The Devil's Candy 2015 Kẹo Ngọt Của Quỷ Đạo diễn: Sean Byrne. Diễn Viên: Ethan Embry, Pruiit Taylor Vince, Kiara Glasco IMDB:6.7/10 - Rottentomatoes 93% - Metacritic 72 Media Info Screen Shots Trailer Fshare https://www.fshare.vn/file/HD6EB358E3YC Phụ Đề https://subscene.com/subtitles/the-devils-candy/vietnamese/1537150
Rạp chú vắng nhỉ, phim này có bản nào đẹp hơn không? Phim Split mình mới dịch lại cho chuẩn, nhưng ít có người quan tâm có lẽ vì dịch sau. Mấy người xem bản trước họ không biết bản mà họ xem là dịch sai . Nói cho ngay thì mình dịch phim đó vì mình thích với dịch để xem lại cho kỹ phim.
Phim này chưa biết là có ra bluray không nữa Giống phim Silence của mình bữa mới đăng sau sub đầu tiên cả tuần nên ít người download, chỉ tội mấy người đó xem sub cùi thôi. Cái này thì cũng giống mình, phim nào mình thích mà để mọi người coi sub cùi thấy nó ngứa ngứa thế nào ấy Tặng bác cái poster phim
Vấn đề là phim sub tiếng Anh chuẩn chưa ra, thì dù dịch tốt mấy thì cũng sai. Mà dân mình thì thích xem trước, dù bản đó là cam. Thà mình không xem phim chứ xem bản cam là chịu không được. Thêm nhiều chú dịch bừa thêm vào tùm lum. Mà người xem không hiểu tiếng Anh nên đâu có biết họ dịch sai. Mình dịch phim tiếng Anh, một là học thêm vài từ tiếng Anh, hai học lại tiếng Việt, ba giúp người khác. Nhưng dạo này online loạn quá. Chắc đành ở ẩn.
Điển hình là phim King Kong vừa rồi nè, chắc là cái phim được dân mình xem cam nhiều nhất từ trước giờ. Cũng may có bác Đào Lê Minh có tâm dịch xong bản cam rồi khi có bản mới thì chỉnh sửa lại chứ không để người khác lấy bản sub đó sync luôn. Thà có dịch bản cam xong khi có bluray rồi sửa lại còn được, chứ sync luôn vào dùng thì chả hay tí nào. Còn chế sub là ghét nhất, cứ như coi thường và lừa người xem vậy. Ở ẩn 1 tuần xuống núi 1 lần đi bác
Sub việt dịch sai và ẩu là điều đương nhiên, nhiều lúc chả liên quan gì tới lời thoại trong phim, ai biết Tiếng Anh xem chỉ tổ ức chế nhưng đa phần người Việt không giỏi tiếng Anh nên có để xem là mừng lắm rồi. Đó là lý do mình chỉ xem sub việt với phim Nhật hoặc Hồng Kông hoặc đôi khi 1, 2 phim Ấn Độ...
Vào bài của thằng fshare mà chém nó tiếp. Phải mạnh tay nó mới sợ. Phim chưa được một tuần mà xoá. Phim này cũng cũ rồi. Bao nhiêu người phản ứng thì mới được. Huống chi mình đúng mà.
Có bản bluray veto này đẹp hơn nà bác https://www.fshare.vn/file/NRLHAOEKHD6F Sub đã chỉnh và sync https://subscene.com/subtitles/the-devils-candy/vietnamese/1571528