eon Production chịu trách nhiệm về nội dung, cốt truyện, giám sát chất lượng, đảm bảo mỗi sản phẩm phải là một blockbuster. Hiện nay đã có 23 tập phim và 1 tập đang chuẩn bị chiếu do Eon sản xuất.

    Ngoài ra, cũng có những nhà sản xuất khác, chưa kể các chương trình truyền hình về 007. Trong series này mình cập nhật thêm 2 phim nữa ko phải của Eon mà của Hollywood, đó là Casino Royale 1967 và Never say never again (Sean Conery)
     
  14. wuhan

    wuhan Active Member

    Tham gia ngày:
    17/12/10
    Bài viết:
    181
    Đã được cảm ơn:
    69
    Ðề: [Hành động] James Bond (007) complete collection 1080p Remux AVC FLAC 5.1-TayTO/VietHD (MKV) ~ Trọn bộ Điệp Viên 007 | Sean Connery, David Niven, George Lazenby, Roger Moore, Timothy Dalton, Pierce Brosnan, Daniel Craig

    Cảm ơn bạn, mình đang down nhưng tìm sub khó quá.
     
  15. wuhan

    wuhan Active Member

    Tham gia ngày:
    17/12/10
    Bài viết:
    181
    Đã được cảm ơn:
    69
    Ðề: [Hành động] James Bond (007) complete collection 1080p Remux AVC FLAC 5.1-TayTO/VietHD (MKV) ~ Trọn bộ Điệp Viên 007 | Sean Connery, David Niven, George Lazenby, Roger Moore, Timothy Dalton, Pierce Brosnan, Daniel Craig

    Có bác nào có sub Casino Royale 1967 cho em xin với, down về mà không xem được.
     
  16. v0minh

    v0minh Well-Known Member

    Tham gia ngày:
    23/12/14
    Bài viết:
    19,418
    Đã được cảm ơn:
    213,714
    Giới tính:
    Nam
    Nghề nghiệp:
    Blogger
    Nơi ở:
    Hải Phòng
    Ðề: [Hành động] James Bond (007) complete collection 1080p Remux AVC FLAC 5.1-TayTO/VietHD (MKV) ~ Trọn bộ Điệp Viên 007 | Sean Connery, David Niven, George Lazenby, Roger Moore, Timothy Dalton, Pierce Brosnan, Daniel Craig

    Bản đó do Hollywood làm (các phim khác do Eon Production làm) nên không được support tốt, hơi khó tìm sub.

    Bù lại bản đó rất hiếm. Bạn cứ lưu trữ trước vì sau thời gian ngắn thôi là số người giữ không nhiều.
     
  17. v0minh

    v0minh Well-Known Member

    Tham gia ngày:
    23/12/14
    Bài viết:
    19,418
    Đã được cảm ơn:
    213,714
    Giới tính:
    Nam
    Nghề nghiệp:
    Blogger
    Nơi ở:
    Hải Phòng
    [Hành động] Goldfinger 1964 1080p Remux AVC FLAC 5.1-TayTO (MKV) | Internal HDBits, AweSome-HD ~ Ngón tay vàng | Sean Connery, Gert Fröbe, Honor Blackman

    [TABLE=align: center][TR][TD=bgcolor: Crimson, align:center]

    Goldfinger 1964 1080p Remux AVC FLAC 5.1-TayTO (MKV)


    [​IMG]
    [/TD][/TR][TR][TD=align: center, bgcolor: #FFFFCC]
    Ngón tay vàng

    {Phụ đề tiếng Việt}

    (Sean Connery, Gert Fröbe, Honor Blackman)

    [​IMG] Ratings: 7.8/10 from 126,201 users


    [/TD][/TR][/TABLE]

    [​IMG]

    Thông tin phim. Click HERE:
    [TABLE=align: center, width: 700][TR][TD=bgcolor: RoyalBlue, align:center]Nội dung phim[/TD][/TR]
    [TR][TD=bgcolor: #FFFFCC]
    Bond đã quay trở lại và nhiệm vụ kế tiếp của anh là phải đến Fort Knox, nơi mà Auric Goldfinger và những tay chân của hắn đang âm mưu tấn công vào Fort Knox và xóa sạch nền kinh tế thế giới. Để cứu thế giới một lần nữa, Bond cần phải trở thành bạn của Goldfinger, tránh những tay sát thủ và ngay cả phi công riêng của Goldfinger. Và không thể thiếu trong mỗi phần phim của series, người đẹp của "Ngón Tay Vàng", Pussy Galore, xuất hiện như một thử thách với Bond!. Có thể cô không có tình cảm gì với Bond, nhưng liệu 007 có giúp cô thay đổi suy nghĩ.​

    [/TD][/TR][/TABLE]

    [TABLE=align: center, width: 700][TR][TD=bgcolor: RoyalBlue, align:center]Trailer[/TD][/TR]
    [TR][TD=bgcolor: #FFFFCC]

    [video=youtube;94UpZMvUvEk]http://www.youtube.com/watch?v=94UpZMvUvEk[/video]​


    [/TD][/TR][/TABLE]

    [TABLE=align: center, width: 700][TR][TD=bgcolor: RoyalBlue, align:center]Media Info[/TD][/TR]
    [/TABLE]

    AUDIO.........: English FLAC 5.1 24-bit @2 924 Kbps
    AUDIO2........: English DD 2.0 @224 Kbps | Commentary with director Guy Hamilton
    AUDIO3........: English DD 2.0 @224 Kbps | Commentary with Sean Connery and various cast and crew members
    CHAPTERS......: Yes
    SOURCE........: 1080p CEE Blu-ray AVC DTS-HD MA 5.1 (Thanks to HDClub!)

    BD Info wrote:
    Name: 00001.MPLS
    Length: 1:50:01.177 (h:m:s.ms)
    Size: 32,308,912,128 bytes
    Total Bitrate: 39.16 Mbps

    VIDEO:

    Codec Bitrate Description
    ----- ------- -----------
    MPEG-4 AVC Video 29231 kbps 1080p / 23.976 fps / 16:9 / High Profile 4.1

    AUDIO:

    Codec Language Bitrate Description
    ----- -------- ------- -----------
    DTS-HD High-Res Audio English 3018 kbps 5.1 / 48 kHz / 3018 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit)
    DTS Audio Italian 768 kbps 5.1 / 48 kHz / 768 kbps / 24-bit
    DTS Audio Spanish 768 kbps 5.1 / 48 kHz / 768 kbps / 24-bit
    DTS Audio Russian 768 kbps 5.1 / 48 kHz / 768 kbps / 24-bit
    Dolby Digital Audio Polish 448 kbps 5.1 / 48 kHz / 448 kbps / DN -4dB
    Dolby Digital Audio Hungarian 448 kbps 5.1 / 48 kHz / 448 kbps / DN -4dB
    Dolby Digital Audio Turkish 224 kbps 2.0 / 48 kHz / 224 kbps / DN -4dB
    Dolby Digital Audio English 224 kbps 2.0 / 48 kHz / 224 kbps / DN -4dB
    Dolby Digital Audio English 224 kbps 2.0 / 48 kHz / 224 kbps / DN -4dB

    SUBTITLES:

    Codec Language Bitrate Description
    ----- -------- ------- -----------
    Presentation Graphics English 24.462 kbps
    Presentation Graphics Italian 22.902 kbps
    Presentation Graphics Italian 0.203 kbps
    Presentation Graphics Spanish 24.967 kbps
    Presentation Graphics Spanish 0.230 kbps
    Presentation Graphics Russian 19.498 kbps
    Presentation Graphics Russian 0.025 kbps
    Presentation Graphics Polish 17.148 kbps
    Presentation Graphics Polish 0.050 kbps
    Presentation Graphics Hungarian 23.155 kbps
    Presentation Graphics Hungarian 0.123 kbps
    Presentation Graphics Turkish 22.600 kbps
    Presentation Graphics Turkish 0.204 kbps
    Presentation Graphics Portuguese 23.060 kbps
    Presentation Graphics Arabic 12.604 kbps
    Presentation Graphics Hebrew 14.569 kbps
    Presentation Graphics Icelandic 21.572 kbps
    Presentation Graphics Croatian 22.643 kbps
    Presentation Graphics Romanian 20.835 kbps
    Presentation Graphics Greek 27.303 kbps
    Presentation Graphics Hindi 11.976 kbps
    Presentation Graphics Bulgarian 18.891 kbps
    Presentation Graphics Slovenian 17.249 kbps
    Presentation Graphics Ukrainian 18.715 kbps
    Presentation Graphics Italian 48.933 kbps
    Presentation Graphics Italian 42.411 kbps
    Presentation Graphics Spanish 43.853 kbps
    Presentation Graphics Spanish 39.997 kbps
    Presentation Graphics Portuguese 49.604 kbps
    Presentation Graphics Portuguese 43.386 kbps
    Presentation Graphics Russian 49.144 kbps
    Presentation Graphics Russian 41.953 kbps

    log wrote:
    M2TS, 1 video track, 9 audio tracks, 32 subtitle tracks, 1:50:01, 24p /1.001
    1: Chapters, 32 chapters
    2: h264/AVC, 1080p24 /1.001 (16:9)
    3: DTS Hi-Res, English, 5.1 channels, 3018kbps, 48kHz
    (core: DTS, 5.1 channels, 24 bits, 1509kbps, 48kHz)
    4: DTS, Italian, 5.1 channels, 768kbps, 48kHz
    5: DTS, Spanish, 5.1 channels, 768kbps, 48kHz
    6: DTS, Russian, 5.1 channels, 768kbps, 48kHz
    7: AC3, Polish, 5.1 channels, 448kbps, 48kHz, dialnorm: -27dB
    8: AC3, Hungarian, 5.1 channels, 448kbps, 48kHz, dialnorm: -27dB
    9: AC3, Turkish, 2.0 channels, 224kbps, 48kHz, dialnorm: -27dB
    10: AC3, English, 2.0 channels, 224kbps, 48kHz, dialnorm: -27dB
    11: AC3, English, 2.0 channels, 224kbps, 48kHz, dialnorm: -27dB
    12: Subtitle (PGS), English
    13: Subtitle (PGS), Italian
    14: Subtitle (PGS), Italian
    15: Subtitle (PGS), Spanish
    16: Subtitle (PGS), Spanish
    17: Subtitle (PGS), Russian
    18: Subtitle (PGS), Russian
    19: Subtitle (PGS), Polish
    20: Subtitle (PGS), Polish
    21: Subtitle (PGS), Hungarian
    22: Subtitle (PGS), Hungarian
    23: Subtitle (PGS), Turkish
    24: Subtitle (PGS), Turkish
    25: Subtitle (PGS), Portuguese
    26: Subtitle (PGS), Arabic
    27: Subtitle (PGS), Hebrew
    28: Subtitle (PGS), Icelandic
    29: Subtitle (PGS), Croatian
    30: Subtitle (PGS), Romanian
    31: Subtitle (PGS), Modern Greek
    32: Subtitle (PGS), Hindi
    33: Subtitle (PGS), Bulgarian
    34: Subtitle (PGS), Slovenian
    35: Subtitle (PGS), Ukrainian
    36: Subtitle (PGS), Italian
    37: Subtitle (PGS), Italian
    38: Subtitle (PGS), Spanish
    39: Subtitle (PGS), Spanish
    40: Subtitle (PGS), Portuguese
    41: Subtitle (PGS), Portuguese
    42: Subtitle (PGS), Russian
    43: Subtitle (PGS), Russian
    Creating file "Chap.txt"...
    [v02] Extracting video track number 2...
    [a10] Extracting audio track number 10...
    [a03] Extracting audio track number 3...
    [a10] Removing AC3 dialog normalization...
    [s37] Extracting subtitle track number 37...
    [s24] Extracting subtitle track number 24...
    [s33] Extracting subtitle track number 33...
    [s31] Extracting subtitle track number 31...
    [s42] Extracting subtitle track number 42...
    [s14] Extracting subtitle track number 14...
    [s19] Extracting subtitle track number 19...
    [v02] Muxing video to Matroska...
    [s38] Extracting subtitle track number 38...
    [s30] Extracting subtitle track number 30...
    [s26] Extracting subtitle track number 26...
    [s32] Extracting subtitle track number 32...
    [s43] Extracting subtitle track number 43...
    [s13] Extracting subtitle track number 13...
    [s34] Extracting subtitle track number 34...
    [s41] Extracting subtitle track number 41...
    [s25] Extracting subtitle track number 25...
    [s27] Extracting subtitle track number 27...
    [a03] Decoding with ArcSoft DTS Decoder...
    [s17] Extracting subtitle track number 17...
    [s28] Extracting subtitle track number 28...
    [s18] Extracting subtitle track number 18...
    [s39] Extracting subtitle track number 39...
    [s16] Extracting subtitle track number 16...
    [s40] Extracting subtitle track number 40...
    [s15] Extracting subtitle track number 15...
    [s36] Extracting subtitle track number 36...
    [s12] Extracting subtitle track number 12...
    [a11] Extracting audio track number 11...
    [s22] Extracting subtitle track number 22...
    [s23] Extracting subtitle track number 23...
    [s20] Extracting subtitle track number 20...
    [s35] Extracting subtitle track number 35...
    [s29] Extracting subtitle track number 29...
    [a11] Removing AC3 dialog normalization...
    [s21] Extracting subtitle track number 21...
    [a03] Encoding FLAC with libFlac...
    [a03] Creating file "Eng1.flac"...
    [a10] Creating file "Eng2.ac3"...
    [a11] Creating file "Eng3.ac3"...
    [s41] Creating file "Por3.sup"...
    [s37] Creating file "Ita4.sup"...
    [s43] Creating file "Rus4.sup"...
    [s39] Creating file "Span4.sup"...
    [s40] Creating file "Por2.sup"...
    [s42] Creating file "Rus3.sup"...
    [s36] Creating file "Ita3.sup"...
    [s38] Creating file "Span3.sup"...
    [s31] Creating file "Greek.sup"...
    [s15] Creating file "Span1.sup"...
    [s12] Creating file "Eng.sup"...
    [s21] Creating file "Hung1.sup"...
    [s25] Creating file "Por1.sup"...
    [s13] Creating file "Ita1.sup"...
    [s23] Creating file "Tur1.sup"...
    [s29] Creating file "Croat.sup"...
    [s28] Creating file "Ice.sup"...
    [s17] Creating file "Rus2.sup"...
    [s30] Creating file "Rom.sup"...
    [s33] Creating file "Bul.sup"...
    [s35] Creating file "Uk.sup"...
    [s34] Creating file "Slo.sup"...
    [s19] Creating file "Pol1.sup"...
    [s27] Creating file "Heb.sup"...
    [s26] Creating file "Ara.sup"...
    [s32] Creating file "Hindi.sup"...
    [s14] Creating file "Ita2.sup"...
    [s16] Creating file "Span2.sup"...
    [s18] Creating file "Rus1.sup"...
    [s20] Creating file "Pol2.sup"...
    [s22] Creating file "Hung2.sup"...
    [s24] Creating file "Tur2.sup"...
    Added fps value (24 /1.001) to MKV header.
    Video track 2 contains 158270 frames.
    Subtitle track 12 contains 933 captions.
    Subtitle track 13 contains 818 captions.
    Subtitle track 14 contains 9 captions.
    Subtitle track 15 contains 818 captions.
    Subtitle track 16 contains 9 captions.
    Subtitle track 17 contains 633 captions.
    Subtitle track 18 contains 1 forced caption.
    Subtitle track 19 contains 647 captions.
    Subtitle track 20 contains 2 captions.
    Subtitle track 21 contains 818 captions.
    Subtitle track 22 contains 6 forced captions.
    Subtitle track 23 contains 817 captions.
    Subtitle track 24 contains 9 captions.
    Subtitle track 25 contains 817 captions.
    Subtitle track 26 contains 770 captions.
    Subtitle track 27 contains 817 captions.
    Subtitle track 28 contains 646 captions.
    Subtitle track 29 contains 815 captions.
    Subtitle track 30 contains 635 captions.
    Subtitle track 31 contains 818 captions.
    Subtitle track 32 contains 758 captions.
    Subtitle track 33 contains 625 captions.
    Subtitle track 34 contains 854 captions.
    Subtitle track 35 contains 634 captions.
    Subtitle track 36 contains 1102 captions.
    Subtitle track 37 contains 980 captions.
    Subtitle track 38 contains 1111 captions.
    Subtitle track 39 contains 974 captions.
    Subtitle track 40 contains 1221 captions.
    Subtitle track 41 contains 1071 captions.
    Subtitle track 42 contains 1157 captions.
    Subtitle track 43 contains 1023 captions.
    eac3to processing took 25 minutes, 21 seconds.
    Done.




    [TABLE=align: center, width: 700][TR][TD=bgcolor: RoyalBlue, align:center]Screenshots[/TD][/TR][/TABLE]

    [​IMG] [​IMG]
    [​IMG] [​IMG]
    [​IMG] [​IMG]
    [​IMG] [​IMG]
    [​IMG] [​IMG]


    [TABLE=align: center, width: 700][TR][TD=bgcolor: RoyalBlue, align:center]Link download[/TD][/TR]
    [TR][TD=align: center, bgcolor: #FFFFCC]

    Dung lượng: 25.2 GiB (1 link)

    [​IMG]
    Nhấn nút Cảm ơn (dưới chân bài) để thấy link!



    [/TD][/TR][/TABLE]

    [TABLE=align: center, width: 700][TR][TD=bgcolor: RoyalBlue, align:center]Phụ đề[/TD][/TR][TR][TD=align: center, bgcolor: #FFFFCC]

    (đã có bản tiếng Việt)
    http://subscene.com/subtitles/goldfinger-james-bond-007/vietnamese/1146337


    [/TD][/TR][/TABLE]

    [TABLE=align: center, width: 700][TR][TD=bgcolor: RoyalBlue, align:center]Các bản encode của phim[/TD][/TR][TR][TD=bgcolor: #FFFFCC]

    1080p:
    Goldfinger 1964 1080p BluRay DTS x264-SbR - {17.4 GiB} Fshare [​IMG]

    720p:
    Goldfinger 1964 720p BluRay DD5.1 x264-SbR - {9.6 GiB} Fshare [​IMG]

    Blu-ray:
    Goldfinger 1964 1080p Remux AVC FLAC 5.1-TayTO (MKV) - {25.2 GiB} Fshare [​IMG] [​IMG] [​IMG]

    mHD:
    Goldfinger 1964 mHD BRRip x264-x0r - {1.9 GiB} Fshare


    [/TD][/TR][/TABLE]
     
    Chỉnh sửa cuối: 15/8/15
  18. v0minh

    v0minh Well-Known Member

    Tham gia ngày:
    23/12/14
    Bài viết:
    19,418
    Đã được cảm ơn:
    213,714
    Giới tính:
    Nam
    Nghề nghiệp:
    Blogger
    Nơi ở:
    Hải Phòng
    [Hành động] Live and Let Die 1973 1080p Remux AVC FLAC 5.1-TayTO (MKV) | Internal HDBits, AweSome-HD ~ Sống và Hãy Chết | Roger Moore, Yaphet Kotto, Jane Seymour

    [TABLE=align: center][TR][TD=bgcolor: Crimson, align:center]

    Live and Let Die 1973 1080p Remux AVC FLAC 5.1-TayTO (MKV)


    [​IMG]
    [/TD][/TR][TR][TD=align: center, bgcolor: #FFFFCC]
    Sống và Hãy Chết

    {Phụ đề tiếng Việt}

    (Roger Moore, Yaphet Kotto, Jane Seymour)

    [​IMG] Ratings: 6.8/10 from 66,061 users


    [/TD][/TR][/TABLE]

    [​IMG]

    Thông tin phim. Click HERE:
    [TABLE=align: center, width: 700][TR][TD=bgcolor: RoyalBlue, align:center]Nội dung phim[/TD][/TR]
    [TR][TD=bgcolor: #FFFFCC]
    James Bond được cử tới New York để điều tra về cái những cái chết bí ẩn của những đặc vụ người Anh. Anh sớm cảm nhận được có một đường dây buôn lậu giữa tay Big khét tiếng và Kananga, người chủ bí mật của một hòn đảo nhỏ ở biển Caribbean. Tuy nhiên, Kananga lại không phải là tên đáng lo ngại nhất, mà kẻ đáng lo ngại hơn chính là kiều nữ Solitare, người đã bị 007 tán tỉnh.​

    [/TD][/TR][/TABLE]

    [TABLE=align: center, width: 700][TR][TD=bgcolor: RoyalBlue, align:center]Trailer[/TD][/TR]
    [TR][TD=bgcolor: #FFFFCC]

    [video=youtube;ESV2D0m1vAM]http://www.youtube.com/watch?v=ESV2D0m1vAM[/video]​


    [/TD][/TR][/TABLE]

    [TABLE=align: center, width: 700][TR][TD=bgcolor: RoyalBlue, align:center]Media Info[/TD][/TR]
    [/TABLE]

    AUDIO.........: English FLAC 5.1 24-bit @3 045 Kbps
    AUDIO2........: English DD 2.0 @224 Kbps | Commentary
    AUDIO3........: English DD 2.0 @224 Kbps | Commentary
    AUDIO4........: English DD 2.0 @224 Kbps | Commentary
    CHAPTERS......: Yes
    SOURCE........: 1080p CEE Blu-ray AVC DTS-HD MA 5.1 (Thanks to HDClub!)

    BD Info wrote:
    Name: 00001.MPLS
    Length: 2:01:38.249 (h:m:s.ms)
    Size: 35,327,158,272 bytes
    Total Bitrate: 38.72 Mbps

    (*) Indicates included stream hidden by this playlist.

    VIDEO:

    Codec Bitrate Description
    ----- ------- -----------
    MPEG-4 AVC Video 29143 kbps 1080p / 23.976 fps / 16:9 / High Profile 4.1

    AUDIO:

    Codec Language Bitrate Description
    ----- -------- ------- -----------
    DTS-HD Master Audio English 3631 kbps 5.1 / 48 kHz / 3631 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit)
    * DTS Audio Japanese 768 kbps 5.1 / 48 kHz / 768 kbps / 16-bit
    DTS Audio Russian 768 kbps 5.1 / 48 kHz / 768 kbps / 24-bit
    Dolby Digital Audio Thai 448 kbps 5.1 / 48 kHz / 448 kbps / DN -4dB
    Dolby Digital Audio Czech 448 kbps 5.1 / 48 kHz / 448 kbps / DN -4dB
    Dolby Digital Audio English 224 kbps 2.0 / 48 kHz / 224 kbps / DN -4dB
    Dolby Digital Audio English 224 kbps 2.0 / 48 kHz / 224 kbps / DN -4dB
    Dolby Digital Audio English 224 kbps 2.0 / 48 kHz / 224 kbps / DN -4dB

    SUBTITLES:

    Codec Language Bitrate Description
    ----- -------- ------- -----------
    Presentation Graphics English 22.299 kbps
    * Presentation Graphics Japanese 12.044 kbps
    * Presentation Graphics Japanese 0.256 kbps
    Presentation Graphics Russian 21.996 kbps
    Presentation Graphics Russian 0.509 kbps
    Presentation Graphics Thai 15.239 kbps
    Presentation Graphics Thai 0.355 kbps
    Presentation Graphics Czech 17.831 kbps
    Presentation Graphics Czech 0.482 kbps
    Presentation Graphics Ukrainian 21.722 kbps
    Presentation Graphics Korean 11.809 kbps
    Presentation Graphics Chinese 16.581 kbps
    Presentation Graphics Chinese 15.929 kbps
    * Presentation Graphics Japanese 21.592 kbps
    * Presentation Graphics Japanese 32.275 kbps
    * Presentation Graphics Japanese 22.569 kbps
    Presentation Graphics Russian 33.554 kbps
    Presentation Graphics Russian 57.174 kbps
    Presentation Graphics Russian 35.280 kbps
    Presentation Graphics Thai 30.126 kbps
    Presentation Graphics Thai 45.604 kbps
    Presentation Graphics Thai 31.895 kbps
    Presentation Graphics Korean 26.411 kbps
    Presentation Graphics Korean 38.097 kbps
    Presentation Graphics Korean 27.095 kbps
    Presentation Graphics Chinese 29.283 kbps
    Presentation Graphics Chinese 46.628 kbps
    Presentation Graphics Chinese 36.575 kbps

    log wrote:
    M2TS, 1 video track, 8 audio tracks, 28 subtitle tracks, 2:01:38, 24p /1.001
    1: Chapters, 32 chapters
    2: h264/AVC, 1080p24 /1.001 (16:9)
    3: DTS Master Audio, English, 5.1 channels, 24 bits, 48kHz
    (core: DTS, 5.1 channels, 24 bits, 1509kbps, 48kHz)
    4: DTS, Japanese, 5.1 channels, 768kbps, 48kHz
    5: DTS, Russian, 5.1 channels, 768kbps, 48kHz
    6: AC3, Thai, 5.1 channels, 448kbps, 48kHz, dialnorm: -27dB
    7: AC3, Czech, 5.1 channels, 448kbps, 48kHz, dialnorm: -27dB
    8: AC3, English, 2.0 channels, 224kbps, 48kHz, dialnorm: -27dB
    9: AC3, English, 2.0 channels, 224kbps, 48kHz, dialnorm: -27dB
    10: AC3, English, 2.0 channels, 224kbps, 48kHz, dialnorm: -27dB
    11: Subtitle (PGS), English
    12: Subtitle (PGS), Japanese
    13: Subtitle (PGS), Japanese
    14: Subtitle (PGS), Russian
    15: Subtitle (PGS), Russian
    16: Subtitle (PGS), Thai
    17: Subtitle (PGS), Thai
    18: Subtitle (PGS), Czech
    19: Subtitle (PGS), Czech
    20: Subtitle (PGS), Ukrainian
    21: Subtitle (PGS), Korean
    22: Subtitle (PGS), Chinese
    23: Subtitle (PGS), Chinese
    24: Subtitle (PGS), Japanese
    25: Subtitle (PGS), Japanese
    26: Subtitle (PGS), Japanese
    27: Subtitle (PGS), Russian
    28: Subtitle (PGS), Russian
    29: Subtitle (PGS), Russian
    30: Subtitle (PGS), Thai
    31: Subtitle (PGS), Thai
    32: Subtitle (PGS), Thai
    33: Subtitle (PGS), Korean
    34: Subtitle (PGS), Korean
    35: Subtitle (PGS), Korean
    36: Subtitle (PGS), Chinese
    37: Subtitle (PGS), Chinese
    38: Subtitle (PGS), Chinese
    Creating file "Chap.txt"...
    [s38] Extracting subtitle track number 38...
    [s29] Extracting subtitle track number 29...
    [s20] Extracting subtitle track number 20...
    [v02] Extracting video track number 2...
    [s19] Extracting subtitle track number 19...
    [s37] Extracting subtitle track number 37...
    [v02] Muxing video to Matroska...
    [a09] Extracting audio track number 9...
    [a09] Removing AC3 dialog normalization...
    [s33] Extracting subtitle track number 33...
    [s16] Extracting subtitle track number 16...
    [s18] Extracting subtitle track number 18...
    [s24] Extracting subtitle track number 24...
    [s36] Extracting subtitle track number 36...
    [s31] Extracting subtitle track number 31...
    [s27] Extracting subtitle track number 27...
    [s14] Extracting subtitle track number 14...
    [s30] Extracting subtitle track number 30...
    [a03] Extracting audio track number 3...
    [a10] Extracting audio track number 10...
    [s26] Extracting subtitle track number 26...
    [s35] Extracting subtitle track number 35...
    [s22] Extracting subtitle track number 22...
    [s32] Extracting subtitle track number 32...
    [s13] Extracting subtitle track number 13...
    [s34] Extracting subtitle track number 34...
    [a08] Extracting audio track number 8...
    [s23] Extracting subtitle track number 23...
    [s15] Extracting subtitle track number 15...
    [a10] Removing AC3 dialog normalization...
    [s17] Extracting subtitle track number 17...
    [s28] Extracting subtitle track number 28...
    [a08] Removing AC3 dialog normalization...
    [s21] Extracting subtitle track number 21...
    [s12] Extracting subtitle track number 12...
    [s11] Extracting subtitle track number 11...
    [a03] Decoding with ArcSoft DTS Decoder...
    [a03] Encoding FLAC with libFlac...
    [s25] Extracting subtitle track number 25...
    [a03] Creating file "Eng1.flac"...
    [a10] Creating file "Eng4.ac3"...
    [a09] Creating file "Eng3.ac3"...
    [a08] Creating file "Eng2.ac3"...
    [s28] Creating file "Rus4.sup"...
    [s31] Creating file "Thai4.sup"...
    [s37] Creating file "Chi4.sup"...
    [s34] Creating file "Kor3.sup"...
    [s25] Creating file "Jap4.sup"...
    [s27] Creating file "Rus3.sup"...
    [s29] Creating file "Rus5.sup"...
    [s38] Creating file "Chi5.sup"...
    [s30] Creating file "Thai3.sup"...
    [s32] Creating file "Thai5.sup"...
    [s36] Creating file "Chi3.sup"...
    [s24] Creating file "Jap3.sup"...
    [s33] Creating file "Kor2.sup"...
    [s35] Creating file "Kor4.sup"...
    [s26] Creating file "Jap5.sup"...
    [s20] Creating file "Uk.sup"...
    [s11] Creating file "Eng.sup"...
    [s14] Creating file "Rus1.sup"...
    [s18] Creating file "Cz1.sup"...
    [s23] Creating file "Chi2.sup"...
    [s22] Creating file "Chi1.sup"...
    [s16] Creating file "Thai1.sup"...
    [s21] Creating file "Kor1.sup"...
    [s12] Creating file "Jap1.sup"...
    [a03] The original audio track has a constant bit depth of 24 bits.
    [s13] Creating file "Jap2.sup"...
    [s15] Creating file "Rus2.sup"...
    [s17] Creating file "Thai2.sup"...
    [s19] Creating file "Cz2.sup"...
    Added fps value (24 /1.001) to MKV header.
    Video track 2 contains 174983 frames.
    Subtitle track 11 contains 800 captions.
    Subtitle track 12 contains 795 captions.
    Subtitle track 13 contains 17 captions.
    Subtitle track 14 contains 800 captions.
    Subtitle track 15 contains 26 captions.
    Subtitle track 16 contains 873 captions.
    Subtitle track 17 contains 27 captions.
    Subtitle track 18 contains 707 captions.
    Subtitle track 19 contains 25 captions.
    Subtitle track 20 contains 893 captions.
    Subtitle track 21 contains 883 captions.
    Subtitle track 22 contains 881 captions.
    Subtitle track 23 contains 881 captions.
    Subtitle track 24 contains 951 captions.
    Subtitle track 25 contains 1308 captions.
    Subtitle track 26 contains 973 captions.
    Subtitle track 27 contains 1196 captions.
    Subtitle track 28 contains 1515 captions.
    Subtitle track 29 contains 963 captions.
    Subtitle track 30 contains 1565 captions.
    Subtitle track 31 contains 1994 captions.
    Subtitle track 32 contains 1534 captions.
    Subtitle track 33 contains 1569 captions.
    Subtitle track 34 contains 1985 captions.
    Subtitle track 35 contains 1533 captions.
    Subtitle track 36 contains 1590 captions.
    Subtitle track 37 contains 1992 captions.
    Subtitle track 38 contains 1573 captions.
    eac3to processing took 36 minutes, 5 seconds.
    Done.




    [TABLE=align: center, width: 700][TR][TD=bgcolor: RoyalBlue, align:center]Screenshots[/TD][/TR][/TABLE]

    [​IMG] [​IMG]
    [​IMG] [​IMG]
    [​IMG] [​IMG]
    [​IMG] [​IMG]
    [​IMG] [​IMG]


    [TABLE=align: center, width: 700][TR][TD=bgcolor: RoyalBlue, align:center]Link download[/TD][/TR]
    [TR][TD=align: center, bgcolor: #FFFFCC]

    Dung lượng: 28.1 GiB (1 link)

    [​IMG]
    Nhấn nút Cảm ơn (dưới chân bài) để thấy link!



    [/TD][/TR][/TABLE]

    [TABLE=align: center, width: 700][TR][TD=bgcolor: RoyalBlue, align:center]Phụ đề[/TD][/TR][TR][TD=align: center, bgcolor: #FFFFCC]

    (đã có bản tiếng Việt)
    http://subscene.com/subtitles/live-and-let-die-james-bond-007/vietnamese/1145141


    [/TD][/TR][/TABLE]

    [TABLE=align: center, width: 700][TR][TD=bgcolor: RoyalBlue, align:center]Các bản encode của phim[/TD][/TR][TR][TD=bgcolor: #FFFFCC]

    1080p:
    Live and Let Die 1973 1080p BluRay DTS x264-NTb - {15.5 GiB} Fshare [​IMG]

    720p:
    Live and Let Die 1973 720p BluRay DD5.1 x264-SbR - {8.2 GiB} Fshare [​IMG]

    Blu-ray:
    Live and Let Die 1973 1080p Remux AVC FLAC 5.1-TayTO (MKV) - {28.1 GiB} Fshare [​IMG] [​IMG] [​IMG]

    mHD:
    Live and Let Die 1973 mHD BRRip x264-x0r - {2.1 GiB} Fshare


    [/TD][/TR][/TABLE]
     
    Chỉnh sửa cuối: 15/8/15
  19. wuhan

    wuhan Active Member

    Tham gia ngày:
    17/12/10
    Bài viết:
    181
    Đã được cảm ơn:
    69
    Ðề: [Hành động] James Bond (007) complete collection 1080p Remux AVC FLAC 5.1-TayTO/VietHD (MKV) ~ Trọn bộ Điệp Viên 007 | Sean Connery, David Niven, George Lazenby, Roger Moore, Timothy Dalton, Pierce Brosnan, Daniel Craig

    Hy vọng các Bác làm sub quan tâm..
     
  20. Avalon Sentinel

    Avalon Sentinel Member

    Tham gia ngày:
    26/3/13
    Bài viết:
    0
    Đã được cảm ơn:
    2
    Giới tính:
    Nam
    Điểm dành cho bản Sòng Bạc Hoàng Gia năm 1967 thấp quá nên em chưa dám down. Bác nào xem rồi cho em xin mấy nhận xét với ạ :)
     

Chia sẻ trang này