Phim Hài Chiếu Rạp Ấn - IMDB Cực Cao ( Xem Trailer ) ~ Cuộc Sống Mến Thương (Sub Việt)~ Dear Zindagi 2016 720p Bluray x264 IMDB : 8.3 / 10 ( Alia Bhatt, Shah Rukh Khan ) Dear Zindagi 2016 720p Bluray x264-DDR https://www.fshare.vn/file/44ZEOZNYO7PN http://4share.vn/f/6451575c505c505d/Dear Zindagi (2016) 720p Bluray x264 DD 5.1 ESub [DDR].mkv.file https://tenlua.vn/download/0037e628...agi-(2016)-720p-bluray-x264-dd-5.1-esub-[ddr] Dear Zindagi 2016 720p Bluray x264-HDS https://www.fshare.vn/file/YN49OFTK29WK Dear Zindagi 2016 1080p Bluray x264-HDS https://www.fshare.vn/file/ZU2HWVE3W15E Dear Zindagi 2016 1080p Bluray x264-Hon3y https://www.fshare.vn/file/YZU2FOTUIRZF Sub : https://subscene.com/subtitles/dear-zindagi Bản 720p | Bản 1080p | Bản Thuyết Minh | Bản Bluray Bản Remux | Bản m-HD
Ôi mẹ ơi, mình dịch sub phim này mà chưa lúc nào nghĩ nó là phim hài hết @@ Phim triết lý ý nghĩa vậy mà quất ngay quả phim hài -_-
Cũng hài phết đấy chứ, lão Shah Rukh Khan hầu như phim nào chả thích giễu trò, xem già nửa phim mới thấy thảm. Mà cưng dịch nốt phim Pink 2016 đi, phim đó mà còn kêu hài nữa thì lậy trăm lậy
Không có gì, mình là fan Bollywood, bạn nhìn chữ kí thì biết. Đang QC Ae Dil Hai Mushkil 2016, chắc trưa nay hoặc mai có :3
Haizz, không xong được rồi... phần bài hát quá khó lúc khác up sub vậy.... post topic trên PDV trước đã
Mặc dù vẫn biết Hội Ấn Độ là trùm vote Phim nội địa, nhưng sao phim này Rate thấp thế nhỉ, trừ 2705 vote điểm 1 ra thì đa phần toàn 10. Cái phim Phantom 2015 cũng thế, có 5,7 nhưng rất nhiều vote 10 điểm, down về xem, công nhận chán thật, phim đánh bom mà làm mình vừa xem vừa ngủ...
Có lẽ để phục vụ số đông thì bạn bỏ phần dịch hát đi cũng được, Biết là mấy đoạn hát là 1 phần không thể tách rời, đều rất có ý nghĩa và liên quan mật thiết đến phim (Giống như Hợp Đồng và Phụ lục hợp đồng ấy) nhưng đôi khi chú ý thoại của mấy đoạn hát quá lại không thể tập trung xem chúng nó nhẩy được (đa phần lời hát là ca ngợi tình yêu). Phim tôi dịch cũng gần như bỏ luôn mấy đoạn hát, xem nhẩy nhót cho sướng, phim vẫn hiểu hết
1. Ae Dil Hai Mushkil bị 1 làn sóng phản đối do nội dung phim (con nhà giàu, tình 1 đêm, hay bar sàn, ăn chơi...) không phù hợp với đa số dân Ấn Độ 2. Mình đã dịch gần 30 phim Ấn nên mình rất hiểu, lyrics bài hát là phần quan trọng, dù ko ảnh hưởng tới nội dung tổng thể, nhưng nó vẫn cần thiết với 1 subber có tâm. Chỉ khi nào mình lười mình mới ko sub phần bài hát - 20 tiếng dịch sub thì 10 tiếng cho bài hát
4share : http://4share.vn/f/6451575c505c505d/Dear Zindagi (2016) 720p Bluray x264 DD 5.1 ESub [DDR].mkv.file
add link tenlua DDR : https://tenlua.vn/download/0037e628...agi-(2016)-720p-bluray-x264-dd-5.1-esub-[ddr]
bạn tâm huyết quá nên phần dịch lời hát quá chất, kết nhất đoạn: Vậy thì chia tay - Em yêu ới ời Vậy mình chia tay - Chấp nhận đi mà Chúng ta sẽ không tiến tới được, buông tay đi mà Ố kề chia tay!!! P/s: Phim và nhạc hay quá, coi xong phim là mình lên mạng đặt mua cái CD Soundtrack ship từ Mỹ về để nghiền ngẫm lun kkkk