Kho phim đậm Nhật DVDRIP cũ, mới

Thảo luận trong 'mHD, SD' bắt đầu bởi Kalavinca, 14/5/13.

  1. Kalavinca

    Kalavinca Member

    Tham gia ngày:
    25/1/13
    Bài viết:
    237
    Đã được cảm ơn:
    17
    Giới tính:
    Nam
    Thư giãn #2

    [video=youtube;QZftq8pwl2I]http://www.youtube.com/watch?v=QZftq8pwl2I[/video]
     
  2. Kalavinca

    Kalavinca Member

    Tham gia ngày:
    25/1/13
    Bài viết:
    237
    Đã được cảm ơn:
    17
    Giới tính:
    Nam
    XVIII.Tenchi Meisatsu

    Tạm dịch: nhìn rõ trời đất
    Thể loại: Jidai-geki
    Thời lượng: 141 phút
    Công chiếu: 15-9-2012
    Ngôn ngữ: tiếng Nhật
    Chấm điểm trên IMDB: 7.2/10

    [video=youtube;W3qRZbNluJI]https://www.youtube.com/watch?v=W3qRZbNluJI[/video]

    [​IMG]

    Thiên địa minh sát (天地明察, ja: Tenchi meisatsu) (tạm dịch: nhìn rõ trời đất) là tên cuốn tiểu thuyết thời đại (Jidai-shōsetsu) của nhà văn Nhật Bản Ubukata Tō được đăng tải liên tục trên tạp chí "Yasei Jidai" (nhà xuất bản Kadokawa shoten) từ số tháng 1 đến số tháng 7 năm 2009. Cuốn tiểu thuyết này nhận được giải thưởng dành văn học cho người mới trong cơ cấu giải thưởng Yoshikawa Eiji lần thứ 31, giải thưởng Hon-ya lần thứ 7 và giải thưởng văn học Naoki lần thứ 143. Năm 2013, nội dung cuốn tiểu thuyết được dựng thành phim điện ảnh với cùng tên.

    Khái yếu

    Thiên địa minh sát mô tả dựa trên thực sử về cuộc đời của thiên văn học sĩ Shibukawa Shunkai (Shibukawa Harumi) sống đầu thời Edo, từ khi còn là một tay đánh cờ vây trong thành Edo cho đến khi được chính quyền Mạc phủ tinh tưởng, giao nhiệm vụ cải lịch từ Tuyên Minh lịch sang Thụ Thời lịch, rồi sau đó là Đại Hòa lịch.

    Nội dung của tác phẩm này còn được họa sĩ Maki Ebishi đưa vào bộ Manga cùng tên của mình, đăng tải trên tạp chí truyện tranh Afternoon KC (Kōdansha) từ đầu tháng 4 -2013 cho đến hiện nay.

    Phiên bản điện ảnh

    Thiên địa minh sát được bàn tay của đạo diễn Takita Yōjirō dựng thành phim với sự tham gia diễn xuất của Okada Jun-ichi, nam tài tử và là một thành viên của nhóm nhạc V6. Bản thân Okada Jun-ichi có lần từng trò chuyện với tác giả Ubukata Tō trên sóng Radio và cũng đã đọc nguyên tác. Nội dung bộ phim bám khá sát so với nguyên tác và thực sử, ngoại trừ chi tiết Yamazaki Ansai, thầy dạy thiên văn của nhân vật chính Yasui Santetsu (Shibukawa Shunkai lúc trẻ) trở thành nguồn an ủi, động viên Santetsu khi cải lịch và bị phe đối lập bắn chết.

    Bộ phim này nhận được giải mỹ thuật trong cơ cấu giải thưởng phim Mainichi.



    Staff


    + Đạo diễn: Takita Yōjirō
    + Kịch bản: Takita Yōjirō, Katō Masato
    + Âm nhạc: Hisaishi Jō
    + Quay phim: Hamada Takeshi
    + Thu âm: Onodera Osamu
    + Biên tập: Ueno Sōichi
    + Mỹ thuật: Heya Kyōko



    Cast



    + Okada Jun-ichi vai Yasui Santetsu
    + Miyazawa Aoi vai En
    + Ichikawa En-no-suke vai Seki Takakazu
    + Nakai Kiichi vai Mito Mitsukuni
    + Matsumoto Kōshirō vai Hoshina Masayuki
    + Shirai Akira vai Yamazaki Ansai
    + Sasano Takashi vai Takebe Dennai
    + Sometani Shōta vai Tướng quân Tokugawa Ietsuna
    + Yokoyama Yū vai Hon-in-bō Dōsaku
    + Bitō Isao vai Hon-in-bō Dōetsu
    + Kitarō vai Yasui Sanchi
    + Thuyết minh: Sanada Hiroyuki

    [​IMG]
    [​IMG]
    [​IMG]
    [​IMG]
    [​IMG]
    [​IMG]
    [​IMG]
    [​IMG]
    [​IMG]
    [​IMG]


    Download

     
    trucho cảm ơn bài này.
  3. Kalavinca

    Kalavinca Member

    Tham gia ngày:
    25/1/13
    Bài viết:
    237
    Đã được cảm ơn:
    17
    Giới tính:
    Nam
    trucho cảm ơn bài này.
  4. vucovu

    vucovu New Member

    Tham gia ngày:
    31/5/10
    Bài viết:
    10,929
    Đã được cảm ơn:
    7,506
    Ðề: Re: Kho phim đậm Nhật DVDRIP cũ, mới

    Fshare vẫn thường bị vậy, file down về lỗi hoặc không down được trong khi người khác down bình thường, nếu bị lỗi này tốt nhất là lúc khác vào kéo lại sẽ tốt.
     
  5. hoanghuy_lk1992

    hoanghuy_lk1992 New Member

    Tham gia ngày:
    27/5/13
    Bài viết:
    4
    Đã được cảm ơn:
    0
    Tui down về cũng bị lỗi .Nó bị lỗi thế này coi tới giây thứ 15 là nó nhảy lên giây 20 luôn. Làm mình đem conver lại để coi đầu đĩa ko đc. chứ trên pc thì nó nhảy lên giây 20 xem vẫn bt
     
  6. Kalavinca

    Kalavinca Member

    Tham gia ngày:
    25/1/13
    Bài viết:
    237
    Đã được cảm ơn:
    17
    Giới tính:
    Nam
  7. Kalavinca

    Kalavinca Member

    Tham gia ngày:
    25/1/13
    Bài viết:
    237
    Đã được cảm ơn:
    17
    Giới tính:
    Nam
    25 tháng 12 này, các rạp chiếu tại Việt Nam sẽ công chiếu bộ phim 47 RONIN.
    Nhân đây cũng giới thiệu loạt bài viết kỷ niệm 14-12, ngày 47 lãng sĩ tập kích vào dinh Kira Yoshinaka để báo thù cho chủ và cũng để giới thiệu một số bộ phim về chủ đề này.

    Khái quát về Chūshingura

    Chūshingura (忠臣蔵 - trung thần tạng, tạm dịch: kho chuyện trung thần) là tên thường gọi của Kana-dehon Chūshingura, một tiết mục biểu diễu của thể loại kịch múa rối Jōruri (Tịnh Lưu Ly, hay còn gọi là Bunraku) và kịch Kabuki. Trong thế giới Kabuki, kịch nói và điện ảnh thì cụm từ này còn được dùng để chỉ các tác phẩm có đề tài dựa trên sự kiện lịch sử các lãng sĩ thành Akō báo thù cho chủ (sự kiện Akō năm Genroku).

    Các tác phẩm pim ảnh, diễn kịch về Chūshingura còn được biết đến với những cái tên khác như: 47 Võ sĩ, 47 Rōnin, 47 Samurai,.... Tuy nhiên đây chỉ là những cách gọi không chính thống và thường bắt gặp ở các nước bên ngoài Nhật Bản.

    [​IMG]

    Đoàn diễu hành trong lễ hội nghĩa sĩ Akō


    Giải thích


    Danh từ Chūshingura xuất hiện khi vỡ kịch múa rối Bunraku "Kana-dehon Chūshingura" của ba tác giả Takeda Izumo đời thứ hai, Miyoshi Shōraku và Namiki Sōsuke thuộc gánh tuồng Ōmoto-za, hợp tác diễn lần đầu tiên ở Ōsaka vào tháng 8 năm Kan-en thứ nhất (1748). Tựa đề vỡ diễn bày tỏ sự cảm thông, ca ngợi lòng trung nghĩa của các lãng nhân (Rōnin, Võ sĩ Samurai vô chủ, còn gọi là lãng sĩ - Rōshi) thành Akō báo thù cho chủ và đây cũng là sự kiện làm chấn động cả xã hội Nhật Bản vào đầu thế kỷ 18.

    Khơi mào cho việc báo thù của các lãng nhân thành Akō là sự kiện Asano Naganori (Takumi-no-kami), chúa phiên Akō ở Harima, rút gươm chém viên quan coi sóc lễ nghi phép tắc của chính quyền Mạc phủ là Kira Yoshinaka tại hành lang lớn Matsuno (Matsuno Ōrōka) trong cung điện thành Edo vào ngày 14 tháng 3 năm Genroku thứ 14 (ngày 21 tháng 4 năm 1701 theo Tây lịch).

    Trong sự việc này, Asano Naganori bị bắt tội và xử mổ bụng (Seppuku) ngay trong ngày hôm đó, còn Kira Yoshinaka được cho là bên bị hại và không bị xử lỗi gì. Điều này dẫn đến sự bất bình của các gia thần của Asano ở Akō. Hơn một năm sau, ngày 14 tháng 12 năm Genroku thứ 15 (30 tháng 1 năm 1703), quan Gia lão của Asano là Ōishi Yoshio (tên thường gọi là Kura-no-suke) cùng 46 người đồng chí tập kích vào dinh thự Kira, lấy đầu Kira Yoshinaka. Sau đó 47 lãng sĩ này bị chính quyền Mạc phủ bắt tội, phải mổ bụng tập thể vào ngày mùng 4 tháng 2 năm Genroku thứ 16.

    Loạt sự kiện từ khi Asano Naganori chém Kira Yoshinaka trong thành Edo cho đến khi 47 lãng sĩ bị bắt tội được các sử gia ngày nay gọi là "sự kiện Akō năm Genroku" (元禄赤穂事件 - Genroku Akō jiken) và là một trong ba sự kiện báo thù lớn nhất trong lịch sử Nhật Bản. Nhóm lãng sĩ 47 người do Ōishi Yoshio cầm đầu được gọi là "lãng sĩ Akō" hay "47 lãng sĩ Akō".

    (Chi tiết xin xem thêm bài "sự kiện Akō năm Genroku")


    sự kiện Akō năm Genroku này lần đầu tiên được đưa vào diễn kịch là vào tháng Giêng năm Genroku thứ 16, trong vai trò là đoạn kết của vỡ diễn "Keisei Asama Soga" của gánh tuồng Yamamura ở Edo. Vỡ diễn này mở đầu bằng sự kiện báo thù của huynh đệ nhà Soga để dẫn dắt đến sự kiện báo thù của lãng sĩ Akō. Kể từ đó, sự kiện lịch sử này trở thành đề tài được ưa chuộng của kịch rối Jōruri (Tịnh Lưu Ly), Kabuki, và 4 năm sau (Hōei thứ 4 - 1706) thì vở kịch rối "Goban Taiheiki" có nội dung là sự kiện báo thù này, do Chikamatsu Mon-zaemon viết kịch được gánh tuồng Ōmoto diễn. Và đỉnh cao nhất của kịch rối đề tài Akō là "Kana-dehon Chūshingura" do Takeda Izumo đời thứ hai, Miyoshi Shōraku và Namiki Sōsuke hợp tác được diễn ở Ōsaka vào năm 1749. Đợt diễn đầu tiên của vỡ kịch này được ghi nhận là có lượng khách đến xem vô tiền khoáng hậu, và trong cùng năm thì đề tài này cũng trở thành một tiết mục diễn của kịch Kabuki.


    [​IMG]

    Tranh Ukiyo-e của họa sĩ Utagawa Kuniyoshi vẽ cảnh lãng sĩ Akō tập kích vào dinh Kira

    Kana-dehon về sau còn được gọi là "độc tham thang", tên một thang thuốc Bắc trị xuất huyết. Sở dĩ nó được gọi như vậy là vì hễ mỗi khi gánh tuồng ế khách, chỉ cần diễn lại vở này là khách lại kéo đến. Và trong thế giới Kabuki, Jōruri, kể chuyện Kōdan đã phát sinh rất nhiều tác phẩm về đề tài này, đến độ hình thành hẳn một thể loại gọi là "Chūshingura-mono". Trong số này, nổi tiếng nhất phải kể đến tác phẩm "Tōkaidō Yotsuya Kaidan" (thường gọi là Yotsuya Kaidan) của tác giả Tsuruya Namboku, đây là sự kết hợp giữa "Kana-dehon Chūshingura" và thể loại Kaidan (quái đàm, tức kể chuyện ma).


    Trong thời Edo, chính quyền Mạc phủ có lệnh cấm đưa các sự kiện xảy ra trong xã hội Võ gia vào văn học, diễn kịch nên sự kiện Akō năm Genroku khi lên sân khấu cũng được chuyển bối cảnh sang thời đại khác, mượn các nhân vật lịch sử thời đại khác để diễn đạt, như một kiểu lách luật. Trong vở kịch của Chikamatsu thì bối cảnh là thời Kamakura trong "Taihei-ki" (Thái Bình ký), nhân vật Asano Takumo-no-kami được chuyển thành En-ya Takasada còn Kira Kōzuke-no-suke trở thành Kō-no Moronao. Trong "Taihei-ki" thì sự kiện bắt đầu bùng nổ khi Moronao để mắt tới vợ của Takasada, và trong "Kana-dehon Chūshingura" cũng bắt đầu như vậy. Tuy nhiên, tác giả vở kịch đã dùng cách chơi chữ bóng gió khiến khán giả liên tưởng đến sự kiện thành Akō.

    Tên gọi Kana-dehon Chūshingura

    Tên gọi "Chūshingura" (trung thần tạng) được giải thích là "một kho (tạng) đầy trung thần", tức khen ngợi 47 nghĩa sĩ Akō là trung thần liệt tử. Nhưng cũng có giải thích cho rằng chữ "tạng" ở đây nhằm chỉ đến Ōishi Kura-no-suke (大石内蔵助 - Đại Thạch Nội Tạng Trợ). Còn vì sao là "Kana-dehon" thì có nhiều giải thích như dưới đây.


    * Bảng chữ cái Kana trong tiếng Nhật gồm 47 chữ, chỉ 47 lãng sĩ Akō. Thực tế cũng có những bức tranh Ukiyo-e vẽ 47 lãng sĩ, mỗi người một chữ cái Kana trên trang phục.

    * Iroha là bài thơ cổ độc đáo, sử dụng hết các chữ cái trong bảng chữ Kana và mỗi chữ chỉ xuất hiện một lần duy nhất. Thật trùng hợp, nếu ngắt từng đoạn 7 chữ trong bài thơ Iroha này sẽ được "toka nakute shisu" (tức "toga nakute shisu - 咎無くて死す) nghĩa là "không có tội mà vẫn chết", chỉ việc 47 lãng sĩ Akō bị buộc phải mổ bụng.

    *Vì lệnh cấm của Mạc phủ, không được sử dụng tên thật của nhân vật nên gọi là Kana.


    Từ thời Meiji trở đi, Mạc phủ Edo sụp đổ nên tên nhân vật xuất hiện trong các tác phẩm Chūshingura cũng trở về với tên nhân vật lịch sử, và Chūshingura vẫn được rất nhiều người ưa chuộng. Tháng 1 năm Shōwa thứ 9 (1934), vở kịch "Genroku Chūshingura" thuộc thể loại Shinkabuki của tác giả Mayama Seika với nhiều chi tiết sử liệu điều tra kỹ càng được trình diễn, cũng trong năm đó vở kịch này được đạo diễn Mizuguchi Kenji dựng thành phim điện ảnh vợi sự tham gia diễn xuất của dàn diễn viên Shinkabuki của vở kịch. Trong các thể loại văn nghệ khác như kể chuyện Kōdan, Rōkyoku (hát, kể chuyện với tiếng đệm của đàn Shamisen) thì đề tài Chūshingura cũng rất được ưa chuộng. Trong các tác phẩm này lại chia thành hai nhánh là "Akō gishi-den" (Akō nghĩa sĩ truyện) được xem như là "bổn truyện", nhánh chính, với nội dung là sự kiện lịch sử năm Genroku, và nhánh phụ "Gishi meimei-den" gồm các câu chuyện riêng biệt về từng nhân vật trong số 47 lãng sĩ Akō và những đoạn ngoại truyện.

    Sau đệ nhị Thế chiến, nước Nhật bại trận và chịu sự quản thúc của Liên Hợp quốc và tư tưởng, ngôn luận bị kiểm soát gắt gao. GHQ lo sợ rằng phong trào vận động tinh thần dân tộc lên cao nên đã cấm xuất bản, biểu diễn, công chiếu các tác phẩm có đề tài Chūshingura với lập luận "quan niệm đạo đức xã hội phong kiến cản trở quá trình dân chủ hóa" (chuyện báo thù), mãi đến năm Shōwa thứ 22 (1947) lệnh cấm mới được bãi bỏ.

    Các lãng sĩ Akō tập kích vào dinh thự Kira vào ngày 14 tháng 12 Âm lịch (chính xác là rạng sáng ngày hôm sau) và cho đến hiện nay, hằng năm khi đến gần ngày 14 tháng 12 Tây lịch thì các đài truyền hình cũng thi nhau phát sóng các bộ phim truyền hình, phim điện ảnh về đề tài Chūshingura. Việc này cho thấy sức nóng của Chūshingura chưa bao giờ nguội. Cho đến ngày nay, hằng năm đều có nhiều bộ phim điện ảnh, truyền hình về đề tài này được chế tác, nhiều vở kịch được viết mới và công diễn. Trong số đó có nhiều tác phẩm phản ánh sử liệu chân thật, trong khi một số khác lại đặt những góc nhìn khác với truyền thống, chẳng hạn xem các lãng sĩ Akō không phải người trung nghĩa, những góc nhìn khác về nhân vật phản diện Kira Kōzuke-no-suke.

    [​IMG]

    Kira Yoshinaka trong phim Chūshingura Hana no maki Yuki no maki (1962)

    Các tác phẩm về Chūshingura


    Mặc dù Chūshingura là đề tài phổ biến trong tất cả các loại hình văn nghệ ở Nhật, không chỉ giới hạn ở kịch Kabuki và phim ảnh mà còn lan rộng sang các loại hình khác như Rakugo, Kōdan, văn học, hát Ha-uta, Ko-uta, và vô số bài bình luận liên quan đến đề tài này. Ngoài ra, ngày nay còn thấy nhiều tác phẩm parody, game về đề tài này. Dưới đây là một vài tác phẩm chủ chốt.

    Kabuki

    *Tōkaidō Yotsuya Kaidan
    *Taihei-ki Chūshingura Kōshaku
    *Gishin-den Yomikiri Kōshaku
    *Hana wa sakuragi Akō no shiogama
    *Kiku no en Tsuki no shiranami
    *Chūshingura no gonichi no tatemae
    *Genroku Chūshingura
    *Kamikakete Sango Taisetsu
    *Shimizu Ichigaku
    *Matsu-ura no Taiko
    *Tsuchiya Michinao

    Văn học

    Có rất nhiều tiểu thuyết về đề tài Chūshingura, trong đó có những tác phẩm được dựng thành phim ảnh như dưới đây.

    *Akō Rōshi (1927): tác giả Osaragi Jirō
    *Shimpen Chūshingura: tác giả Yoshikawa Eiji
    *Akō Rōshi-den (1988): tác giả Kaionji Chōgorō
    *Shin Chūshingura (1961): tác giả Funahashi Sei-ichi
    *Nimpō Chūshingura (1962): tác giả Yamada Fūtarō
    *Genroku Taihei-ki (1998): tác giả Nanjō Norio
    *Tōge no gunzō (1981-1982): tác giả Sakaiya Ta-ichi
    *Tsukaban Chūshingura (1982): tác giả Tsuka Kōhei
    *Chūshingura (1986): tác giả Morimura Sei-ichi
    *Zokuhen Kira Chūshingura (1988): tác giả Morimura Sei-ichi
    *Ura omote Chūshingura (1988): tác giả Kobayashi Nobuhiko
    *Shin Chūshingura (1991): tác giả Tsumoto Yō
    *Shijūshichi nin no shikaku (47 thích khách) (1992): tác giả Ikemiya Shōichirō
    *Saigo no Chūshingura: tác giả Ikemiya Shōichirō
    *Nazo-tehon Chūshingura (2008): tác giả Katō Hiroshi
    *Chūshingura Kessaku taizen (1992): tác giả Hasebe Fumichika


    Phim điện ảnh

    Dưới đây chỉ liệt kê một vài trong số rất nhiều phim điện ảnh về Chūshingura đã được dựng, kể từ bộ phim đầu tiên vào năm 1907.

    *Jitsuroku Chūshingura (1920)
    *Genroku Chūshingura (2 tập, 1941-1942)
    *Chūshingura Hana no maki Yuki no maki (1962)
    *Akō Rōshi (1961)
    *Akō-jō danzetsu (1978)
    *Chūshingura Shijūshichi nin no shikaku (1994)
    *Chūshingura gaiden Yosuya kaidan (1994)
    *Saigo no Chūshingura (2010)
    *47 RONIN (2013): bộ phim của đạo diễn Mỹ quốc, với sự tham gia của các diễn viên Nhật gạo cội như Sanada Hiroyuki, Asano Tadanobu. Tuy nhiên, nội dung bộ phim này không bám sát truyền thống.


    Phim truyền hình

    Dưới đây chỉ liệt kê một vài trong số rất nhiều bộ phim truyền hình về Chūshingura đã được dựng.

    *Akō Rōshi (1964)
    *Kawaraban Chūshingura (1964)
    *Dai-chūshingura (1971)
    *Genroku Taihei-ki (1975)
    *Onna tachi no Chūshingura (1979)
    *Hissatsu Chūshingura (1987)
    *Genroku Ryōran (1999)
    *Chūshingura 1/47 (2001)
    *Chūshingura (2004)
    *Chūshingura oto nashi no ken (2008)
    *Tokugawa Tsunayoshi inu to yobareta otoko (2004)
    *Chūshingura Kaze no maki Kumo no maki (1991)

    (Còn)

    Nguồn:
    Khái quát về Chūshingura | Gokuraku Shujō (極楽衆鳥)
     
  8. Kalavinca

    Kalavinca Member

    Tham gia ngày:
    25/1/13
    Bài viết:
    237
    Đã được cảm ơn:
    17
    Giới tính:
    Nam
  9. Kalavinca

    Kalavinca Member

    Tham gia ngày:
    25/1/13
    Bài viết:
    237
    Đã được cảm ơn:
    17
    Giới tính:
    Nam
    Rạng sáng ngày 15 tháng 12 năm 1703, 47 lãng sĩ Akō tập kích vào dinh thự Kira Kōzuke-no-suke để báo thù cho chủ.
    Rạng sáng ngày 15 tháng 12 năm 2013, phiên bản phụ đề Việt ngữ của bộ phim với đề tài trên được công bố.



    XIX.Chūshingura Hana-no-maki Yuki-no-maki

    Tạm dịch: Chūshingura hoa quyển-tuyết quyển
    Thể loại: Jidaigeki
    Công chiếu: 1962
    Thời lượng: 207 phút
    Ngôn ngữ: tiếng Nhật
    Phụ đề: Việt ngữ
    Điểm trên IMdb: 7.8


    [​IMG]


    (Kéo xuống dưới để thấy link download + xem online)


    Khái quát

    Chūshingura Hana-no-maki Yuki-no-maki là bộ phim lấy cảm hứng từ sự kiện Akō năm Genroku trong lịch sử Nhật Bản, khi các gia thần của chúa Asano Takumi-no-kami Naganori tập kích vào dinh thự Kira Kōzuke-no-suke Yoshinaka vào rạng sáng ngày 15 tháng 12 năm Genroku thứ 15 (1703). Sau đệ nhị Thế chiến, nước Nhật bại trận và chịu sự chiếm đóng, quản lý của lực lượng GHQ và các thể loại văn hóa phẩm thuộc dòng Jidaigeki đều bị cấm tiệt. Đề tài Chūshingura, vốn là chuyện báo thù, được xem là thứ nguy hại đối với nền dân chủ Tây phương đang hình thành lúc đó và hoàn toàn bị cấm đoán, một phần lớn là do người Mỹ lo sợ Chūshingura có thể kích động lại tinh thần ái quốc cực đoan của người Nhật bấy giờ.

    Hana-no-maki Yuki-no-maki là bộ phim Chūshingura đầu tiên được phép giữ đúng tên Chūshingura sau khi giải trừ chế độ chiếm đóng của GHQ. Bộ phim này từng được chiếu trên đài truyền hình Việt Nam vào thập niên 90 của thế kỷ trước và thu được nhiều cảm tình của khán giả.

    Chūshingura luôn là đề tài hấp dẫn đối với điện ảnh Nhật Bản. Vì quy mô nhân vật lớn nên số lượng diễn viên có tên tuổi quy tụ trong những bộ phim này cũng rất đông. Đối với các nam tài tử Nhật Bản, tất cả đều cho rằng nếu một lần được diễn vai Ōishi Kura-no-suke trong Chūshingura thì đó là vinh dự và là dấu son trong cuộc đời diễn xuất của họ.

    Nội dung

    Chūshingura Hana-no-maki Yuki-no-maki bám sát câu chuyện về 47 lãng sĩ thành Akō sau sự kiện năm Genroku nọ, ngoài ra còn triển khai thêm những mẫu chuyện ngoài lề dựa vào lưu truyền trong dân gian, như võ sĩ xứ Satsuma là Murakami Kenki mắng nhiếc Kura-no-suke vì không lo báo thù cho chủ mà chỉ biết vùi đầu vào tửu sắc, câu chuyện về Tawaraboshi Gemba,....
    Bộ phim đã xây dựng khá tốt hình tượng Ōishi Kura-no-suke, một kẻ anh hùng trong số các anh hùng. Hành động của kẻ anh hùng thật sự thì người đời không thể biết trước. Cổ kim, kẻ anh hùng đều khiến người ta khâm phục và sợ hãi ở một khía cạnh nào đó, thì lại chỉ trích phê phán ở những khía cạnh khác. Chuyện Yêu Ly giết cả vợ con chỉ để tìm cách giết công tử Khánh Kỵ đặng báo thù cho chủ, chuyện Dự Nhượng hủy hoại thân thể mình để tìm cách báo thù cho chủ, chuyện Nhiếp Chính hành thích bạo chúa xong tự rạch nát mặt mình để không ai nhận ra, khỏi liên lụy tới chị gái ở nhà. Và Ōishi Kura-no-suke cũng là một kẻ như thế. Hành động của kẻ anh hùng luôn khó tin, khó nghĩ, khó làm.

    [​IMG] [​IMG] [​IMG] [​IMG] [​IMG] [​IMG] [​IMG] [​IMG] [​IMG] [​IMG]

    Staff


    + Đạo diễn: Inagaki Hiroshi
    + Chế tác: Fujimoto Sanezumi, Tanaka Tomoyuki, Inagaki Hiroshi
    + Kịch bản: Yasumi Toshio
    + Quay phim: Yamada Kazuo
    + Âm nhạc: Ifukibe Akira


    Cast

    + Matsumoto Kōshirō vai Ōishi Kura-no-suke
    + Kayama Yūzō vai Asano Takumi-no-kami
    + Mihashi Tatsuya vai Horibe Yasubei
    + Takarada Akira vai Takada Gumbei
    + Natsuki Yōsuke vai Okano Kin-emon
    + Satō Makoto vai Fuwa Kazu-emon
    + Ichikawa En-ō vai Ōishi Matsu-no-jō
    + Nakamura Kichi-emon vai Sugano Sampei
    + Ichikawa Some Gorō vai Yatō Kanenori
    + Katō Daisuke vai Terazaka Kichi-emon
    + Ichikawa Chūsha vai Kira Kōzuke-no-suke
    + Kawazu Sei-zaburō vai Yoshida Chūzaemon
    + Shimura Takashi vai Chisaka Hyōbu
    + Mifune Toshirō vai Tawaraboshi Gemba
    + Hara Setsuko vai Riku
    + Kubo Akira vai Date Muneharu
    + Ehara Tatsuyoshi vai Asano Daigaku
    + Tachikawa Hiroshi vai Uesugi Tsunanori
    + Ko-izumi Hiroshi vai Ōtaka Tadao
    + Morihige Hisaya vai chủ quán trọ
    + Furankii Sakai vai thợ mộc Heigorō
    + Ikeuchi Junko vai hầu nữ quán trà
    + Nakajima Sonomi vai hầu nữ quán rượu
    + Hoshi Yuriko vai em gái thợ mộc Heigorō


    Download

    + Fshare: Fshare - Dich vu chia se, luu tru du lieu mien phi tot nhat
    + Tên lửa: Tên lửa | Chushingura.hana.no.maki.yuki.no.maki.1962.mkv

    Xem Online

    Chūshingura Hana-no-maki Yuki-no-maki (online + download) | Gokuraku Shujō (極楽衆鳥)
     
  10. vnsaobang

    vnsaobang New Member

    Tham gia ngày:
    23/7/13
    Bài viết:
    19
    Đã được cảm ơn:
    2
    Ðề: Kho phim đậm Nhật DVDRIP cũ, mới

    Chào bác chủ.
    Em đang tìm 1 số phim về phong cảnh Nhật Bản, nếu bác có cho em xin 2 phim sau nhé, cảm ơn bác nhiều ạh:
    1. Shonan - Izu driving view
    2. Sakura Nostalgia
     
  11. Kalavinca

    Kalavinca Member

    Tham gia ngày:
    25/1/13
    Bài viết:
    237
    Đã được cảm ơn:
    17
    Giới tính:
    Nam
    Re: Ðề: Kho phim đậm Nhật DVDRIP cũ, mới

    Chào bạn.
    Topic này không phải là nơi giới thiệu phim Nhật thông thường. Mong bạn đọc lại bài viết số #1.
     
  12. cloudstr

    cloudstr New Member

    Tham gia ngày:
    20/10/13
    Bài viết:
    4
    Đã được cảm ơn:
    0
    Ðề: Kho phim đậm Nhật DVDRIP cũ, mới

    .
     
    Chỉnh sửa cuối: 16/10/18
  13. Kalavinca

    Kalavinca Member

    Tham gia ngày:
    25/1/13
    Bài viết:
    237
    Đã được cảm ơn:
    17
    Giới tính:
    Nam
    Thư giãn #3

    [video=youtube;g5hA5CpTujg]http://www.youtube.com/watch?v=g5hA5CpTujg[/video]
     
  14. thaotienvinhan

    thaotienvinhan Active Member

    Tham gia ngày:
    27/2/10
    Bài viết:
    418
    Đã được cảm ơn:
    74
    Ðề: Kho phim đậm Nhật DVDRIP cũ, mới

    Mình đọc cảm giác như ếch ngồi đáy giếng luôn, Thank Bác chủ !
     
  15. Kalavinca

    Kalavinca Member

    Tham gia ngày:
    25/1/13
    Bài viết:
    237
    Đã được cảm ơn:
    17
    Giới tính:
    Nam
    Topic này để giới thiệu phim thôi bạn. Xem rồi thì mới hiểu thấu đáo, còn chưa xem thì có nói gì đi nữa cũng khó mà lãnh hội hết.

    [video=youtube;Y8efqSYbrrc]http://www.youtube.com/watch?v=Y8efqSYbrrc[/video]

    Yagyū Jūbei VS Yagyū Munenori
     
  16. 5ti

    5ti Uploader

    Tham gia ngày:
    7/7/08
    Bài viết:
    1,464
    Đã được cảm ơn:
    13,502
    Ðề: Kho phim đậm Nhật DVDRIP cũ, mới

    Rất hay! thanhks chủ thớt!
    Đưa lên hàng đầu
     
  17. Kalavinca

    Kalavinca Member

    Tham gia ngày:
    25/1/13
    Bài viết:
    237
    Đã được cảm ơn:
    17
    Giới tính:
    Nam
  18. bao0102

    bao0102 Active Member

    Tham gia ngày:
    11/2/11
    Bài viết:
    95
    Đã được cảm ơn:
    28
    Ðề: Kho phim đậm Nhật DVDRIP cũ, mới

    Các bác làm công phu và tâm huyết quá.em lại thêm mở mang kiến thức phim ảnh rồi.
     
  19. hiphiphip

    hiphiphip Member

    Tham gia ngày:
    25/4/11
    Bài viết:
    238
    Đã được cảm ơn:
    12
    Nghề nghiệp:
    sale director
    Nơi ở:
    VN
    Ðề: Kho phim đậm Nhật DVDRIP cũ, mới

    quá công phu @@ thanks so much
     
  20. jubei_ludu

    jubei_ludu Member

    Tham gia ngày:
    4/4/11
    Bài viết:
    54
    Đã được cảm ơn:
    6
    Ðề: Kho phim đậm Nhật DVDRIP cũ, mới

    Gởi bạn Kalavinca, hôm nào bạn làm sub cho phim 13 Assassins đi (Jûsan-nin no shikaku (2010) - IMDb). Nếu định nghĩa ở trang 1, thì phim này cũng thuộc dòng Jindaigeki, đúng không?

    Cảm ơn bạn trước nhé!
     
    trucho cảm ơn bài này.

Chia sẻ trang này