[Thriller | 2 Links] Splice 2009 720p Blu-ray DTS x264-ViSTA™

Thảo luận trong 'Link Phim - Nhạc chờ phục hồi' bắt đầu bởi Vista™, 25/10/10.

  1. Vista™

    Vista™ New Member

    Tham gia ngày:
    15/2/09
    Bài viết:
    1,898
    Đã được cảm ơn:
    903
    Nghề nghiệp:
    Uploader, Encoder, OC
    Nơi ở:
    Brooklyn, NY, USA
    Splice (2009) 720p.Blu-ray.DTS.x264-ViSTA™

    [​IMG]
    IMDb:
    NFO:
    Mã:
    ███████████████████████████████████████████████████████████████████████████████████████
    █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █
    ███████████████████████████████████████████████████████████████████████████████████████
    █ █                                                                                 █ █
    ███  ███████   ████        ████ █   ███████████       █       ████████ ███    ████  ███
    █ █    ███       █        ██   ██   █   ███   █       ██      █  ██  █  ███   ███   █ █
    ███    ███      █        ███    █   █   ███   █      ███      █  ██  █  ███   ███   ███
    █ █     ███     █   ███  ███    █       ███          ████        ██     █ ██ █ ██   █ █
    ███     ███    █    ███  ████           ███          ████        ██     █ ████ ██   ███
    █ █      ███   █          ████          ███         █  ███       ██     █  ███ ██   █ █
    ███      ███   █   ████    █████        ███         █  ███       ██     █  ██  ██   ███
    █ █       ███ █     ███      ████       ███        █    ███     ████   ███  █ ████  █ █
    ███       ███ █     ███  █    ████      ███        █    ███                         ███
    █ █        ███      ███  █     ███      ███        ████████                         █ █
    ███        ███      ███  ██    ███      ███       █      ███                        ███
    █ █        ███      ███  ███  ███       ███       █      ███                        █ █
    ███         █      █████ █  ████      ███████   ████    ██████                      ███
    █ █                                                                                 █ █
    ███████████████████████████████████████████████████████████████████████████████████████
    █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █
    ███████████████████████████████████████████████████████████████████████████████████████
    █ █                                                                                 █ █
    ███  ╔═══════════════════════════════════════════════════════════════════════════╗  ███
    █ █  ║                         ♥ http://hd-torrents.org ♥                        ║  █ █
    ███  ╠═══════════════════════════════════════════════════════════════════════════╣  ███
    █ █  ║ RELEASE NAME.....: Splice (2009) 720p.Blu-ray.DTS.x264-ViSTA™             ║  █ █
    ███  ║ iMDB LiNK........: http://www.imdb.com/title/tt1017460/                   ║  ███
    █ █  ║ GENRE............: Drama | Sci-Fi | Thriller                              ║  █ █
    ███  ║ RUNTiME..........: 1h:43m:56s                                             ║  ███
    █ █  ║ SiZE.............: 5.13 GB                                                ║  █ █
    ███  ║ ViDEO CODEC......: x264 [email protected]                                         ║  ███
    █ █  ║ RESOLUTiON.......: 1280x720 pixels                                        ║  █ █
    ███  ║ BiTRATE..........: 5555 Kbps                                              ║  ███
    █ █  ║ FRAMERATE........: 23.976 fps                                             ║  █ █
    ███  ║ AUDiO ...........: English DTS 5.1 1536 Kbps                              ║  ███
    █ █  ║ CHAPTER..........: 20 Chapters                                            ║  █ █
    ███  ║ SOURCE...........: 1080p Blu-ray VC-1 DTS-HD MA 5.1                       ║  ███
    █ █  ║ THEATRE DATE.....: 4 June 2010                                            ║  █ █
    ███  ║ ENCODED DATE.....: 24 October 2010                                        ║  ███
    █ █  ║ ENCODER..........: Anne™                                                  ║  █ █
    ███  ║ CONTACT..........: [email protected]                               ║  ███
    █ █  ║ SUBTiTLE.........: 24 Subtitles                                           ║  █ █
    ███  ║ English      Danish       Indonesian    Serbian                           ║  ███
    █ █  ║ Arabic       Dutch        Persian       Slovenian                         ║  █ █
    ███  ║ Bulgarian    Finnish      Polish        Spanish                           ║  ███
    █ █  ║ Chinese      French       Portuguese    Swedish                           ║  █ █
    ███  ║ Croatian     Hebrew       Romanian      Turkish                           ║  ███
    █ █  ║ Czech        Hungarian    Russian       Vietnamese                        ║  █ █
    ███  ╚═══════════════════════════════════════════════════════════════════════════╝  ███
    █ █                                                                                 █ █
    ███████████████████████████████████████████████████████████████████████████████████████
    █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █
    ███████████████████████████████████████████████████████████████████████████████████████
    Media Info:
    Mã:
    Format                           : Matroska
    File size                        : 5.13 GiB
    Duration                         : 1h 43mn
    Overall bit rate                 : 7 063 Kbps
    Movie name                       : Splice (2009) 720p.Blu-ray.DTS.x264-ViSTA™
    Encoded date                     : UTC 2010-10-24 04:36:20
    Writing application              : mkvmerge v4.3.0 ('Escape from the Island') built on Sep  5 2010 10:30:51
    Writing library                  : libebml v1.0.0 + libmatroska v1.0.0
    Video
    ID                               : 1
    Format                           : AVC
    Format/Info                      : Advanced Video Codec
    Format profile                   : [email protected]
    Format settings, CABAC           : Yes
    Format settings, ReFrames        : 9 frames
    Muxing mode                      : Container [email protected]
    Codec ID                         : V_MPEG4/ISO/AVC
    Duration                         : 1h 43mn
    Bit rate                         : 5 555 Kbps
    Width                            : 1 280 pixels
    Height                           : 720 pixels
    Display aspect ratio             : 16:9
    Frame rate                       : 23.976 fps
    Color space                      : YUV
    Chroma subsampling               : 4:2:0
    Bit depth                        : 8 bits
    Scan type                        : Progressive
    Bits/(Pixel*Frame)               : 0.251
    Stream size                      : 3.93 GiB (77%)
    Writing library                  : x264 core 107 r1745 4785e8e
    Encoding settings                : cabac=1 / ref=9 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x113 / me=tesa / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=32 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=6 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / constrained_intra=0 / bframes=5 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=1 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc=2pass / mbtree=0 / bitrate=5555 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=10 / qpmax=51 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 / aq=1:0.80
    Language                         : English
    Audio
    ID                               : 2
    Format                           : DTS
    Format/Info                      : Digital Theater Systems
    Codec ID                         : A_DTS
    Duration                         : 1h 43mn
    Bit rate mode                    : Constant
    Bit rate                         : 1 510 Kbps
    Channel(s)                       : 6 channels
    Channel positions                : Front: L C R, Side: L R, LFE
    Sampling rate                    : 48.0 KHz
    Bit depth                        : 24 bits
    Stream size                      : 1.10 GiB (21%)
    Language                         : English
    Text #1
    ID                               : 3
    Format                           : UTF-8
    Codec ID                         : S_TEXT/UTF8
    Codec ID/Info                    : UTF-8 Plain Text
    Language                         : English
    Text #2
    ID                               : 4
    Format                           : UTF-8
    Codec ID                         : S_TEXT/UTF8
    Codec ID/Info                    : UTF-8 Plain Text
    Language                         : Arabic
    Text #3
    ID                               : 5
    Format                           : UTF-8
    Codec ID                         : S_TEXT/UTF8
    Codec ID/Info                    : UTF-8 Plain Text
    Language                         : Bulgarian
    Text #4
    ID                               : 6
    Format                           : UTF-8
    Codec ID                         : S_TEXT/UTF8
    Codec ID/Info                    : UTF-8 Plain Text
    Language                         : Chinese
    Text #5
    ID                               : 7
    Format                           : UTF-8
    Codec ID                         : S_TEXT/UTF8
    Codec ID/Info                    : UTF-8 Plain Text
    Language                         : Croatian
    Text #6
    ID                               : 8
    Format                           : UTF-8
    Codec ID                         : S_TEXT/UTF8
    Codec ID/Info                    : UTF-8 Plain Text
    Language                         : Czech
    Text #7
    ID                               : 9
    Format                           : UTF-8
    Codec ID                         : S_TEXT/UTF8
    Codec ID/Info                    : UTF-8 Plain Text
    Language                         : Danish
    Text #8
    ID                               : 10
    Format                           : UTF-8
    Codec ID                         : S_TEXT/UTF8
    Codec ID/Info                    : UTF-8 Plain Text
    Language                         : Dutch
    Text #9
    ID                               : 11
    Format                           : UTF-8
    Codec ID                         : S_TEXT/UTF8
    Codec ID/Info                    : UTF-8 Plain Text
    Language                         : Finnish
    Text #10
    ID                               : 12
    Format                           : UTF-8
    Codec ID                         : S_TEXT/UTF8
    Codec ID/Info                    : UTF-8 Plain Text
    Language                         : French
    Text #11
    ID                               : 13
    Format                           : UTF-8
    Codec ID                         : S_TEXT/UTF8
    Codec ID/Info                    : UTF-8 Plain Text
    Language                         : Hebrew
    Text #12
    ID                               : 14
    Format                           : UTF-8
    Codec ID                         : S_TEXT/UTF8
    Codec ID/Info                    : UTF-8 Plain Text
    Language                         : Hungarian
    Text #13
    ID                               : 15
    Format                           : UTF-8
    Codec ID                         : S_TEXT/UTF8
    Codec ID/Info                    : UTF-8 Plain Text
    Language                         : Indonesian
    Text #14
    ID                               : 16
    Format                           : UTF-8
    Codec ID                         : S_TEXT/UTF8
    Codec ID/Info                    : UTF-8 Plain Text
    Language                         : Persian
    Text #15
    ID                               : 17
    Format                           : UTF-8
    Codec ID                         : S_TEXT/UTF8
    Codec ID/Info                    : UTF-8 Plain Text
    Language                         : Polish
    Text #16
    ID                               : 18
    Format                           : UTF-8
    Codec ID                         : S_TEXT/UTF8
    Codec ID/Info                    : UTF-8 Plain Text
    Language                         : Portuguese
    Text #17
    ID                               : 19
    Format                           : UTF-8
    Codec ID                         : S_TEXT/UTF8
    Codec ID/Info                    : UTF-8 Plain Text
    Language                         : Romanian
    Text #18
    ID                               : 20
    Format                           : UTF-8
    Codec ID                         : S_TEXT/UTF8
    Codec ID/Info                    : UTF-8 Plain Text
    Language                         : Russian
    Text #19
    ID                               : 21
    Format                           : UTF-8
    Codec ID                         : S_TEXT/UTF8
    Codec ID/Info                    : UTF-8 Plain Text
    Language                         : Serbian
    Text #20
    ID                               : 22
    Format                           : UTF-8
    Codec ID                         : S_TEXT/UTF8
    Codec ID/Info                    : UTF-8 Plain Text
    Language                         : Slovenian
    Text #21
    ID                               : 23
    Format                           : UTF-8
    Codec ID                         : S_TEXT/UTF8
    Codec ID/Info                    : UTF-8 Plain Text
    Language                         : Spanish
    Text #22
    ID                               : 24
    Format                           : UTF-8
    Codec ID                         : S_TEXT/UTF8
    Codec ID/Info                    : UTF-8 Plain Text
    Language                         : Swedish
    Text #23
    ID                               : 25
    Format                           : UTF-8
    Codec ID                         : S_TEXT/UTF8
    Codec ID/Info                    : UTF-8 Plain Text
    Language                         : Turkish
    Text #24
    ID                               : 26
    Format                           : UTF-8
    Codec ID                         : S_TEXT/UTF8
    Codec ID/Info                    : UTF-8 Plain Text
    Language                         : Vietnamese
    Menu
    00:00:00.000                     : en:01
    00:06:41.943                     : en:02
    00:10:15.406                     : en:03
    00:15:14.497                     : en:04
    00:21:28.245                     : en:05
    00:26:21.580                     : en:06
    00:32:51.928                     : en:07
    00:38:19.964                     : en:08
    00:43:37.323                     : en:09
    00:49:05.818                     : en:10
    00:55:21.652                     : en:11
    01:00:46.101                     : en:12
    01:05:08.947                     : en:13
    01:09:39.842                     : en:14
    01:15:39.577                     : en:15
    01:21:02.107                     : en:16
    01:27:02.050                     : en:17
    01:34:48.474                     : en:18
    01:39:40.641                     : en:19
    01:43:55.688                     : en:20
    Summary:

    Những nhà khoa học trong phim đã tạo ra một sinh vật nửa người nửa thú. Cảm hứng sáng tạo đến bằng muôn hình vạn trạng.

    Với Vincenzo Natali, đạo diễn của bộ phim mới, "Splice", khởi chiếu vào ngày 4/6 do Warner Bros phát hành, cảm hứng ấy đến trong hình dạng của một con chuột. Cụ thể, một sinh vật gặm nhấm trong phòng thí nghiệm trông giống như một sản phẩm dị dạng của loạt phim "Pinky and The Brain".

    "Đó là một bức ảnh của một sinh vật được biết đến với cái tên Vacanti Mouse," Natali nói trong buổi phỏng vấn để quảng cáo bộ phim. "Đó là một hình ảnh gây sốc, và tôi chỉ cảm thấy sẽ có một bộ phim được thực hiện từ điều đó."

    Kết quả là một bộ phim kinh dị khoa học giả tưởng về sinh vật lai pha trộn các yếu tố của “Frankenstein” và “The Fly”. “Splice” nghiên cứu những chủ đề của thể loại kinh điển này như ham muốn mãnh liệt không thể cưỡng lại được đóng thay vai của Chúa Trời, công nghệ điên cuồng và hậu quả tệ hại của việc kết hợp nhiều sinh vật mẹ.

    Nam diễn viên từng dành giải Oscar Adrien Brody và Sarah Polley vào vai Clive và Elsa (được đặt theo tên của Colin Clive và Elsa Lancaster, hai diễn viên chính trong hai bộ phim về “Frankenstein” do hãng Universal sản xuất những năm 1930). Họ là một cặp hai kỹ sư di truyền học với công trình tạo ra sinh vật lai giữa người và thú đã đưa họ lên hàng "sao" trong lĩnh vực công nghệ gene. Lòng tự trọng, tham vọng gặp nhau và họ đã tạo ra một sinh vật lai gian xảo với DNA của con người mà họ gọi là Dren.

    Ban đầu là một sinh vật được thiết kế hoàn toàn bằng công nghệ CGI, Dren được thể hiện trong giai đoạn trưởng thành rất nhanh chóng của nó bởi diễn viên người Pháp Delphine Chaneac. Cô nhanh chóng lọt vào giữa một tấm lưới rắc rối nhất được dệt nên bởi hai vị tiến sĩ theo cách mà ngay cả họ cũng không hiểu được. Bộ phim đưa đến nhiều nút thắt bất ngờ - và khá khó chịu - sẽ ở lại trong đầu bạn rất lâu sau khi bạn rời rạp. Natali khen ngợi hai diễn viên chính vì sự tận tâm của họ với những cảnh phim này.

    "Họ là những diễn viên rất can đảm và tôi nghĩ rằng họ giống như thực hiện một thử nghiệm, những thứ gì đó rất mới mẻ," trích lời Natali, đạo diễn và đồng biên kịch của bộ phim cùng với Antoinette Terry Bryant và Doug Taylor. "Dren như một dạng chất xúc tác, tôi nghĩ vậy, cho quá trình mở ra những mặt mà nhân vật của Adrien và Sarah đã giấu kín đi. Những nỗi sợ hãi, những ham muốn sâu kín nhất của họ đột nhiên xuất hiện sau khi họ tạo ra Dren."

    Họ không phải là những nhà bác học điên, Natali nói về hai nhân vật chính. "Nhưng họ cũng hơi thiếu chín chắn. Họ không chuẩn bị kỹ càng cho thứ mà họ đã tạo ra, và họ phải trả giá."


    Ngành khoa học mà "Splice" tập trung vào là lĩnh vực tiên phong của công nghệ ghép nối DNA. Công nghệ này đã trải qua những tiến bộ nhanh chóng dựa trên một cơ sở thông thường, điều rất vĩ đại với khoa học, nhưng không thật tuyệt với một nhà làm phim cố gắng hoàn thành một dự án đã thực hiện hơn một thập kỷ.

    "Trong thời gian chúng tôi viết kịch bản, khoa học đã tiến triển theo hàm mũ luỹ thừa. Những gì chúng tôi nhận thấy là một vài ý tưởng hoàn toàn viễn tưởng trong kịch bản của chúng tôi đã trở thành hiện thực," Natali nói. Anh đã lưu vài nhà di truyền học trong danh sách quay số nhanh để giữ cho kịch bản theo kịp thời đại.

    "Splice" là dạng phim khoa học giả tưởng khôn khéo đã trở lại màn bạc trong thời gian gần đây. Mặc dù trưng lên một vài hiệu ứng đặc biệt ấn tượng, nhưng với nửa tá những đoạn hội thoại và chỉ một ít địa điểm quay, những bộ phim kiểu này vẫn có kinh phí tương đối nhỏ.

    Mặc cho thực tế anh phải tìm kiếm tài trợ bên ngoài hệ thống các hãng phim, Natali vẫn nghĩ rằng những bộ phim thuộc thể loại "nặng đô" không còn khó bán như trước. "Tôi... nghĩ thực tế là Joel Silver đã chọn bộ phim ("Splice") tại Sundance [thông qua hãng Dark Castle Entertainment của ông] khẳng định con đường mà tâm trạng người xem hướng về những bộ phim thuộc thể loại này đang thay đổi," anh nói.

    Hollywood hiển nhiên vẫn yêu thích các bộ phim khoa học giả tưởng ở tầm siêu bom tấn, như “Avatar” và “Star Trek”. Nhưng như “District 9”, bộ phim hoạt hình “9” và “Moon” đã chứng minh, vẫn có chỗ cho những bộ phim kinh phí khiêm tốn, thể loại phức hợp tại các rạp chiếu hỗn hợp. Một dấu hiệu tích cực nữa đến khi dự án phim hậu tận thế “Skyline” vừa được bán tại Liên Hoan Phim Cannes. Và mặc dù được đưa tin có kinh phí gần 200 triệu USD, bộ phim loạn ảo sắp tới của Christopher Nolan, "Inception" xem ra - ít nhất là trên giấy tờ - có tinh thần khoa học giả tưởng gần với "Moon" hơn là "Men in Black."

    Những bộ phim này gần như là tinh thần nguyên thuỷ của thời kỳ hoàng kim của phim khoa học giải tưởng thập kỷ 70 và đầu những năm 80 với những bộ phim sử dụng khoa học và công nghệ để minh hoạ những câu chuyện có liên quan đến các vấn đề xã hội.

    "Tôi nghĩ chúng ta đang sống trong một thời kỳ mà mọi người đều cảm thấy có những thay đổi địa chấn đang xảy ra trên thế giới, và chúng ta rất băn khoăn về điều đó," Natali nói. "Tôi nghĩ khoa học giả tưởng là một thể loại - và kinh dị, với một mức độ nào đó - là những thể loại được trang bị tốt nhất để đương đầu với những vấn đề đó."

    Natali, với bộ phim đột phá được giới mộ điệu hâm mộ "Cube" (1997), đang trở thành đạo diễn được săn đón cho các thể loại dự án. Anh đang có ba dự án trong giai đoạn phát triển, bao gồm những chuyển thể của loạt sách thanh niên "Tunnels", tiểu thuyết giả tưởng "High Rise" của J.G. Ballard, và cuốn sách bước ngoặt thuộc thể loại cyberpunk (thể loại truyện tập trung vào vấn đề công nghệ cao và chất lượng cuộc sống thấp) "Neucromancer". Với sự tôn trọng dành cho giới truyền thông, Natali đã viện dẫn sự trớ trêu của công nghệ phải chịu trách nhiệm cho những tin tức vội vàng rằng bộ phim "Neucromancer" là một bộ phim "đang được thực hiện".

    "Thật buồn cười là mọi người cứ hỏi về “Neuromancer”. Thông tin về bộ phim phần nào bị rò rỉ trên Internet. Chưa có gì chính thức hết cả," Natali nói, mặc dù anh cũng nhấn mạnh là dự án đã gần như thế với hiện thực.

    Natali đồng thời cũng làm rõ tin đồn anh được cho là sẽ chuyển thể truyện tranh của Alan Moore do hãng DC Comics phát hành, "Swamp Thing", và nói rằng đó chỉ là do anh đã trả lời một câu hỏi giả định.

    "Ai đó đã hỏi tôi rằng nếu tôi có thể chuyển thể một truyện tranh, bộ truyện nào tôi sẽ muốn thực hiện? Tôi nói "Swamp Thing" nhưng tôi tuyệt đối không có quyền hạn với "Swamp Things" - không ai có cả, bởi vì bộ truyện sa vào một đống các quyền lợi hợp pháp. Không có bộ phim "Swamp Thing" nào đang được phát triển. Tôi muốn có nhưng không, không có."

    Đừng hiểu lầm anh ấy; Natali hạnh phúc khi được ở đây. Sau khi có được công việc khởi đầu là vẽ phác hoạ cho các phim hoạt hình sáng thứ Bảy như “Beetlejuice” và những loạt phim hoạt hình ngắn vủa Roseanne Barr, một trải nghiệm mà anh nói "như trường học điện ảnh với tôi", mất rất nhiều thời gian để anh lấy được một vị trí trong sự nghiệp nơi tên tuổi của anh là chủ đề bàn tán về các bộ phim đình đám.

    "Ngay lúc này đây tôi đang ở một vị trí vô cùng may mắn. Mất một thời gian dài để leo lên đây nhưng có vẻ điều đó rất xứng đáng."

    Source vs ViSTA™:

    [​IMG] [​IMG]
    [​IMG] [​IMG]
    [​IMG] [​IMG]
    [​IMG] [​IMG]
    [​IMG] [​IMG]

    More Screenshots:


    [​IMG] [​IMG]
    [​IMG] [​IMG]
    [​IMG] [​IMG]
    [​IMG] [​IMG]
    [​IMG] [​IMG]

    YouTube HD Trailer:
    Mã:
    [url]http://www.youtube.com/watch?v=xM0WUdiVXDo[/url]
    MEGASHARE.VN:

    Nhấn nút Cảm ơn (dưới chân bài) để thấy link!

    See Also: Splice 2009 1080p Blu-ray DTS x264-ViSTA™
     
    Chỉnh sửa cuối: 25/10/10
  2. mrgunny

    mrgunny New Member

    Tham gia ngày:
    24/4/10
    Bài viết:
    48
    Đã được cảm ơn:
    2
    Ðề: [Thriller | 2 Links] Splice 2009 720p Blu-ray DTS x264-ViSTA™

    Lần đầu có tem. Thanks bác vista
     
  3. urani

    urani New Member

    Tham gia ngày:
    18/8/09
    Bài viết:
    14
    Đã được cảm ơn:
    1
    Ðề: [Thriller | 2 Links] Splice 2009 720p Blu-ray DTS x264-ViSTA™

    Thansk bác, để kéo về chờ sub.
     

Chia sẻ trang này