Ðề: SubPro version 3.2 Update: Có vẻ như có xung đột giữa chức năng Fix overlap và chức năng Save phụ đề, bác Wizard ạ. Trường hợp của em như vầy: Em mở Subpro, load 1 phụ đề ở Sub Eng, và edit phụ đề này. Em có hai câu phụ đề như sau: Câu A: 00:01:30,370 >>> 00:01:36,999 nếu có một chút chuột trắng chạy ngang qua đường đi của bạn. Câu B: 00:01:36,000 >>> 00:01:43,280 Và sẽ không may | nếu đó là một chú chuột đen. Bác thử tạo 1 phụ đề mới có 2 câu cấu trúc như trên để kiểm nghiệm, vì em sẽ trình bày kĩ ở dưới đây Ở trên, hai câu phụ đề đang có lỗi overlap, và câu A có lỗi ở từ "chút" (lẽ ra phải là "chú"). Đầu tiên, em sửa lỗi "chút" thành "chú" cho đúng, rồi Save phụ đề lại. Theo thói quen, làm được chừng một hai chục câu là em lại save 1 phát (em thường save đè lên file đã load), sợ mất điện đột ngột. Sau khi sửa chính tả, ngữ nghĩa xong, em tiến hành fix overlap. Nhưng sau khi nhấn Fix overlap, thì mọi lỗi chính tả, ngữ nghĩa bị reset lại như lúc chưa sửa. Cụ thể là bác sẽ thấy từ "chú" lại trở thành từ "chút" >>> tan tành mây khói. Em đã thử tạo 1 phụ đề mới, có nhiều lỗi (gồm lỗi overlap và lỗi chính tả). Và kết quả là, nếu save trước, rồi tiếp tục làm, cuối cùng fix overlap, thì vẫn gặp vấn đề trên. Giải pháp hiện thời là, fix overlap trước, rồi sửa chính tả ngữ nghĩa sau. Tuy nhiên, trong quá trình làm sub, nhất là vừa sync, vừa dịch, vừa sửa, không thể tránh khỏi lỗi overlap phát sinh. Vậy nên nếu lỡ quên fix overlap trước thì rất có thể gặp lỗi trên. Mong bác xem xét giúp em trường hợp này. Cảm ơn bác
Ðề: SubPro version 3.2 Bác Wizard ơi, ở phiên bản kế tiếp, bác có thể tách nút Find thành Find Next và Find Back được không ạ? Nhiều lúc sửa chính tả, em muốn sửa 1 lỗi nhưng bấm quá lố, muốn quay lại nhưng không có Find Back, thường phải Find lại từ đầu. Cảm ơn bác
Ðề: SubPro version 3.2 Bổ xung tí Khi nào cho nốt nhạc thì chuyển chữ đó thành chữ nghiêng lun Thanks!
Ðề: SubPro version 3.2 OK, mình sẽ xem xét bổ sung yêu cầu của bạn, thường thì bổ sung thêm 1 nút mới trên giao diện mình phải điều chỉnh lại vài thứ, vì đất trên giao diện SubPro rất hạn hẹp. Do mình quy định resolution tối thiểu để hiển thị tốt SubPro là từ 1024 trở lên, với số nút hiện nay thì độ phân giải 1024 là vừa khít luôn rồi, ko còn tí chổ trống nào nữa hết Dạ, lâu rồi mới thấy anh vào thread
Ðề: SubPro version 3.2 Bác wizard ơi, có 1 lỗi nhỏ là không hiểu sao có những câu dịch rồi, xong sửa lại, rồi ấn nghiêng, nó lại bị trở lại câu dịch đầu tiên. Mặc dù đã save rồi. Làm thế nào bây giờ hả bác?
Ðề: SubPro version 3.2 Bác dịch và chỉnh sửa trực tiếp trên lưới hay tại ô nhập liệu bên dưới vậy? Trong trường hợp bác dịch bằng ô nhập liệu bên dưới thì tạm thời bác khắc phục bằng cách: Khi dịch hoặc chỉnh sửa xong câu nào thì bác nhấn Ctrl+ mũi tên xuống để nhảy xuống câu dưới là ok. Việc nhảy này sẽ làm cho SubPro lưu lại các thay đổi trên dòng phụ đề đó. Đây lỗi bạn zaqqaz đã có đề cập tới, em sẽ fix lại vào lần update sau. Chào bác.
Ðề: SubPro version 3.2 Thank bác. Tại quen dùng SubPro3.0 nên lúc dịch ở ô nhập liệu toàn dùng chuột để chọn câu tiếp. Quên mất mới có chức năng Ctrl + lên xuống. Bác khắc phục được thêm lỗi này thì tốt quá!
Ðề: SubPro version 3.2 SubPro.3.2 Đại Ca wizard thêm vào phần About Mobile: ... Fring - Y!M - Skype - IM... Email: ... để AE có gì thắc mắc, góp ý sẽ liên lạc ngay Thanks
Ðề: SubPro version 3.2 Thêm luôn vào phần quan trọng nhất: đô-nếch...)))) PS: Nhìn cái Avatar mới của bác híp-mi kìa, kinh thật...
Ðề: SubPro version 3.2 ừa, Em quên mất phải thêm phần Đô-na-te nữa chớ ) Avatar: Catridge & Stylus Kim Đĩa Than đó Bác Âm Thanh Mộc =)) Thanks
Ðề: SubPro version 3.2 Thanks bác đã quan tâm, có gì thắc mắc về SubPro bác cứ post thẳng lên đây là được p/s: công nhận avatar của bác thật là mộc, khi nào có nhu cầu tìm hiểu thêm về cái này em sẽ pm riêng cho bác
Ðề: SubPro version 3.2 bạn làm ơn upload subpro 3.2 lên hotfile or mega với. mình ở Trung Quốc nên ko download dc từ mediafire. thank bạn nhiều
Ðề: SubPro version 3.2 bạn làm ơn upload subpro 3.2 lên hotfile or mega với. mình ở Trung Quốc nên ko download dc từ mediafire. thank bạn nhiều
Ðề: SubPro version 3.2 Soft này hay thiệt, sáng em vừa down về vừa làm vừa đọc để chữa phụ đề cho phim Crash của Eureka, bằng phụ đề sẵn down trên mạng của Esir, chỉnh đi chỉnh lại thế mà chuẩn, công nhận soft hay, cảm ơn bác Wizard đã giới thiệu