Bài viết này với các bác pro thì có lẽ chỉ là múa rìu qua mắt thợ, nhưng do thấy cũng có nhiều bạn đang lò dò tìm hiểu cách làm sub, nên mình mạn phép post lên đây bài hướng dẫn làm sub bằng Subtitles Workshop do mình tự viết, dựa trên những kinh nghiệm của bản thân sau mỗi lần làm sub.
Ðề: Cách làm sub Việt với Subtitles Workshop ngày trước a e toàn dịch chay hay gú gồ dịch rồi type vào notepad xong save .srt rồi copy vào folder chứa film rồi chơi hihi NÔNG DÂN THÌ CHÌ TRÂU VỚI CÀY )
Ðề: Cách làm sub Việt với Subtitles Workshop làm vậy cũng được, nhưng mà nhiều khi dịch sai bối cảnh, mà cũng mất nhiều thời gian lắm mới xong 1 phim
Ðề: Cách làm sub Việt với Subtitles Workshop mp3sony có làm phần hướng dẫn sử dụng subtitle workshop kỹ hơn ở trang này Phụ đề tiếng Việt, các bạn vào xem nhé