Vừa tải mấy bản phụ đề phim The Shallows đăng trên subscene thì thấy hình như người dịch chưa mãn teen với lại thiếu và sai tùm lum nên mình tự dịch và đã đăng lên subscene. https://subscene.com/subtitles/the-shallows/vietnamese/1402101
Thank bác, mấy hum trc mới down đc phim này, đang chán vì sub thì nay lại thấy bác có sub. ^^ Thank bác. tối có phim coi rồi ^^
bạn ơi bạn dịch giúp mình bộ DOUBLE TEAM 1997 với.Mây bản trên subscene nản quá,dịch loạn xà ngầu không có tâm gì hết.Hix.Phim siêu hay https://subscene.com/subtitles/double-team/english/1345828
trên đó thật ra chỉ có 1 sub thôi bạn ạ,Người này người kia sync time thôi chứ nội dung dịch thì eo ơi.Bạn dịch giúp nhé.
Xong rồi đây bạn. Có gì không hiểu hay chỗ nào sai cứ hỏi mình nhé. https://www.fshare.vn/file/XETPTPQDDENU
Cảm ơn bạn. Thich phim nào mà ai chưa làm mình mới làm thôi nên không hay hoạt động lắm. Phải nói là người dịch sub này trước đây làm ẩu thật, chế tùm lum luôn mới sợ.
Mình thấy phim này đối thoại tương đối khá dể, không hiểu sao họ lại làm ẩu. Mấy phim kinh dị thì đa số đối thoai ít vs dể hiểu..công nhận phim này họ quay cảnh biển rất đẹp..cô vai chính cũng quá bốc..
Phim này thoại ít, mấy từ chuyên y khoa với lướt sóng cũng bình thường, nói thật nếu ở nhà làm sub nguyên ngày thì từ sáng tới tối là xong, chủ yếu tại subteam kia muốn làm nhanh để được cái danh làm sub đầu tiên lại còn làm biếng tra cứu Google nên làm sai tùm lum. Biển trong phim này dù nói là ở Mexico nhưng thực ra là ở đảo Lord Howe ở Úc nhìn tuyệt đẹp. Blake Lively thì người cao dáng nuột thôi rồi ^^
đúng rồi đấy bạn,dịch quá ẩu,mình xem xíu là tắt luôn.Nay mới xem lại đấy,1 phim hay đáng để lưu trữ.Mong có thêm nhiều người làm sub có tâm như Bạn và nhóm Phudeviet
Đang dịch một phim khác đây, chắc mai xong. Thực ra phim Double Team vừa rồi mình chỉ có bản webdl nên bị lệch sub nếu không chắc đã thêm vào vài chi tiết.