Kung Fu Panda 4 (2024) 1080p Lồng Tiếng Spoiler: Infomation Video: MPEG4 Video (H264) 1920x800 23.976fps [V: English [eng] (h264 high L4.0, yuv420p, 1920x800) [default]] Audio: DD+ 48000Hz 6ch 768kbps [A: English [eng] (eac3, 48000 Hz, 5.1, 768 kb/s) [default]] Audio: AAC 48000Hz 6ch [A: Vietnamese [vie] (aac lc, 48000 Hz, 5.1) [default]] @by JenkaStudio Subtitle: UTF-8 [S: English [eng] (subrip)] Subtitle: UTF-8 [S: Vietnamese [vie] (subrip) [default]] Subtitle: UTF-8 [S: No subtitles] [/hide] https://www.fshare.vn/folder/U9E1O1SNKOEP Link tổng hợp phim đã UP https://www.fshare.vn/folder/ACICTTFD9YRM[/hide]
Bản Phụ đề Việt có trong folder download ở bên trên rất hay, rất "đỉnh"! Tác giả là JenkaStudioVN (Facebook.com/JenkaStudioVN). Lời thoại trong phụ đề hoàn toàn thuần Việt, mượt mà, duyên dáng, thỉnh thoảng chêm các câu "hot trend" hiện hành nghe dí dỏm, vui tươi. Lại theo phong cách người miền Nam nữa, rất thích. Không có cái kiểu dịch "bởi" (by - khô cứng theo văn phạm English) hay kiểu "có thể" đặt cuối câu vì chạy theo cấu trúc English (nghe lai căng làm sao, tiếng Anh nó nói thế nhưng người Việt ta đâu có nói kiểu vậy) [Tệ hại nhất là nhiều bản dịch đầy những từ ngữ: đéo, vãi, qué, đ.m,..., những bản dịch không "sạch sẽ", không chính thống chút nào mà đưa lên đầy trên hdvietnam và trên subscene.com!] Chuyển ngữ làm sao mà không còn hơi hướm English nữa, đọc lên nghe thuần Việt, đúng văn phong Việt, như người Việt ta nói chuyện với nhau thì mới gọi là dịch. Như của JenkaStudioVN trên đây. Rất cảm phục.
Bác ơi ẩn link bị lỗi kìa, chưa nhấn Cảm ơn đã hiện link rồi. Bác chỉnh lại nhé Mình vẫn cảm ơn bác nhiều