Harry Potter and the Prisoner of Azkaban (2004) Ultimate Edition 1080p BluRay VC-1.LPCM-5.1-KRALIMARKO Harry Potter và Tù Nhân Ngục Azkaban Mùa hè trước khi Harry bước vào năm 3 ở trường Hogwarts, trong cơn nóng giận không kềm chế được, Harry đã làm phép với bà cô khó chịu và cậu sợ hãi bỏ trốn khỏi nhà trên chuyến xe bus hiệp sĩ. tại đây, cậu nghe nói về Sirius Black, tên phù thuỷ trốn khỏi ngục Azkaban. Nhưng Harry không ngờ, Sirius Black trốn ngục là để truy tìm cậu... Mã: Format : Matroska Format version : Version 2 File size : 24.7 GiB Duration : 2h 21mn Overall bit rate : 25.0 Mbps Movie name : Harry Potter and the Prisoner of Azkaban 2004 1080p Blu-ray Multisub Remux VC-1 LPCM 5.1 - KRaLiMaRKo Encoded date : UTC 2011-11-10 21:50:00 Writing application : mkvmerge v4.8.0 ('I Got The...') built on May 24 2011 03:12:58 Writing library : libebml v1.2.0 + libmatroska v1.1.0 Video ID : 1 Format : VC-1 Format profile : Advanced@L3 Codec ID : V_MS/VFW/FOURCC / WVC1 Codec ID/Hint : Microsoft Duration : 2h 21mn Width : 1 920 pixels Height : 1 080 pixels Display aspect ratio : 16:9 Frame rate mode : Constant Frame rate : 23.976 fps Chroma subsampling : 4:2:0 Bit depth : 8 bits Scan type : Progressive Compression mode : Lossy Language : English Default : Yes Forced : No Audio ID : 2 Format : PCM Codec ID : A_PCM/INT/LIT Duration : 2h 21mn Bit rate mode : Constant Channel(s) : 6 channels Sampling rate : 48.0 KHz Bit depth : 16 bits Language : English Default : Yes Forced : No Text #1 ID : 3 Format : PGS Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : English Default : Yes Forced : No Text #2 ID : 4 Format : PGS Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs Title : SDH Language : English Default : No Forced : No Text #3 ID : 5 Format : PGS Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Arabic Default : No Forced : No Text #4 ID : 6 Format : PGS Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Bulgarian Default : No Forced : No Text #5 ID : 7 Format : PGS Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Catalan Default : No Forced : No Text #6 ID : 8 Format : PGS Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs Title : Mandarin Language : Chinese Default : No Forced : No Text #7 ID : 9 Format : PGS Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Chinese Default : No Forced : No Text #8 ID : 10 Format : PGS Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Croatian Default : No Forced : No Text #9 ID : 11 Format : PGS Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Czech Default : No Forced : No Text #10 ID : 12 Format : PGS Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Danish Default : No Forced : No Text #11 ID : 13 Format : PGS Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Dutch Default : No Forced : No Text #12 ID : 14 Format : PGS Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Estonian Default : No Forced : No Text #13 ID : 15 Format : PGS Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Finnish Default : No Forced : No Text #14 ID : 16 Format : PGS Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : French Default : No Forced : No Text #15 ID : 17 Format : PGS Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : German Default : No Forced : No Text #16 ID : 18 Format : PGS Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs Title : SDH Language : German Default : No Forced : No Text #17 ID : 19 Format : PGS Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Greek Default : No Forced : No Text #18 ID : 20 Format : PGS Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Hebrew Default : No Forced : No Text #19 ID : 21 Format : PGS Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Hungarian Default : No Forced : No Text #20 ID : 22 Format : PGS Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Icelandic Default : No Forced : No Text #21 ID : 23 Format : PGS Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Indonesian Default : No Forced : No Text #22 ID : 24 Format : PGS Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Italian Default : No Forced : No Text #23 ID : 25 Format : PGS Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs Title : SDH Language : Italian Default : No Forced : No Text #24 ID : 26 Format : PGS Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Japanese Default : No Forced : No Text #25 ID : 27 Format : PGS Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Korean Default : No Forced : No Text #26 ID : 28 Format : PGS Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Latvian Default : No Forced : No Text #27 ID : 29 Format : PGS Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Lithuanian Default : No Forced : No Text #28 ID : 30 Format : PGS Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Norwegian Default : No Forced : No Text #29 ID : 31 Format : PGS Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Polish Default : No Forced : No Text #30 ID : 32 Format : PGS Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Portuguese Default : No Forced : No Text #31 ID : 33 Format : PGS Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Portuguese Default : No Forced : No Text #32 ID : 34 Format : PGS Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Romanian Default : No Forced : No Text #33 ID : 35 Format : PGS Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Russian Default : No Forced : No Text #34 ID : 36 Format : PGS Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Serbian Default : No Forced : No Text #35 ID : 37 Format : PGS Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Slovak Default : No Forced : No Text #36 ID : 38 Format : PGS Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Slovenian Default : No Forced : No Text #37 ID : 39 Format : PGS Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Spanish Default : No Forced : No Text #38 ID : 40 Format : PGS Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Spanish Default : No Forced : No Text #39 ID : 41 Format : PGS Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Swedish Default : No Forced : No Text #40 ID : 42 Format : PGS Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Thai Default : No Forced : No Text #41 ID : 43 Format : PGS Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Turkish Default : No Forced : No Text #42 ID : 44 Format : PGS Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Ukrainian Default : No Forced : No Menu 00:00:00.000 : en:Under Covers Prologue 00:01:40.100 : en:Aunt Marge's Big Mistake 00:06:36.229 : en:The Knight Bus 00:12:45.932 : en:The Leaky Cauldron 00:14:52.517 : en:The Monster Book of Monsters 00:16:12.513 : en:In Grave Danger 00:18:56.218 : en:The Dementor 00:23:50.387 : en:Welcome and Warning 00:28:50.729 : en:Tea Leaves 00:31:21.838 : en:Backbeak 00:38:50.161 : en:Boggart in the Wardrobe 00:44:45.308 : en:Talent for Trouble 00:47:37.813 : en:Flight of the Fat Lady 00:49:39.935 : en:Substitute Teacher 00:53:42.845 : en:Grim Defeat 00:57:28.403 : en:The Marauder's Map 01:01:23.722 : en:Who's There? 01:03:22.924 : en:I Hope He Finds Me 01:07:10.985 : en:The Patronus 01:11:53.476 : en:Seeing the Impossible 01:19:10.079 : en:Professor Trelarney's Prediction 01:22:29.945 : en:Witness to an Execution 01:27:30.871 : en:The Whomping Willow 01:30:13.366 : en:Sirius Black 01:34:19.028 : en:Peter Pettigrew 01:36:56.894 : en:Friends Become Foes 01:42:24.472 : en:The Dementor's Kiss 01:45:40.334 : en:Hermione's Secret 01:50:03.597 : en:Onlookers to the Rescue 01:55:33.343 : en:Saving Lives 02:00:07.409 : en:Truly Seen, Truly Free 02:03:16.055 : en:Two Places at Once 02:06:02.513 : en:Mischief Managed 02:08:42.924 : en:The Firebolt 02:09:47.405 : en:End Credits Map [video=youtube;lAxgztbYDbs]http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=lAxgztbYDbs[/video] Harry Potter and the Prisoner of Azkaban (2004) Ultimate Edition 1080p BluRay VC-1.LPCM-5.1-KRALIMARKO 1 LINK: 24,75 GB Nhấn nút Cảm ơn (dưới chân bài) để thấy link! Mã: ... Mã: ty_thegunner Bạn đọc bài nếu thấy hay thì ấn "Thank" và "Trả lời" giúp mình đôi lời để ủng hộ tinh thần mình Upload tiếp nhé!
Ðề: [Phiêu Lưu | Giả Tưởng] Harry Potter and the Prisoner of Azkaban (2004) Ultimate Edition 1080p BluRay VC-1.LPCM-5.1-KRALIMARKO - Harry Potter Và Tù Nhân Ngục Azkaban Ultimate Edition là sao vậy mấy bác?
Ðề: [Phiêu Lưu | Giả Tưởng] Harry Potter and the Prisoner of Azkaban (2004) Ultimate Edition 1080p BluRay VC-1.LPCM-5.1-KRALIMARKO - Harry Potter Và Tù Nhân Ngục Azkaban Harry Potter and the Sorcerer's Stone (2001) Mã: [URL="http://www.hdvietnam.com/diendan/33-fshare-vn/591005-phieu-luu-gia-tuong-harry-potter.html"]http://www.hdvietnam.com/diendan/33-fshare-vn/591005-phieu-luu-gia-tuong-harry-potter.html[/URL] Harry Potter and the Chamber of Secrets (2002) Mã: [URL="http://www.hdvietnam.com/diendan/33-fshare-vn/591007-phieu-luu-gia-tuong-harry-potter.html"]http://www.hdvietnam.com/diendan/33-fshare-vn/591007-phieu-luu-gia-tuong-harry-potter.html[/URL] Harry Potter and the Prisoner of Azkaban (2004) Mã: [URL="http://www.hdvietnam.com/diendan/33-fshare-vn/591009-phieu-luu-gia-tuong-harry-potter.html"]http://www.hdvietnam.com/diendan/33-fshare-vn/591009-phieu-luu-gia-tuong-harry-potter.html[/URL] Harry Potter and the Goblet of Fire (2005) Mã: [URL="http://www.hdvietnam.com/diendan/33-fshare-vn/591011-phieu-luu-gia-tuong-harry-potter.html"]http://www.hdvietnam.com/diendan/33-fshare-vn/591011-phieu-luu-gia-tuong-harry-potter.html[/URL] Harry Potter and the Order of the Phoenix (2007) Mã: [URL="http://www.hdvietnam.com/diendan/33-fshare-vn/591013-phieu-luu-gia-tuong-harry-potter.html"]http://www.hdvietnam.com/diendan/33-fshare-vn/591013-phieu-luu-gia-tuong-harry-potter.html[/URL] Harry Potter and the Half-Blood Prince (2009) Mã: [URL="http://www.hdvietnam.com/diendan/33-fshare-vn/591017-phieu-luu-gia-tuong-harry-potter.html"]http://www.hdvietnam.com/diendan/33-fshare-vn/591017-phieu-luu-gia-tuong-harry-potter.html[/URL] Harry Potter and the Deathly Hallows: Part 1 (2010) Mã: [URL="http://www.hdvietnam.com/diendan/33-fshare-vn/591021-phieu-luu-gia-tuong-harry-potter.html"]http://www.hdvietnam.com/diendan/33-fshare-vn/591021-phieu-luu-gia-tuong-harry-potter.html[/URL] Harry Potter and the Deathly Hallows: Part 2 (2011) Mã: [URL="http://www.hdvietnam.com/diendan/33-fshare-vn/591027-phieu-luu-gia-tuong-harry-potter.html"]http://www.hdvietnam.com/diendan/33-fshare-vn/591027-phieu-luu-gia-tuong-harry-potter.html[/URL]