Note : Tất cả các thread lập nếu file nào có yêu cầu mật khẩu thì anh em nhập 1993 áp dụng cho tất cả các phim(nếu có). Anh em thông cảm vì sự bất tiện này. The Adventurers 1995 1080p AVC Dolby TrueHD 7.1 - HDSky Kẻ Lưu Vong IMDB : 6,3/100 ~ 268 votes Phim có sự tham gia của Lưu Đức Hoa, Quan Chi Lâm, Ngô Thanh Liên. . ---------------------------------------------[Trích dẫn]--------------------------------------------- ---------------------------------------------[ScreenShot]--------------------------------------------- -----------------[ This is an Internal Release @ HDSky ]----------------- Mã: DISC INFO: Disc Title: THE ADVENTURERS Disc Size: 24,295,728,310 bytes Protection: AACS BD-Java: No BDInfo: 0.5.8 PLAYLIST REPORT: Name: 00001.MPLS Length: 1:50:02.416 (h:m:s.ms) Size: 23,530,733,568 bytes Total Bitrate: 28.51 Mbps VIDEO: Codec Bitrate Description ----- ------- ----------- MPEG-4 AVC Video 21021 kbps 1080p / 24 fps / 16:9 / High Profile 4.1 AUDIO: Codec Language Bitrate Description ----- -------- ------- ----------- Dolby TrueHD Audio Chinese 3777 kbps 7.1 / 48 kHz / 3777 kbps / 24-bit (AC3 Embedded: 5.1-EX / 48 kHz / 640 kbps) Dolby Digital EX Audio Chinese 640 kbps 5.1-EX / 48 kHz / 640 kbps SUBTITLES: Codec Language Bitrate Description ----- -------- ------- ----------- Presentation Graphics Chinese 31.882 kbps Presentation Graphics English 28.855 kbps DOWNLOAD FSHARE
http://www.hdvietnam.com/threads/ha...080p-dts-2audio-x264-chd-ke-luu-vong.1566615/ Nên chịu khó tìm trong diễn đàn tí.
Runtime khớp, Encode source cũng từ BD. 95 tới 98% là khớp. 2% còn lại là k khớp. Nhưng nếu k khớp thì chắc khả năng cao chỉ là lệch tịnh tiến sub.
1. bạn phải chịu khó dl về thử xem có khớp ko, thay vì hỏi. Dl một cái sub và thử xem nó khớp cũng chẳng mất bao nhiêu thời gian. 2. Nếu ko có khớp thì bạn nên sync cho nó khớp. Cái phần mềm subtitle edit cũng dễ dùng và miễn phí. Bạn cũng là thành viên lâu năm rồi thì cũng nên trao dồi cho mình chút kiến thức cơ bản. Tại mình thấy bạn lúc nào cũng đi xin sub, hỏi xem nó có khớp ko nhiều lần rồi. Thật ra thay vì hỏi vs chờ thì tự mình làm sẽ nhanh hơn. Sync sub rất nhanh chỉ 5 phút trở lại là xong, hiếm lắm mới gặp sub phải sync từ lời thoại. nếu bạn gặp khó khăn vì về sync sub mình có thể giúp bạn.