GÓC NHẬN DỊCH PHỤ ĐỀ CHO VIDEO HOẶC PHIM (CHỈ NHẬN DỊCH ANH - VIỆT)

Thảo luận trong 'Phụ đề' bắt đầu bởi toiyeuhdvietnam1996, 29/4/24.

  1. toiyeuhdvietnam1996

    toiyeuhdvietnam1996 Member

    Tham gia ngày:
    31/10/21
    Bài viết:
    30
    Đã được cảm ơn:
    8
    Giới tính:
    Nam
    Nghề nghiệp:
    Editor, translator
    Nơi ở:
    Hà Nội
    Lâu lâu em lại ngoi lên để chia sẻ lại cho cả nhà cùng biết, ấy là em vẫn nhận dịch phụ đề cho video và phim với cặp ngôn ngữ Anh - Việt nhé. Dưới đây là những phim em từng dịch. Em xin phép công khai giá luôn: 10k/phút nhé ạ ^^
    Ai có nhu cầu vui lòng inbox trực tiếp qua Messenger hoặc Zalo 0944689800 nhé ạ. Em xin chân thành cảm ơn ^^

    MỘT SỐ PHIM EM TỪNG DỊCH:
    1) INU-OH (2021)
    [​IMG]
    Tên phim: Inu-Oh | Khuyển Vương |

    Năm sản xuất: 2021

    Quốc gia: Nhật Bản
    Đạo diễn: Masaaki Yuasa
    Diễn viên: Moriyama Mirai, Tsuda Kenjiro v.v...
    Link tải phụ đề:
    https://tinyurl.com/w3h683sw
    Link tải phim:
    https://tinyurl.com/364skwzd
    Nội dung phim:
    Những người làm nhạc truyền thống đã sử dụng âm nhạc để kể về cuộc chiến tranh đã chia rẽ đất nước Nhật Bản. Vào thế kỷ 14, những ca khúc như vậy bị chính quyền kiểm duyệt gắt gao với mục đích bảo trợ cho lịch sử chính thống. Tomona, một nhạc sĩ khiếm thị đã có cuộc gặp gỡ định mệnh với Inu-oh, chàng vũ công với những đặc điểm cơ thể độc đáo và họ cùng nhau làm nức lòng công chúng bằng âm nhạc và điệu nhảy hoàn toàn mới của mình.
    Bộ phim hoạt hình được xây dựng dựa trên những ý tưởng táo bạo kết hợp cùng nhiều hình ảnh đẹp mắt để miêu tả sự ra đời của nghệ thuật trình diễn truyền thống Nhật Bản. Đạo diễn Yuasa Masaaki đã tưởng tượng ra các nghệ sĩ thời trung cổ là những ngôi sao nhạc rock và bản thân ông là một trong những nghệ sĩ hàng đầu của Nhật Bản.
    Các bạn chỉ cần tải file phim (bằng torrent) rồi tải và giải nén file phụ đề, sau đó dùng lệnh copy & paste để đổi tên file phụ đề sao giống tên file phim là phụ đề sẽ tự động hiển thị khi bạn mở phim!!!
    CHÚC CÁC BẠN XEM PHIM VUI VẺ ^^

    2) RADIO DAYS (1987)
    [​IMG]
    Tên phim: Radio Days | Thời Đại Phát Thanh |
    Năm sản xuất: 1987
    Quốc gia: Mỹ
    Đạo diễn: Woody Allen
    Diễn viên: Mia Farrow, Dianne West, Mike Starr v.v...
    Link tải phụ đề:
    https://subscene.com/subtitles/radio-days/vietnamese/2868728
    Link tải phim:
    (Chưa cập nhật)
    Nội dung phim:
    Có bao giờ bạn thắc mắc thế giới của chúng ta trông như thế nào vào những ngày TV chưa xuất hiện? - Bộ phim này của Woody Allen sẽ cho bạn 1 bức tranh toàn cảnh về thế giới trong khoảng thời gian mà đài phát thanh vẫn còn phổ biến và thịnh hành. Còn gì tuyệt vời hơn khi được hoài niệm về những ngày xưa cũ nhỉ? Vẫn với thủ pháp kể chuyện châm biếm, dí dỏm và hóm hỉnh đầy duyên dáng, phim chắc chắn sẽ đem lại cho bạn những xúc cảm độc đáo ^^
    Các bạn chỉ cần tải file phim (bằng torrent) rồi tải và giải nén file phụ đề, sau đó dùng lệnh copy & paste để đổi tên file phụ đề sao giống tên file phim là phụ đề sẽ tự động hiển thị khi bạn mở phim!!!
    CHÚC CÁC BẠN XEM PHIM VUI VẺ ^^

    3) RHAPSODY IN AUGUST (1991)
    [​IMG]
    Tên phim: Rhapsody In August | Khúc Tráng Ca Tháng 8 |
    Năm sản xuất: 1991
    Quốc gia: Nhật Bản
    Đạo diễn: Kurosawa Akira
    Diễn viên: Sachiko Murase, Richard Gere, Higashi Igawa v.v...
    Link tải phụ đề:
    https://tinyurl.com/ybbyx8jn
    Link tải phim:
    (Chưa cập nhật)
    Nội dung phim:
    “Rhapsody in August” là một trong ba bộ phim được đạo diễn Akira Kurosawa hoàn thành trong những năm tháng cuối đời, khi ông đã bước sang tuổi 80. Góc nhìn của bộ phim là góc nhìn từ bên trong một gia đình có người bà sống với những di chấn của kí ức về sự kiện đánh bom nguyên tử năm 1945 ở Nagasaki. Chiến tranh, sự chảy trôi của thời gian và dấu vết hằn lại của quá khứ cùng một lúc hiện diện qua những chuyện trò giữa các thế hệ trong một gia đình. Những chuyện trò ấy là sự kết nối & trượt khỏi, là nỗ lực hiểu và lắng nghe những tiếng đồng vọng của quá khứ.
    Các bạn chỉ cần tải file phim (bằng torrent) rồi tải và giải nén file phụ đề, sau đó dùng lệnh copy & paste để đổi tên file phụ đề sao giống tên file phim là phụ đề sẽ tự động hiển thị khi bạn mở phim!!!
    CHÚC CÁC BẠN XEM PHIM VUI VẺ ^^

    4) THE WORLD ACCORDING TO GARP (1982)
    [​IMG]
    Tên phim: The World According To Garp | Thế Giới Quan Của Garp |
    Năm sản xuất: 1982
    Quốc gia: Mỹ
    Đạo diễn: Geogre Roy Hill
    Diễn viên: Robin Williams, Mary Beth Hurt, Glenn Close v.v...
    Link tải phụ đề:
    https://tinyurl.com/2b22ccuc
    Link tải phim:
    (Chưa cập nhật)
    Nội dung phim:
    Nội dung phim kể về một nhà văn trẻ đang gặp khó khăn nhận thấy cuộc sống và công việc của mình bị chi phối bởi người vợ không chung thủy và người mẹ nữ quyền cực đoan của anh ta, người có bản tuyên ngôn bán chạy nhất biến cô ấy thành một biểu tượng văn hóa.
    Các bạn chỉ cần tải file phim (bằng torrent) rồi tải và giải nén file phụ đề, sau đó dùng lệnh copy & paste để đổi tên file phụ đề sao giống tên file phim là phụ đề sẽ tự động hiển thị khi bạn mở phim!!!
    CHÚC CÁC BẠN XEM PHIM VUI VẺ ^^

    5) TREASURE ISLAND (1934)
    [​IMG]
    Tên phim: Treasure Island | Đảo Giấu Vàng |
    Năm sản xuất: 1934
    Quốc gia: Mỹ
    Đạo diễn: Victor Fleming
    Diễn viên: Wallace Beery, Jackie Cooper, Lionel Barrymore v.v...
    Link tải phụ đề:
    https://tinyurl.com/483arb9m
    Link tải phim:
    (Chưa cập nhật)
    Nội dung phim:
    Chắc hẳn nhiều bạn ở đây đã từng nghe qua tác phẩm văn học kinh điển dành cho thiếu nhi Đảo Giấu Vàng của nhà văn Robert Louis Stevenson rồi nhỉ. Đây là 1 cuốn tiểu thuyết phiêu lưu vô cùng nổi tiếng, đã được nhiều lần chuyển thể thành phim. Và bản phim Treasure Island (Đảo Giấu Vàng) năm 1934 của đạo diễn Victor Fleming là bản phim cổ nhất (đen trắng) và cũng có thể nói là bản phim kinh điển nhất chuyển thể từ cuốn tiểu thuyết lừng danh cùng tên này.
    Được đạo diễn bởi Victor Fleming - người đã quá quen thuộc với khán giả Việt với các bộ phim như Cuốn Theo Chiều Gió (1939), Phù Thủy Xứ Oz (1939), A Star Is Born (1937). Lần này, mình hân hạnh mang đến cho các bạn bản dịch phụ đề tiếng Việt phim Treasure Island (Đảo Giấu Vàng) năm 1934. Phim là chuyến hành trình phiêu lưu đi tìm kho báu của cậu thiếu niên Jim Hawkins và gã thuyền trưởng lắm tài nhiều tật Long John Silver. Đây thực sự là 1 tác phẩm phiêu lưu đặc sắc, nó đong đầy cảm xúc tới nỗi người dịch (là mình) đã thật sự xúc động rất nhiều khi gõ những dòng phụ đề cuối cùng của bộ phim. Đây không chỉ là hành trình đi tìm kho báu, mà còn là chuyến phiêu lưu đầy cảm xúc. Với bản dịch này, mình hy vọng các bạn sẽ được biết thêm 1 bộ phim của đạo diễn tài hoa Victor Fleming. Và nếu như có gì muốn góp ý để các phim sau mình dịch tốt hơn thì các bạn hãy bình luận hoặc inbox trực tiếp cho mình nhé. Xin cảm ơn^^
    CHÚC CÁC BẠN XEM PHIM VUI VẺ ^^

    6) PHANTOM LADY (1944)
    [​IMG]
    Tên phim: Phantom Lady | Người Đàn Bà Trong Đêm |
    Năm sản xuất: 1944
    Quốc gia: Mỹ
    Đạo diễn: Robert Siodmak
    Diễn viên: Franchot Tone, Ella Raines, Alan Curtis v.v...
    Link tải phụ đề:
    https://tinyurl.com/4tpwf42t
    Link tải phim:
    (Chưa cập nhật)
    Nội dung phim:
    1 người đàn ông bị tình nghi giết vợ và bộ phim là câu chuyện kể về cô thư ký Carol Richman kiên định đi tìm chân tướng vụ án, trả lại tự do cho ông chủ.
    Phim được dựa trên cuốn tiểu thuyết cùng tên của nhà văn Cornell Woolrich và tựa Việt mình cũng để y chang tựa sách xuất bản ở Việt Nam, 1 bộ phim hồi hộp và kịch tính từ đầu tới cuối.
    Các bạn chỉ cần tải file phim (bằng torrent) rồi tải và giải nén file phụ đề, sau đó dùng lệnh copy & paste để đổi tên file phụ đề sao giống tên file phim là phụ đề sẽ tự động hiển thị khi bạn mở phim!!!
    CHÚC CÁC BẠN XEM PHIM VUI VẺ ^^

    7) 5 BROKEN CAMERAS (2011)
    [​IMG]
    GIỚI THIỆU PHỤ ĐỀ PHIM MỚI HOÀN THÀNH:
    1) Tên phim: 5 BROKEN CAMERAS/ 5 CHIẾC MÁY QUAY HỎNG
    2) Năm sản xuất: 2011
    3) Quốc gia: Palestine, Isarel
    4) Thể loại: Phim tài liệu
    5) Đạo diễn: Emad Burnat, Guy Davidi
    6) Nội dung:
    Năm chiếc máy ảnh bị hỏng – mỗi chiếc đều có một câu chuyện thú vị để kể. Gắn liền với tàn tích còn sót lại của công nghệ kỹ thuật số là câu chuyện về Emad Burnat, một nông dân đến từ làng Bil'in của Palestine, người nổi tiếng đã chọn cách phản kháng bất bạo động khi quân đội Israel xâm chiếm vùng đất của họ để nhường chỗ cho thực dân Do Thái. Emad mua chiếc máy ảnh đầu tiên vào năm 2005 để ghi lại sự ra đời của đứa con trai thứ tư, Gibreel. Trong suốt bộ phim, anh trở thành nhà lưu trữ ôn hòa của một cuộc đấu tranh ngày càng leo thang khi những cây ô liu bị san phẳng, nhiều sinh mạng bị mất và một bức tường được xây dựng để ngăn cách các khu định cư đang phát triển của Israel.
    6) Link tải phim và phụ đề song ngữ Anh - Việt:
    Bộ phim này vẫn đang được chia sẻ miễn phí công khai trên Youtube nên mình cũng không ngần ngại chia sẻ lại link tải phim này với mọi người. Mọi người chỉ cần tải file phim và file phụ đề về, để chung trong cùng 1 thư mục rồi mở lên là có thể xem được phim với phụ đề song ngữ (cả tiếng Anh và tiếng Việt):
    https://drive.google.com/drive/folders/11X_z5wINGhmKcov6cK8MRTZAF4OficXX
    7) Mời mọi người ghé xem các phim mình đã dịch phụ đề nhé (tất cả các phim này mình đều dịch từ phụ đề tiếng Anh sang phụ đề tiếng Việt):
    https://www.facebook.com/media/set/?set=a.2021866231483928&type=3&locale=vi_VN

    P/s: Em xin phép nhắc lại thông tin liên hệ cho bác nào có nhu cầu dịch phụ đề từ Anh sang Việt ạ:
    - SĐT/Zalo: 0944689800
    - Gmail: [email protected]
    - Giá: 10k/phút
     
    romvemot cảm ơn bài này.
  2. toiyeuhdvietnam1996

    toiyeuhdvietnam1996 Member

    Tham gia ngày:
    31/10/21
    Bài viết:
    30
    Đã được cảm ơn:
    8
    Giới tính:
    Nam
    Nghề nghiệp:
    Editor, translator
    Nơi ở:
    Hà Nội
  3. hutapa

    hutapa Well-Known Member

    Tham gia ngày:
    14/1/10
    Bài viết:
    4,205
    Đã được cảm ơn:
    33,329
    Giới tính:
    Nam
    Nhiều nick thế người anh em VMĐ.! ^^
     
    thatnhanban13 cảm ơn bài này.
  4. thatnhanban13

    thatnhanban13 Well-Known Member

    Tham gia ngày:
    27/11/23
    Bài viết:
    1,002
    Đã được cảm ơn:
    424
    Giới tính:
    Nam
    10k/phút. 45 phút là 450k :D
    như bộ TWD 11 phần, 177 tập là 79.650k :eek:
    mà như t có engsub, lẫn vietsub (không cần dịch) chỉ cần edit thôi thì giá bn/phút (show Hàn).
     
  5. robotcon

    robotcon Active Member

    Tham gia ngày:
    10/6/10
    Bài viết:
    441
    Đã được cảm ơn:
    192
    Giới tính:
    Nam
    dậy phim lẻ 2h hết 1tr2 giá hơi chát nhỉ
     
  6. toiyeuhdvietnam1996

    toiyeuhdvietnam1996 Member

    Tham gia ngày:
    31/10/21
    Bài viết:
    30
    Đã được cảm ơn:
    8
    Giới tính:
    Nam
    Nghề nghiệp:
    Editor, translator
    Nơi ở:
    Hà Nội
    Giá này mới là giá đúng với chất xám ấy bạn, chứ cứ để mức dịch 5-7k/phút là người dịch bị thiệt ấy :))))
     
  7. toiyeuhdvietnam1996

    toiyeuhdvietnam1996 Member

    Tham gia ngày:
    31/10/21
    Bài viết:
    30
    Đã được cảm ơn:
    8
    Giới tính:
    Nam
    Nghề nghiệp:
    Editor, translator
    Nơi ở:
    Hà Nội
    Nếu chỉ edit thì tôi lấy 5k/phút, bạn nghĩ sao?
     
  8. toiyeuhdvietnam1996

    toiyeuhdvietnam1996 Member

    Tham gia ngày:
    31/10/21
    Bài viết:
    30
    Đã được cảm ơn:
    8
    Giới tính:
    Nam
    Nghề nghiệp:
    Editor, translator
    Nơi ở:
    Hà Nội
    Có gì bạn liên hệ qua Zalo 0944689800 nha
     
  9. toiyeuhdvietnam1996

    toiyeuhdvietnam1996 Member

    Tham gia ngày:
    31/10/21
    Bài viết:
    30
    Đã được cảm ơn:
    8
    Giới tính:
    Nam
    Nghề nghiệp:
    Editor, translator
    Nơi ở:
    Hà Nội
    Acc cũ quên pass :))))
     
    hutapa cảm ơn bài này.
  10. alexphuong77

    alexphuong77 New Member

    Tham gia ngày:
    13/2/21
    Bài viết:
    11
    Đã được cảm ơn:
    2
    Giới tính:
    Nam
    Tổng nhiêu tập vậy?edit là sync khớp với phim hả..ném thử 1 tập lên đây tui sync cho.. free luôn
     
  11. thatnhanban13

    thatnhanban13 Well-Known Member

    Tham gia ngày:
    27/11/23
    Bài viết:
    1,002
    Đã được cảm ơn:
    424
    Giới tính:
    Nam
    tức là t có 2 video cùng 1 nội dung
    1 chất lượng 360p có vietsub hardsub
    1 chất lượng 1080p có engsub rời
    cơ bản là không cần dịch chỉ cần xem từng khung hình và ghi ra lại thôi.
    show hàn nên chữ nó nằm đủ chổ, k như phim truyền hình, chỉ có 1 dòng.
    tên idol, tên địa điểm, thuật ngữ kpop, chú thích nhiều lắm. :)
     
  12. alexphuong77

    alexphuong77 New Member

    Tham gia ngày:
    13/2/21
    Bài viết:
    11
    Đã được cảm ơn:
    2
    Giới tính:
    Nam
    Vậy phải nói là cần chôm sub việt từ video hardsub cho dễ hiểu... vụ này lười làm thì mời thuê dịch nhé... vài tập thì tui ocr dùm..xong tự fix lỗi
     
  13. thatnhanban13

    thatnhanban13 Well-Known Member

    Tham gia ngày:
    27/11/23
    Bài viết:
    1,002
    Đã được cảm ơn:
    424
    Giới tính:
    Nam
    cảm ơn, t nói vậy thôi chứ 40 tập lận, phiền lắm
    có khi bạn chỉ t cách, phần mềm ocr t tự làm cũng đc :)
     
  14. robotcon

    robotcon Active Member

    Tham gia ngày:
    10/6/10
    Bài viết:
    441
    Đã được cảm ơn:
    192
    Giới tính:
    Nam
    dùng capcut làm được thì phải.
     
  15. thatnhanban13

    thatnhanban13 Well-Known Member

    Tham gia ngày:
    27/11/23
    Bài viết:
    1,002
    Đã được cảm ơn:
    424
    Giới tính:
    Nam
    capcut bản TQ có chức năng auto sub khá ngon, nhưng t chưa biết có ocr hay không.
     
  16. robotcon

    robotcon Active Member

    Tham gia ngày:
    10/6/10
    Bài viết:
    441
    Đã được cảm ơn:
    192
    Giới tính:
    Nam
    thấy nó chuyển hardsub thành sub rời đc
     
  17. thatnhanban13

    thatnhanban13 Well-Known Member

    Tham gia ngày:
    27/11/23
    Bài viết:
    1,002
    Đã được cảm ơn:
    424
    Giới tính:
    Nam
    nó là chức năng nào vậy bạn, chụp ảnh mô tả giúp với, :)
     
  18. robotcon

    robotcon Active Member

    Tham gia ngày:
    10/6/10
    Bài viết:
    441
    Đã được cảm ơn:
    192
    Giới tính:
    Nam
    vào youtube thấy người ta hướng dẫn cách sử dụng đó
    phan mem khac
     
  19. thatnhanban13

    thatnhanban13 Well-Known Member

    Tham gia ngày:
    27/11/23
    Bài viết:
    1,002
    Đã được cảm ơn:
    424
    Giới tính:
    Nam
    à cái này thì t có biết, tưởng bạn nói capcut kìa, t có bản capcut xịn, đủ chức năng, chỉ k biết là có ocr hay không
     
  20. robotcon

    robotcon Active Member

    Tham gia ngày:
    10/6/10
    Bài viết:
    441
    Đã được cảm ơn:
    192
    Giới tính:
    Nam
    thử xem
     

Chia sẻ trang này