Friends.with.Benefits.2011.BluRay.1080p.x264.DTS-HDChina Yêu Lầm Bạn Thân Mã: Friends.with.Benefits.2011.BluRay.1080p.x264.DTS.AC3.2Audio-HDChina --------------------------MEDiA iNFO----------------------------- SOURCE TYPE.....: BluRay 1080p AVC DTS-HD.MA 5.1 ViDEO BiTRATE...: x264 L4.1 High 2pass @ 9653 kbps FRAME RATE......: 23.976 fps AUDiO-1.........: English DTS 5.1 @ 1510 kbps (DTS-HD.MA Core) AUDiO-2.........: Commentary DD 2.0 @ 192 kbps SUBTiTLE........: English/Chinese/Commentary PGS RUNTiME.........: 1:49:37.167 ASPECT RATiO....: 2.38:1 RESOLUTiON......: 1920 x 804 FilE SiZE.......: 8.74 GB --------------------------IMDB iNFO------------------------------ iMDB URL........: http://www.imdb.com/title/tt1632708/ iMDB RATiNG.....: 6.7/10 from 27,702 users GENRE...........: Comedy | Romance --------------------------RELEASE iNFO--------------------------- THEATER DATE....: 2011/07/22 (Canada / USA) RELEASE DATE....: 2011/11/04 ENCODER.........: AllanLee @ HDChina -------------------------- FiLE iNFO ----------------------------- General Complete name : Friends.with.Benefits.2011.BluRay.1080p.x264.DTS.AC3.2Audio-HDChina.mkv Format : Matroska File size : 8.74 GiB Duration : 1h 49mn Overall bit rate : 11.4 Mbps Encoded date : UTC 2011-11-04 14:17:32 Writing application : mkvmerge v4.9.1 ('Ich will') built on Jul 11 2011 23:53:15 Writing library : libebml v1.2.1 + libmatroska v1.1.1 Video ID : 1 Format : AVC Format/Info : Advanced Video Codec Format profile : [email protected] Format settings, CABAC : Yes Format settings, ReFrames : 5 frames Format settings, GOP : M=5, N=15 Muxing mode : Container [email protected] Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC Duration : 1h 49mn Bit rate : 9 653 Kbps Width : 1 920 pixels Height : 804 pixels Display aspect ratio : 2.35:1 Frame rate : 23.976 fps Color space : YUV Chroma subsampling : 4:2:0 Bit depth : 8 bits Scan type : Progressive Bits/(Pixel*Frame) : 0.261 Stream size : 7.27 GiB (83%) Title : x264 Video Stream Writing library : x264 core 116 r2074 2641b9e Audio #1 ID : 2 Format : DTS Format/Info : Digital Theater Systems Codec ID : A_DTS Duration : 1h 49mn Bit rate mode : Constant Bit rate : 1 510 Kbps Channel(s) : 6 channels Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE Sampling rate : 48.0 KHz Bit depth : 16 bits Stream size : 1.15 GiB (13%) Title : English DTS 5.1 Audio #2 ID : 3 Format : AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Format profile : Dolby Digital Mode extension : CM (complete main) Codec ID : A_AC3 Duration : 1h 49mn Bit rate mode : Constant Bit rate : 192 Kbps Channel(s) : 2 channels Channel positions : Front: L R Sampling rate : 48.0 KHz Stream size : 150 MiB (2%) Title : Commentary with Writer/Director Will Gluck, Justin Timberlake and Mila Kunis Text #1 ID : 4 Format : PGS Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs Title : English PGS Text #2 ID : 5 Format : PGS Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs Title : 简体中文字幕 Language : Chinese Text #3 ID : 6 Format : PGS Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs Title : 繁體中文字幕 Language : Chinese Text #4 ID : 7 Format : PGS Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs Title : Commentary with Writer/Director Will Gluck, Justin Timberlake and Mila Kunis Menu 00:00:00.000 : en:Chapter.01 00:05:23.698 : en:Chapter.02 00:12:34.211 : en:Chapter.03 00:17:42.686 : en:Chapter.04 00:24:20.917 : en:Chapter.05 00:32:57.225 : en:Chapter.06 00:41:28.819 : en:Chapter.07 00:45:45.868 : en:Chapter.08 00:54:45.407 : en:Chapter.09 00:58:58.868 : en:Chapter.10 01:03:57.041 : en:Chapter.11 01:13:44.753 : en:Chapter.12 01:20:59.729 : en:Chapter.13 01:27:09.599 : en:Chapter.14 01:32:09.649 : en:Chapter.15 01:38:30.321 : en:Chapter.16 -------------------------- x264 iNFO ----------------------------- x264 [info]: frame I:1597 Avg QP:15.67 size:297015 x264 [info]: frame P:33783 Avg QP:18.99 size: 90745 x264 [info]: frame B:122035 Avg QP:20.80 size: 35907 x264 [info]: consecutive B-frames: 1.8% 2.1% 3.9% 34.0% 18.3% 25.4% 8.2% 6.0% 0.4% x264 [info]: mb I I16..4: 8.8% 75.9% 15.3% x264 [info]: mb P I16..4: 1.4% 13.1% 1.0% P16..4: 44.9% 24.3% 6.3% 0.9% 0.3% skip: 7.9% x264 [info]: mb B I16..4: 0.1% 1.4% 0.1% B16..8: 42.8% 13.1% 4.3% direct: 6.4% skip:31.8% L0:44.3% L1:44.4% BI:11.4% x264 [info]: 8x8 transform intra:84.0% inter:65.1% x264 [info]: direct mvs spatial:98.5% temporal:1.5% x264 [info]: coded y,uvDC,uvAC intra: 90.7% 92.0% 82.0% inter: 30.8% 37.7% 22.2% x264 [info]: i16 v,h,dc,p: 27% 24% 12% 38% x264 [info]: i8 v,h,dc,ddl,ddr,vr,hd,vl,hu: 10% 9% 10% 10% 13% 13% 12% 12% 11% x264 [info]: i4 v,h,dc,ddl,ddr,vr,hd,vl,hu: 14% 13% 4% 8% 13% 13% 12% 11% 11% x264 [info]: i8c dc,h,v,p: 54% 14% 13% 19% x264 [info]: Weighted P-Frames: Y:0.7% UV:0.3% x264 [info]: ref P L0: 49.7% 9.8% 23.4% 8.1% 8.8% 0.3% 0.0% x264 [info]: ref B L0: 79.9% 14.7% 4.1% 1.3% x264 [info]: ref B L1: 93.4% 6.6% x264 [info]: kb/s:9652.69 1 link 8.74 GB Nhấn nút Cảm ơn (dưới chân bài) để thấy link! Bản 720P http://www.hdvietnam.com/diendan/33...y-720p-x264-dts-hdchina-yeu-lam-ban-than.html
Ðề: [Tình Cảm| Hài |1 link] Friends with Benefits 2011 BluRay 1080p x264 DTS-HDChina-Yêu Lầm Bạn Chờ sub viet thôi...
Ðề: [Tình Cảm| Hài |1 link] Friends with Benefits 2011 BluRay 1080p x264 DTS-HDChina-Yêu Lầm Bạn phim hấp dẫn quá, tks pro nhé!
Ðề: [Tình Cảm| Hài |1 link] Friends with Benefits 2011 BluRay 1080p x264 DTS-HDChina-Yêu Lầm Bạn phim này cứ ấy ấy suốt thôi
Ðề: [Tình Cảm| Hài |1 link] Friends with Benefits 2011 BluRay 1080p x264 DTS-HDChina-Yêu Lầm Bạn diễn viên nữ thật là xinh xắn, vote một vé cho bác
Ðề: [Tình Cảm| Hài |1 link] Friends with Benefits 2011 BluRay 1080p x264 DTS-HDChina-Yêu Lầm Bạn kê dép hóng sub việt
Ðề: [Tình Cảm| Hài |1 link] Friends with Benefits 2011 BluRay 1080p x264 DTS-HDChina-Yêu Lầm Bạn có sub việt là kéo về liền hix
Ðề: [Tình Cảm| Hài |1 link] Friends with Benefits 2011 BluRay 1080p x264 DTS-HDChina-Yêu Lầm Bạn bên subscence có sub này của bác Duccuong1 k biết có khớp k. Các bác thử xem Vietnamese Friends with Benefits subtitle - By duccuong1 - Subscene
Ðề: [Tình Cảm| Hài |1 link] Friends with Benefits 2011 BluRay 1080p x264 DTS-HDChina-Yêu Lầm Bạn sub này dịch bằng goole hix
Ðề: [Tình Cảm| Hài |1 link] Friends with Benefits 2011 BluRay 1080p x264 DTS-HDChina-Yêu Lầm Bạn Vẫn phải chờ sub thôi. Thks
Ðề: [Tình Cảm| Hài |1 link] Friends with Benefits 2011 BluRay 1080p x264 DTS-HDChina-Yêu Lầm Bạn Vẫn chưa có Sub. Haizzzz, chán thật. Everybody help help!!!!!
Ðề: [Tình Cảm| Hài |1 link] Friends with Benefits 2011 BluRay 1080p x264 DTS-HDChina-Yêu Lầm Bạn Film này cũng hay mà chưa thấy bác nào làm sub hết vậy ta ? Hy vọng mấy bác làm sub ngó sang film này và dịch sub cho mọi người với . Film kéo đã lâu mà chưa có sub coi buồn quá . Mong mong có sub .
Ðề: [Tình Cảm| Hài |1 link] Friends with Benefits 2011 BluRay 1080p x264 DTS-HDChina-Yêu Lầm Bạn thank bác. đánh dấu chờ sub thôi
Re: [Tình Cảm| Hài |1 link] Friends with Benefits 2011 BluRay 1080p x264 DTS-HDChina-Yêu Lầm Bạn film hay ... sub gần 2000 dòng, toàn chơi tiếng lóng, dịch 1 ngày đau hết cả người được 400 dòng ... vẫn đang tiếp tục, hi vọng 2 hôm nữa xong ... lúc đó mà chưa có sub xịn thì up cho anh em
Ðề: [Tình Cảm| Hài |1 link] Friends with Benefits 2011 BluRay 1080p x264 DTS-HDChina-Yêu Lầm Bạn bác ivy ơi. đúng thể loại của bác rồi . bác giúp dùm sub này đi
Ðề: Re: [Tình Cảm| Hài |1 link] Friends with Benefits 2011 BluRay 1080p x264 DTS-HDChina-Yêu Lầm mong tin bác
Ðề: Re: [Tình Cảm| Hài |1 link] Friends with Benefits 2011 BluRay 1080p x264 DTS-HDChina-Yêu Lầm đánh dấu nằm chờ bác
Ðề: Re: [Tình Cảm| Hài |1 link] Friends with Benefits 2011 BluRay 1080p x264 DTS-HDChina-Yêu Lầm đợi bạn trong hi vọng ^ ^ , trailer phim này khá hấp dẫn , chờ có sub là múc thôi
Ðề: Re: [Tình Cảm| Hài |1 link] Friends with Benefits 2011 BluRay 1080p x264 DTS-HDChina-Yêu Lầm Oh la la, vậy là đã có người xung phong chơi Sub rồi.Mong tin Bác nhé
Ðề: Re: [Tình Cảm| Hài |1 link] Friends with Benefits 2011 BluRay 1080p x264 DTS-HDChina-Yêu Lầm Vậy bác đăng ký dịch sub phim này sang box Phụ đề đi để ae khác biết dịch phim khác cho đỡ trùng lặp