Sau 1 thời gian bắt đầu làm sub, mình đã dịch và chỉnh sửa được kha khá phim. Nay a lô cho các bác biết để đào mà coi. Nhấn nút Cảm ơn (dưới chân bài) để thấy link! Mình làm sub Việt theo phong cách: 1. Hứng: Dịch hoặc làm sub theo hứng. 2. Hiếm: Những sub ít ai dám làm. 3. Hay: Đã nấu cố nấu cho ngon. Kinh nghiệm làm sub của ivy68: http://www.hdvietnam.com/diendan/6-phu-de/213022-kinh-nghiem-lam-sub-cua-ivy68.html Súp đang nấu: Súp nóng hổi đây: Nhấn nút Cảm ơn (dưới chân bài) để thấy link!
Ðề: Sub được dịch và chỉnh sửa bởi ivy68 Hehee, hum nào anh hạ cố check sub hộ em mấy film blu-ray disc nha
Ðề: Sub được dịch và chỉnh sửa bởi ivy68 Có mấy phim chỉ có sub Eng của bạn khá hay sao bạn ko dịch luôn. Công nhận mình phục bạn về khả năng làm sub, Cảm ơn bạn nhiều. Năm mới chúc bạn có nhiều sức khỏe và thành công.
Ðề: Sub được dịch và chỉnh sửa bởi ivy68 Phim gì hả bác? Tớ chưa biết cách ghép sub Việt cho bluray nguyên đâu.
Ðề: Sub được dịch và chỉnh sửa bởi ivy68 Cứ để sub Anh đấy, có thời gian tớ sẽ dịch bác à. Đang ưu tiên dịch các phim mới và hay.
Ðề: Sub được dịch và chỉnh sửa bởi ivy68 Thanks bác rất nhiều ! Em rất ấn tượng với bộ sub của bác ! Đặc biệt là bộ "The Last of The Mohican" - phim kinh điển mà ko có sub Việt thì xem khó khăn lắm !
Ðề: Sub được dịch và chỉnh sửa bởi ivy68 Bạn ơi bạn có thể làm sub cho những phim 3D được không bạn , mình thấy có rất nhiều phim 3d không có sub eng và việt bạn à ,ví dụ phim Jaws .
Ðề: Sub được dịch và chỉnh sửa bởi ivy68 Bác cứ lấy sub của phim HD bình thường, dùng cho phim 3D ngon mà.
Ðề: Sub được dịch và chỉnh sửa bởi ivy68 bạn dịch giúp tui phim Hounddog đc ko. bên subscene có 1 bản tiếng Anh ah http://subscene.com/Hounddog/subtitles-76013.aspx cảm ơn nhìu
Ðề: Sub được dịch và chỉnh sửa bởi ivy68 Chào Ivy mình có Sub của phim "Salo.o.le.120.giornate.di.Sodoma" bạn có thể dịch ra dùm mình được ko ? Cám ơn bạn trước nha còn đây là link down : http://www.mediafire.com/?oikyzywmlcm
Ðề: Sub được dịch và chỉnh sửa bởi ivy68 bác ivy68 có thể vui lòng làm cái sub cho phim Flyboys được ko? em thấy phim đó hay mà ko có subviet.
Ðề: Sub được dịch và chỉnh sửa bởi ivy68 Phim này tớ biết rồi, nhưng dịch sợ phụ huynh khừ. Tớ thuộc diện cấm xem phim này! Phụ huynh nhà tớ còn "chân quê" lắm!
Ðề: Sub được dịch và chỉnh sửa bởi ivy68 Phim này có sub Việt trên subscene rồi đây. Bác thử xem có chuẩn chưa: http://subscene.com/vietnamese/flyboys/subtitle-149940.aspx
Ðề: Sub được dịch và chỉnh sửa bởi ivy68 Vừa dịch xong quả Fake Identity (2010), mời các bác xơi! Link down ở trang 1.
Ðề: Sub được dịch và chỉnh sửa bởi ivy68 Xem được không ivy68, mình thấy rat có 4,3 nên ngần ngại không dám kéo.Thanks
Ðề: Sub được dịch và chỉnh sửa bởi ivy68 Phim xem tạm được, câu chuyện bình thường, hơi nhàm. Phim quay ở Bungari, nơi trước kia phụ huynh tớ du học, nên dịch phục vụ phụ huynh là chính.