Orfeu Negro aka Black Orpheus (1959) Criterion Collection 720p BluRay DD1.0 x264-Skazhutin Orpheus Bất Hạnh Breno Mello, Marpessa Dawn, Lourdes de Oliveira IMDb: 7,5/10 ~ 8.473 votes Metascore: 81 Chiến thắng Oscar Phim ngoại ngữ hay nhất Tác phẩm điện ảnh Orfeu Negro - Black Orpheus (Orpheus Bất Hạnh) của đạo diễn Marcel Camus được ra mắt khán giả vào năm 1959. Tác phẩm điện ảnh này dựa trên một vở kịch mang tựa đề Orfeu da Conceição của Vinícius de Moraes, một trong những nhà thơ nổi tiếng của Brazil. Gợi hứng từ mối tình của Orpheus và Eurydice trong thần thoại Hy Lạp, tác giả đã lồng câu chuyện vào bối cảnh thời nay, tại những khu phố nghèo favelas của Rio de Janeiro. Câu chuyện diễn ra trước mùa lễ hội hoá trang carnaval, nơi mà Eurydice (Marpessa Dawn) một cô gái từ thôn quê lên thăm gia đình ở thành phố, tình cờ gặp Orpheus (Breno Mello) một thanh niên lái xe điện. Anh được mọi người thương mến nhờ cái tài chơi đàn có một không hai. Định mệnh oan nghiệt khiến cho cặp tình nhân không thành đôi, cô gái do bị kẻ lạ rượt đuổi, đột ngột qua đời vì tai nạn. Vào lúc cả thành phố chìm đắm trong liên hoan lễ hội, chỉ có một mình Orpheus đi tìm người yêu, cung đàn sáng ngời ánh nắng bình minh của anh kể từ nay u uất bóng tối địa ngục... Một trong những thể loại điện ảnh thịnh hành vào thời đó là các bộ phim ca nhạc, và nhà sản xuất Sacha Gordine muốn làm một tác phẩm có đủ tầm vóc để cạnh tranh với loại phim musical đến từ Hollywood. Chính tác giả Vinícius de Moraes đã mời một trong những tên tuổi nối tiếng của Brazil thời bấy giờ là nhạc sĩ Antonio Carlos Jobim (còn được gọi một cách thân mật là Tom Jobim) hợp tác với mình. Nhạc sĩ này cùng với nhóm sáng tác của ông trong đó có tác giả Luis Bonfa, mới soạn nhiều ca khúc cho bộ phim. Các bài hát trích từ bộ phim này như Samba de Orfeu, A Felicidade, O Nosso Amor đều trở nên nổi tiếng. Nhưng ca khúc Manhã de Carnaval được liệt vào hàng bất tử, bởi vì qua nó mà người Âu Mỹ mới thật sự khám phá dòng nhạc bossa nova. Trong tiếng Brazil, bossa nova có nghĩa là phong cách mới, kết hợp hai điệu nhạc samba với cool jazz. Các tên tuổi lớn như Joao Gilberto, Stan Getz, Sergio Mendes, Baden Powell, Caetano Veloso sau đó góp phần phổ biến dòng nhạc này, nhưng tình khúc Manhã de Carnaval có thể được xem như điểm khởi đầu của trào lưu âm nhạc khi nó lan rộng ra khắp thế giới. Được đem đi công chiếu tại các liên hoan quốc tế, bộ phim Orfeu Negro liên tiếp đoạt nhiều giải thưởng lớn. Đầu tiên là Cành cọ Vàng tại liên hoan Cannes vào năm 1959, cho dù vào lúc đó, bộ phim được trình chiếu phiên bản gốc mà không hề có phụ đề tiếng Pháp. Orfeu Negro sau đó lại thành công tại Venise, Berlin rồi Luân Đôn. Vào năm 1960, phim này đoạt luôn Quả cầu Vàng và giải Oscar Phim ngoại ngữ hay nhất. INFORMATION DOWNLOAD Nhấn nút Cảm ơn (dưới chân bài) để thấy link! SUBTITLE https://subscene.com/subtitles/black-orpheus-orfeu-negro/vietnamese/2016313 BẢN 1080p Orfeu Negro aka Black Orpheus (1959) Criterion Collection 1080p BluRay x264-DON BẢN BLURAY REMUX Orfeu Negro aka Black Orpheus (1959) Criterion Collection 1080p BluRay REMUX AVC FLAC 1.0-EPSiLON Mong mọi người đăng bài phản hồi để góp phần đưa bộ phim đến với nhiều người khác! Tổng Hợp Film Series Vũ Trụ Điện Ảnh Marvel Phim Hay Nhất theo Metacritic Top 250 Best Movies of IMDb Đề cử và đoạt giải Oscar Phim xuất sắc nhất Tổng Hợp Remux Phim Hay Nhất Theo IMDb và Metacritic Oscar Phim Ngoại Ngữ Hay Nhất
Nếu đã nghe bản Black Orpheus hay còn có tên Manha de Carnaval thì hãy kéo về, xem và lưu trữ. Một bản nhạc tuyệt vời.
Một bản nhạc sống mãi với thời gian. Em có đến 9 bài toàn file lossless nằm rải rác ở các album Audiophile và guitar thậm chí cả solo contrabass của Ron Carter... Trước vẫn nghe mà không biết là bản nhạc của phim này.
Bác cho em xin cái album collection của bác với ... em tìm mà chỉ ra bài trên youtube, đành convert về nghe tạm ...
Phim tải về máy gần 10 năm rồi mà nay mới mở ra xem, phần cũng lười vì không có sub. Quá hay, đặc biệt là bài hát quá ấn tượng. Đã 60 năm (trừ Cụ Phạm Duy dịch lời bài hát chăc cũng từ thập niên 60) mà sao không ai dịch để siêu phẩm này đến được cộng đồng yêu nghệ thuật VN. Mai em sẽ cố gang để nấu súp, hy vọng 1-2 tuần xong để mời các bác.
Phần vì phim quá hay, bài hát quá tuyệt vời, cộng thêm với việc được mấy bác càm ơn ngay sau hôm chủ nhật, khi mà em nói sẽ dịch. Cứ tưởng 1-2 tuần mới xong, ai ngờ chỉ 3 tối đã hoàn thành. Tiếc là năm nay em đã U60, không sao tìm lại được những lời ong bướm như cách đây 40 năm để có thể dịch hết nghĩa của lời thoại và ca từ đầy tình tứ trong phim. Thậm chí đoạn cuối khi Orpheus quỳ lạy với câu "I beg for your mercy, Hermes" và từ Mercy mấy câu đoạn đó em còn không biết nên dịch là gì vì không rõ về tôn giáo ở Brasil. Dù sao thì em cũng đã hoàn thành, góp phần đưa siêu phẩm này tới khán giả Việt Nam sau hơn 60 năm ra đời (hơn em vài tuổi). Kính mời các bác thưởng thức và rate cho các phim my Boys- DoogNoob09 nấu sub. https://subscene.com/subtitles/black-orpheus-orfeu-negro/vietnamese/2016313
Em tìm hiểu trên mạng thì biết Cụ Phạm Duy đã dịch bài hát này vào thập niên 1960. Tuy cùng nội dung nhưng có đến 2 tiêu đề là "Dáng tiên" và "Tình yêu đôi ta", một bản có Bằng Kiều hát và một bản do Thanh Lan hát, có cả bản thu âm trước 1975. Giá mà phim này được Remastered lại với âm thanh HD-MA7.1 thì hay biết mấy.
Tuyệt vời, không ngờ người ở độ tuổi bác lại có một tốc độ làm việc phi thường đến thế. Rất mong bác có thêm cảm hứng nữa với một vài bộ phim hay, hiếm và đã từ lâu chưa có sub Việt. Cám ơn bác rất nhiều và chúc bác nhiều sức khỏe! Đã cập nhật sub lên #1.
Cám ơn bác. Gần đây em toàn xem những phim kinh điển đề cử hoặc đoạt giải Oscar mà trước đây ngại xem vì thiếu sub. Ngoài ra dạo này em đi làm đầy ức chế, điều hòa hỏng mà CQ sắp chuyển trụ sở nên đành chịu nóng, cộng với áp lực đủ thứ (em làm bên chính quyền cấp tỉnh mà) thế là tối về nhà đóng cửa thả hồn vào nghệ thuật để cân bằng sinh thái. Hơn 30 năm trước cũng lọ mọ tự học tiếng Anh rồi sau này chu du khắp nơi, hơn 20 năm này không dùng đến Anh ngữ, giờ sắp về nên ngứa nghề thử xem còn dịch được hay không. Bác có đk thì rate cho mấy phim thằng boy nhà em nấu sub để động viên nó. Thanks bác.
Trên mạng có khá nhiều bản 1080p chất lượng cao. Bản em xem và dịch sub là kéo từ trang của Hàn Quốc: https://torrentwal.com/torrent_movie/188454.html. Các bác kéo về thưởng thức.
Thanks bác Trilnh. Đã tròn 1 năm nay lại được bác re-up, nhớ lại cảm xúc của mình 1 năm trước. Đang tìm xem có phim nào phù hợp cho thằng cu nhà e nấu sub mà chưa tìm được. Năm nay nó 15 tuổi, đúng tuổi nổi loan nên khó tìm phim phù hợp, hè năm nay ngắn quá. Bác có phim nào giới thiệu em cho nó nấu sub.