Khi tôi dùng Mkvtools để nối film bị cut 2, làm sao để nối 2 subtitle lại thành 1 file để khớp với Film! nhờ các bạn hưóng dẫn! NVV
Ðề: Xin hướng dẫn cách nối 2 phụ đề Bạn dùng Subtitles Workshop vào Tools/ Join Subtitles, add 2 file phụ đề vào, check vào tùy chọn Recalculate time value rồi nhấn nút Join là xong
Ðề: Xin hướng dẫn cách nối 2 phụ đề Nối 2 phụ đề thì dễ thôi, nhưng không nên dùng chức năng join của SW vì nó bất cập. Ví dụ phim có 2 phần, phần 1 thì dòng phụ đề cuối cùng kết thúc ở 45 phút 02 giây, nhưng phim phần 1 thực sự kết thúc ở 46 phút, khi nối phụ đề thì SW chỉ tự động delay có 45 phút 02 giây nên bị hụt. Cách đơn giản nhất là ta lấy phụ đề phần 2 (chuyển sang mã CP1258) mở SW và chọn timing-Delay 46 phút rồi save lại, trả lại mã Unikey và copy toàn bộ phụ đề phần 2 vào tiếp theo dòng cuối trong phụ đề phần 1 là xong.
Ðề: Xin hướng dẫn cách nối 2 phụ đề Vậy là cách của bác wizard dùng để ghép 2 file sub (từ bản 2 VCD chẳng hạn) cho 1 phim? Có chính xác không? có phải chỉnh sửa gì không bác? Còn cách của bác HD1080 áp dụng cho phim đã bị chia làm 2 phần? Vì bị chia rồi mới biết được thời gian kết thúc của p.1 để mà delay. Thực ra kiểu này ít gặp hơn là 1 phim nhưng sub lại có 2-3 file (bản VCD). Vậy muốn ghép sub bằng timing/delay cho trường hợp ghép 2 file sub cho 1file phim duy nhất theo kiểu của bác HD 1080 được không? bằng cách phụ đề phần 2 ---> chuyển sang mã CP1258 ----> mở SW -----> timing/Delay - (khoảng thời gian từ đầu phim đến khi có câu thoại đầu tiên của file sub 2 ) -----> save ----> trả lại mã Unikey -----> copy toàn bộ phụ đề phần 2 vào tiếp theo dòng cuối trong phụ đề phần 1. Em suy luận vậy, các bác sửa hộ em. Tối em về nhà thực hành xem sao.
Ðề: Xin hướng dẫn cách nối 2 phụ đề Vấn đề phim không chia đôi mà chỉ có sub chia đôi thì tôi cho rằng nên làm thế này: Đầu tiên cậu kiếm cái sub Anh chuẩn 1CD về, rất dễ, tách từ phim, tải trên mạng. Synch sub Anh cho chuẩn, mất 1 phút, nếu sub đi kèm hay lấy trong phim thì đương nhiên chuẩn rồi không phải syn nữa Cậu mở phụ đề Việt phần CD1 đối chiếu với sub Anh mà Adjust với phần CD2 cũng làm y như thế, khi làm xong thì copy từ phần CD2 sang CD1 là xong.
Ðề: Xin hướng dẫn cách nối 2 phụ đề Mấy anh cho hỏi . Em có cái film Hancock hôm trước dow ở cái trang gì của Nga DVDRip mà 92' . Lên đây tìm được cái sub việt của bản 102' . Có cách nào để sửa cho nó cái khớp nhau được không ?
Ðề: Xin hướng dẫn cách nối 2 phụ đề nó nè bạn: http://subscene.com/Downloads/Tempo....unrated.720p.bluray.dts.x264-ill_5855907.rar
Ðề: Xin hướng dẫn cách nối 2 phụ đề Em thử mấy cái này rồi . Của bản 102' thì phải , toàn chữ chạy sau hình ảnh cỡ 10' , kể từ phút thứ 7 là nó bị lệch ( trước đó là chạy đúng ) . Bản của em lại có 92' . Chắc phải dow lại trên HDvn mất !