SubPro version 3.6

Thảo luận trong 'Phụ đề' bắt đầu bởi wizard, 14/2/09.

  1. 5ti

    5ti Uploader

    Tham gia ngày:
    7/7/08
    Bài viết:
    1,460
    Đã được cảm ơn:
    13,445
    Ðề: SubPro version 2.5

    Thank! Mình đã làm được rồi.

    Nhưng phải nhập cả 2 bên phụ đề E và Việt thì mới được, còn nhập riêng bên E thì không được.
    Khi fix thì lại fix mỗi bên việt.

    Trong thư viện có 2 bảng, có khác nhau gì không?
    Khi mình nhập thì chỉ nhập được vào bảng bên trên
    Tuy nhiên khi nhập ký tự đại diện * thì không nhập được.

    Hiện nay lỗi chữ hoa ở đầu dòng cũng chưa sửa được.
    Làm sao chương trình phải phân biệt được,
    -Khi phụ đề có 2 dòng , nếu là 1 câu thì chữ đầu dòng bên dưới không viết hoa,
    -Còn nếu là 2 câu thì 2 chữ đâu dòng phải là chữ hoa cả ( thông thường cuối câu trên sẽ có dấu chấm hoặc ? !)

    VD :
    6
    00:02:52,219 --> 00:02:55,188
    nhưng để che dấu danh tính
    của nhân vật trong câu truyện

    thì sửa thành :
    6
    00:02:52,219 --> 00:02:55,188
    Nhưng để che dấu danh tính
    của nhân vật trong câu truyện


    ----------------

    198
    00:14:15,935 --> 00:14:19,336
    bây giờ cô lịch sự hơn rồi đó.
    bắt đầu nói chuyện nào.

    198
    00:14:15,935 --> 00:14:19,336
    Bây giờ cô lịch sự hơn rồi đó.
    Bắt đầu nói chuyện nào.
     
  2. wizard

    wizard Active Member

    Tham gia ngày:
    30/7/08
    Bài viết:
    407
    Đã được cảm ơn:
    29
    Ðề: SubPro version 2.5

    Dạ đúng rồi, hiện tại tạm thời em chỉ cho sửa bên phần tiếng Việt. Em sẽ bổ sung sửa phụ đề English sau:)

    Bảng trên dùng để lưu trong trường hợp ko sử dụng ký tự đại diện
    Bảng dưới thì lưu lỗi sử dụng ký tự đại diện, sở dĩ em tách ra bởi vì khi dùng ký tự đại diện có thể sinh ra 1 số lượng khá dòng trong thư viện, có thể lẫn lộn với những trường hợp thường, khó kiểm soát.

    Khi dùng ký tự đại diện, anh phải chọn phần apply bên phía dưới, nghĩa là chỉ cho SubPro biết dấu * sẽ được thay thế bằng những dãy nào: từ a->z hay từ A->Z hoặc cả hai...Cái này em đã giải thích bên bài post phía trên:)


    Chổ này em chưa giải quyết bởi vì sẽ khó phân biệt được với trường hợp sau:

    6
    00:02:yy,yyy--> 00:02:yy,yyy
    nhưng để che dấu danh tính

    7
    00:02:yy,yyy--> 00:02:yy,yyy
    của nhân vật trong câu truyện

    Như vây nếu xử lý theo kiểu bình thường thì sẽ ra kết quả:

    6
    00:02:yy,yyy --> 00:02:yy,yyy
    Nhưng để che dấu danh tính

    7
    00:02:yy,yyy --> 00:02:yy,yyy
    Của nhân vật trong câu truyện

    Như vậy thì có đúng không anh?
     
    Chỉnh sửa cuối: 16/8/09
  3. 5ti

    5ti Uploader

    Tham gia ngày:
    7/7/08
    Bài viết:
    1,460
    Đã được cảm ơn:
    13,445
    Ðề: SubPro version 2.5

    Thực chất những chỗ này do vẫn trong cùng 1 câu nên phải thêm dấu ... vào thì mới hợp lý. căn cứ vào dấu ... này ( hoặc có trường hợp là dấu phẩy, nếu là 2 ý trong cùng 1 câu) để dò tìm và xử lý. Tất nhiên nếu phụ đề thiếu những dấu này thì phải đánh tay vào thôi.

    6
    00:02:yy,yyy--> 00:02:yy,yyy
    nhưng để che dấu danh tính...

    7
    00:02:yy,yyy--> 00:02:yy,yyy
    ...của nhân vật trong câu truyện
     
  4. wizard

    wizard Active Member

    Tham gia ngày:
    30/7/08
    Bài viết:
    407
    Đã được cảm ơn:
    29
    Ðề: SubPro version 2.5

    Em đã Update lại Link cho phép sửa Grammar cho phần English:)

    Anh lưu ý SubPro sẽ tự động không thêm vào 1 phần tử sửa lỗi nếu phần tử đó đã có trong thư viện:)
     
  5. MaxS

    MaxS New Member

    Tham gia ngày:
    18/6/09
    Bài viết:
    19
    Đã được cảm ơn:
    1
    Ðề: SubPro version 2.5

    Khi dùng chức năng Fix Grammar những phụ đề ít dưới 1000 câu thoại thì không sao tầm từ 1200 trở lên là bị đơ cứng. (Not Responding)
    Mình gửi bạn 2 phụ đề en và vn này khi dùng Fix Grammar bị lỗi.
     
  6. wizard

    wizard Active Member

    Tham gia ngày:
    30/7/08
    Bài viết:
    407
    Đã được cảm ơn:
    29
    Ðề: SubPro version 2.5

    Chào bạn, mình đã test với nhiều phụ đề Việt mã Unicode khác, 2000-3000 ngàn dòng cũng không có vấn đề gì hết:)


    Mình đã xem lại phụ đề của bạn gởi, lí do SubPro bị treo mình chưa tìm ra được. Nhưng có 1 cách giải quyết là khi bạn Open phụ đề Việt của bạn vào SubPro, bạn chọn lại mã là Unicode tổ hợp thì SubPro sẽ hoạt động tốt:)

    (Phụ đề Việt của bạn không phải là Unicode thường)
     
    Chỉnh sửa cuối: 18/8/09
  7. MaxS

    MaxS New Member

    Tham gia ngày:
    18/6/09
    Bài viết:
    19
    Đã được cảm ơn:
    1
    Ðề: SubPro version 2.5

    Cảm ơn bạn rất nhiều mình đã làm được rồi. Dùng Unikey convert về Unicode thì được.
    Mình có tham khảo về SubtitleCreator mình thấy cũng rất hay và rất nhiều chức năng hay.
    Bạn có thể download code về tham khảo tại đây.
    Mã:
    http://sourceforge.net/projects/subtitlecreator
     
  8. KRO

    KRO Active Member

    Tham gia ngày:
    1/9/08
    Bài viết:
    210
    Đã được cảm ơn:
    81
    Ðề: SubPro version 2.5

    Wizard ơi vẫn bị lỗi các line cuối khi save. Ví dụ subViet hon subEng 1 line, del 1 line thừa bên subViet di và Save Vie cái là bị lung tung cả ở chỗ cuối.
    Với lại save vie xong cứ hiện ra save eng phải cancel. Cancel xong một lúc sau muốn save vie tiếp thì lại cứ hiện ra bảng save eng.
    Vài lời góp ý:
    1. Tốt nhất bạn đừng để mọc ra cái save eng cưỡng bức thế. :D Cứ để người dùng chọn save gì thì save. Hoặc nếu bạn thích tính năng đó thì thêm 1 nút Save All.
    2. Hiện tại khi tới line sub nào bạn cần edit, sẽ phải nhấp đúp chuột để edit, dùng Shift | để tạo ra chỗ xuống dòng, hoặc dùng các \ để chia thành nhiều line. Sau đó Enter để kết thúc việc edit.
    => Có thể thay bằng: khi tới line cần edit nhấn F2 để hiện ra khung Editor ngay tại line sub đó (khung này sẽ như khung Editor của Subtitle Workshop, sẽ dùng Enter để ngắt dòng chứ không cần Shift | nữa). Sau đó nhấn F2 để kết thúc. Hoặc nhấn Esc để cancel. Tương tự F3 thay cho phần English. Đại loại thế, sẽ trực quan và nhanh hơn rất nhiều so với thao tác hiện tại.
    Cảm ơn tác giả.
     
    Chỉnh sửa cuối: 18/8/09
  9. wizard

    wizard Active Member

    Tham gia ngày:
    30/7/08
    Bài viết:
    407
    Đã được cảm ơn:
    29
    Ðề: SubPro version 2.5

    Cám ơn những góp ý của bạn.

    Không biết bạn đang dùng SubPro 2.5 hay SubPro 3.0 vậy?

    Ý bạn nói những dòng lung tung xuất hiện là những dòng không có nội dung và có timeline đại loại như vậy phải không?

    11
    11:11:11,111 --> 23:59:59,999

    Nếu đúng là như vậy mình xin giải thích với bạn như sau: những dòng này là do SubPro sinh ra trong trường hợp phụ đề Việt dài hơn phụ đề Anh, khi đó những dòng phụ đề Việt dư ra sẽ thiếu timeline nên SubPro tự động sinh ra timeline để tránh phụ đề bị lỗi. Có thể bạn sẽ thắc mắc: "Nếu vậy sao ta không xóa những dòng phụ đề Việt dư này luôn?". Ta không thể xóa những dòng phụ đề này vì trong quá trình chỉnh sửa, có thể ban đầu phụ đề Việt dài hơn nhưng từ từ phụ đề Anh sẽ được đôn lên để bằng với phụ đề Việt, nếu ta xóa đi sẽ dẫn đến phụ đề Việt bị mất dòng, đây cũng chính là lỗi mà SubPro những phiên bản trước gặp phải.

    Những dòng này sẽ hơi gây khó chịu nhưng nó sẽ không bao giờ hiện lên trong lúc xem phim:). Tuy nhiên, mình sẽ cố gắng giảm thiểu tối đa số dòng này ở những lần cập nhật sau.

    Những góp ý khác của bạn mình sẽ lưu lại và tìm cách để giải quyết.

    Cám ơn bạn:)
     
  10. KRO

    KRO Active Member

    Tham gia ngày:
    1/9/08
    Bài viết:
    210
    Đã được cảm ơn:
    81
    Ðề: SubPro version 2.5

    Mình dùng 2.5 hay 3.0 thì cũng bị vậy.
    Nếu có một phím Delete cả 2 bên A/V để delete luôn mấy line thừa ở cuối thì chắc là ổn thỏa. :D
     
  11. wizard

    wizard Active Member

    Tham gia ngày:
    30/7/08
    Bài viết:
    407
    Đã được cảm ơn:
    29
    Ðề: SubPro version 2.5

    Hôm bữa giới thiệu tính năng Regular Expression mà quên mất 1 thứ quan trọng::D

    Để sử dụng chức năng Regular Expression trong phần Grammar, ta phải bật chế độ này bằng cách bấm phải chuột vào ô Replace rồi chọn Regular Expression, ta nhập biểu thức vào tiếp đó nhấn Save là xong:). Biểu thức Regular này sẽ được nằm chung với danh sách phía trên, phân biệt biểu thức này với loại thường bằng cột Type: REGEX hoặc Standard

    [​IMG]
    [​IMG]
     
  12. 5ti

    5ti Uploader

    Tham gia ngày:
    7/7/08
    Bài viết:
    1,460
    Đã được cảm ơn:
    13,445
    Ðề: SubPro version 2.5

    Hì, bạn không nói sớm làm mình vọc mãi mệt quá.
    Nhờ wizard kiểm tra lại dùm cái bản 3.0 phần multi-line sub sao mình chỉ làm được vài dòng là không chạy được nữa, trong khi đó bản 2.5 thì chạy ngon lành.

    thanks!
     
  13. zerovn

    zerovn New Member

    Tham gia ngày:
    28/11/08
    Bài viết:
    4
    Đã được cảm ơn:
    0
    Ðề: SubPro version 2.5

    Quá bro đúng thứ đang cần. Thank
     
  14. b52g0

    b52g0 New Member

    Tham gia ngày:
    17/7/09
    Bài viết:
    0
    Đã được cảm ơn:
    2
    Nơi ở:
    Việt Nam
    Ðề: SubPro version 2.5

    thank pr0000000000000000000000
     
  15. wizard

    wizard Active Member

    Tham gia ngày:
    30/7/08
    Bài viết:
    407
    Đã được cảm ơn:
    29
    Ðề: SubPro version 2.5

    Anh có thể gởi cho em xem thử cái phụ đề mà anh dùng chức năng này bị lỗi không ạ?

    Cám ơn anh:)

    Thanks 2 bạn:)
     
  16. 5ti

    5ti Uploader

    Tham gia ngày:
    7/7/08
    Bài viết:
    1,460
    Đã được cảm ơn:
    13,445
    Ðề: SubPro version 2.5

    Tất cả các phụ đề mình làm đều bị. Tuy nhiên vẫn các sub này nếu dùng phiên bản 2.5 thì lại OK

    Hôm nay mình phát hiện thêm 1 điều là : khi sử dụng được 5-6 dòng thì bị dừng lại , sau đó mình chuyển xuống khoảng chục dòng thì lại chạy tiếp.....cứ chu kỳ như thế.....

    bạn thử kiểm tra 1 phụ đề này xem :
     
  17. HDNewbie

    HDNewbie New Member

    Tham gia ngày:
    13/1/09
    Bài viết:
    50
    Đã được cảm ơn:
    3
    Nghề nghiệp:
    Chăn Vịt
    Nơi ở:
    Hải Phòng
    Ðề: SubPro version 2.5

    wizard coi lại giùm mình đang xài bản 3.0 khi del trong Libary những từ mình add vào thì không sao còn del những từ mà bạn add sẵn trong đó thì bị lỗi.
    VD: từ ko thành không trong Libary nếu không del đi thì tên người như Tresckow sẽ bị sửa lại thành Tresckhôngw
     
  18. wizard

    wizard Active Member

    Tham gia ngày:
    30/7/08
    Bài viết:
    407
    Đã được cảm ơn:
    29
    Ðề: SubPro version 2.5

    Em đã sửa lỗi mà anh đã góp ý rồi ạ:), đồng thời cũng sửa thêm nhiều lỗi khá nặng xuất hiện của lần cập nhật trước. Mấy hôm nay em bận quá, hôm qua nghỉ lể mới fix được:D

    Cám ơn bạn, mình sẽ sửa lại lỗi này:)
     
  19. sport136

    sport136 New Member

    Tham gia ngày:
    3/9/09
    Bài viết:
    6
    Đã được cảm ơn:
    0
    Ðề: SubPro version 2.5

    Phần mềm này hay quá!
    Em đang làm 2 sub mà dịch thủ công lâu quá trời!
     
  20. 5ti

    5ti Uploader

    Tham gia ngày:
    7/7/08
    Bài viết:
    1,460
    Đã được cảm ơn:
    13,445
    Ðề: SubPro version 2.5

    Vừa check lại phiên bản mới chỉnh sửa , hoàn toàn mỹ mãn....
    Nhưng cái hay ho nhất của phiên bản lần này là phần Regular Expression (biểu thức chính quy)- cái này mới là đồ cực độc.
    Đang vọc và sẽ góp ý tiếp...

    Chắc chắn chặng đường tiếp theo càng ngày càng phức tạp và gian chuân....Mong tác giả vẫn luôn nuôi được niềm hứng thú và say mê với sản phẩm của mình....
    Thanks!
     

Chia sẻ trang này