[TABLE=align: center][TR][TD=bgcolor: Crimson, align:center] It's a Wonderful Life 1946 720p BluRay x264-CtrlHD [/TD][/TR][TR][TD=align: center, bgcolor: #FFFFCC] Cuộc Sống Tươi Đẹp {Phụ đề tiếng Việt} (James Stewart, Donna Reed, Lionel Barrymore) Ratings: 8.6/10 from 252,957 users [/TD][/TR][/TABLE] Thông tin phim. Click HERE: Spoiler [TABLE=align: center, width: 700][TR][TD=bgcolor: RoyalBlue, align:center]Nội dung phim[/TD][/TR] [TR][TD=bgcolor: #FFFFCC] Top Rated Movies #25 | Nominated for 5 Oscars. Another 6 wins & 1 nomination George Bailey, một thương gia ở thị trấn giả tưởng Bedfort Falls là một con người mẫu mực. George luôn hy sinh bản thân mình để cứu giúp những người xung quanh. Trong mùa Giáng sinh năm nọ, George bỗng gặp phải một khó khăn bất ngờ tưởng chừng như không thể vượt qua. Ông nghĩ tới cái chết và đã định trả món quà cao quý nhất mà Thượng đế ban tặng - cuộc sống - lại cho Người. Nhưng những vị Thánh thần ở trên cao không để cho một người tốt gặp phải kết cục buồn như vậy. Nghe thấy những lời cầu nguyện từ những người thân, những người đã từng mang ơn George, các vị Thánh đã gửi xuống một thiên thần để cứu giúp George - bằng cách cho ông thấy cuộc đời sẽ ra sao nếu như ông chưa bao giờ tồn tại. Thong tin phim Spoiler CINEMA WIKI IT'S A WONDERFUL LIFE Poster tại rạp It's a Wonderful Life (1946, tạm dịch: Cuộc sống tuyệt vời) là một bộ phim chính kịch hài giả tưởng của Mĩ do Frank Capra đạo diễn và sản xuất, dựa trên truyện ngắn "The Greatest Gift" (Philip Van Doren Stern viết vào năm 1939, xuất bản tư nhân vào năm 1945). Bộ phim này hiện nay được xem là một trong những bộ phim phổ biến và được trình chiếu nhiều nhất trong ngành điện ảnh Mĩ; nó thông qua vô số chương trình truyền hình những năm 1980 mà trở thành phim truyền thống vào các mùa Giáng sinh. Nôi dung phim xoay quanh George Bailey (James Stewart), một người đã hi sinh giấc mơ của mình vì mọi người và có ý định tự sát vào đêm Giáng sinh dẫn đến sự can thiệp của Clarence Odbody (Henry Travers) - thiên thần hộ mệnh của ông. Clarence cho George thấy viễn cảnh mà trong đó có tất cả những mảnh đời mà ông từng tác đông và cuộc sống của cư dân Bedford Falls sẽ như thế nào nếu George chưa từng được sinh ra. Mặc dù vào thời điểm công chiếu đầu tiên thì bộ phim là một thất bại doanh thu (kinh phí quá cao và cạnh tranh thị trường căng thẳng lúc bấy giờ), nhưng hiện nay thì It's a Wonderful Life được xem là kinh điển và đặc trưng cho Giáng sinh đối với nhiều gia đình. Về sau, nó đạt tổng doanh thu là 6.3 triệu USD, gần gấp đôi kinh phí, bỏ xa con số của lần công diễn đầu tiên. Một báo cáo năm 2006 cho biết, "Mặc dù bộ phim không hoàn toàn là một thất bại doanh thu như mọi người nghĩ hiện nay... nhưng nó quả thật là một thất vọng lớn và chứng tỏ, ít nhất là với các studio, rằng Capra không còn đủ khả năng phát huy những điểm mạnh để làm các phim của ông trở thành những 'đống tiền', tiêu điểm phải-xem như trước nữa." It's a Wonderful Life là 1 trong những phim thành công nhất về mặt học thuật trong lịch sử điện ảnh. Nó được đề cử 5 giải Oscar (trong đó có giải dành cho Phim hay nhất) và được Viện phim Hoa Kì xếp vào danh sách 100 phim Mĩ hay nhất mọi thời đại (hạng 11 trong lần bầu chọn năm 1998) và đứng đầu danh sách 100 phim truyền cảm hứng nhất mọi thời đại. Capra cho biết đây là tác phẩm yêu thích của ông và luôn tự chiếu cho gia đình mình xem mỗi mùa Giáng sinh. CỐT TRUYỆN Trong đêm Giáng sinh ở Bedford Falls, New York, nhân vật chính George Bailey đang ngập đầu trong rắc rối và có ý định tự tử. Những lời cầu nguyện cho sự bình an của George từ bạn bè và người thân của anh đã truyền tới Thiên đường. Clarence Odbody, một thiên sứ nhị đẳng, được giao nhiệm vụ giúp đỡ anh. Trước khi đi, để chuẩn bị thêm cho Clarence, thượng cấp của ông - Joseph, đã cho ông (và khán giả) xem lại cuộc đời George một cách vắn tắt. Năm 1919, vừa tròn 12, George đã cứu mạng em trai mình - Harry, khi cậu bé rớt xuống một hố băng giữa mùa đông, tuy nhiên cũng từ đó mà George mất khả năng nghe bên tai trái. Sau đó, khi đang làm chân chạy vặt cho hiệu thuốc lân cận, George nhận ra việc ông Emil Gower - quá đau khổ khi biết tin con trai đã mất - nhầm lẫn và bỏ độc vào thuốc. Cậu ngăn cản việc ông suýt giết chết một cậu bé khác và từ đó mà tự hủy hoại cuộc đời mình. George luôn hi vọng Harry sau khi tốt nghiệp trung học sẽ thay thế vị trí của mình ở Hiệp hội Building & Loan (tổ chức tín dụng chuyên hỗ trợ cho vay) của gia đình. Vào đêm Harry tốt nghiệp, George - 21 tuổi - đang chuẩn bị cho một chuyến du lịch đường dài trước khi vào đại học, đã bàn với Mary Hatch - luôn thầm mến anh - tương lai của mình. Tuy nhiên ngay lúc này bố anh lại bị đột quỵ và qua đời. Vì thế, George phải hủy kế hoạch mùa hè của mình và ở lại Bedford Falls để dàn xếp mọi chuyện. Vài tháng sau đó, ông chủ đất keo kiệt tham lam Henry F. Potter - cũng là một thành viên của hội đồng quản trị Building & Loan - bắt đầu thuyết phục các cổ đông khác rằng nên giải tán hội này. George đã thuyết phục được họ không làm thế, với điều kiện anh phải đứng ra quản lí công ty. Giao hết tiền đại học cho Harry, George đã trì hoãn kế hoạch du lịch và học tập của mình với ý nghĩ rằng Harry sẽ tiếp nhận việc của công ty sau khi hoàn thành chương trình học. Sau khi tốt nghiệp, Harry trở về với một người vợ và có sẵn một công việc trong tay. Tuy Harry thề sẽ từ chối nhưng George lại không thể để cậu bỏ qua một cơ hội tốt đến thế và quyết định tiếp tục tiếp quản Building and Loan. Anh tìm tới Mary - vừa quay về sau khi tốt nghiệp đại học - sau vài cuộc tranh luận, cuối cùng họ cũng tỏ tình với nhau và quyết định kết hôn. Khi đang trên đường đi trăng mật thì xảy ra đột biến rút tiền gửi, đẩy Building and Loan tới bờ vực phá sản. Đôi vợ chồng mới cưới quyết định bỏ ra phần tiền 2000 USD cho chuyến trăng mật của mình để giải quyết vấn đề. Mary lúc này nhờ hai người bạn tốt của George là Bert - cảnh sát, và Ernie - lái xe, dàn dựng một khung cảnh vùng nhiệt đới giả trong một ngôi nhà bỏ hoang để thay cho bầu trời trăng mật. Họ hạnh phúc ôm nhau trong khi Bert và Ernie ca hát vui vẻ. George tuy chưa từng có dịp ra khỏi Bedford Falls nhưng đã khởi tạo thành công dự án Bailey Park. Potter tìm cách kéo anh về phía mình bằng mức lương 20000 USD và một chuyến công tác khắp châu Âu, điều mà George luôn mong muốn. Nhưng anh từ chối khi nhận ra ông ta muốn đóng cửa Building and Loan rồi toàn quyền chiếm lấy Bedford Falls. Hai vợ chồng George và Mary có với nhau bốn đứa con: Pete, Janie, Tommy và Zuzu. Chiến tranh thế giới thứ hai nổ ra và George không thể nhập ngũ bởi cái tai bên trái không dùng được. Harry trở thành một phi công cho hải quân, đã bắn hạ 15 máy bay địch và cứu được một tàu vận binh, nên được trao tặng Huân chương danh dự. Vào đêm Giáng sinh, trong lúc cả thị trấn đang tổ chức tiệc chào mừng Harry quay về thì ông Bill (chú của George và Harry) mang theo 8000 USD đến gửi chỗ ngân hàng của Potter. Ông chào Potter - lúc này đang cầm tờ báo đăng tin chiến công của Harry và nhạo báng Potter bằng cách đọc lớn lên. Potter giận dữ giật lấy tờ báo và vô tình lấy luôn gói tiền của Bill. Potter biết ngay nhưng giữ luôn món tiền, biết rằng lần này Building and Loan sẽ phá sản và George phải vào tù. Bill không biết chuyện gì đã xảy ra và với việc nhân viên kiểm định ngân hàng đã tới, cùng với George lật tung mọi nơi để tìm kiếm nhưng không được gì. George đau khổ trước viễn cảnh tai tiếng và tù tội của mình, rồi trút giận lên chính gia đình. George tìm tới Potter để vay tiền nhưng bị từ chối một cách mỉa mai và phải nghe ông ta muốn bỏ tù mình vì lừa đảo như thế nào. Hoàn toàn tuyệt vọng, anh tới quán rượu của một người bạn - Giuseppe Martini, vừa uống vừa thầm cầu nguyện. Sau khi rời khỏi đó và đâm xe vào một cái cây ven đường, George lảo đảo tới chỗ cây cầu gần đó với ý định tự tử bởi cảm thấy mình "chết thì đáng giá hơn còn sống" và bảo hiểm nhân thọ. Ngay lúc đó, Clarence nhảy xuống, giả vờ bị chết đuối. George cứu ông lên và Clarence tuyên bố mình là thiên thần hộ mệnh của anh. George không tin và vô cùng sầu não ước rằng mình chưa từng được sinh ra. Nghe câu này, Clarence nảy ra ý kiến cho George thấy thị trấn sẽ thế nào nếu anh không tồn tại. Anh nhận ra tai trái của mình đã trở nên bình thường, môi không còn chảy máu và quần áo đã khô ráo, cũng như mấy cánh hoa của Zuzu trong túi quần đã biến mất. Trong thế giới này, Bedford Falls đổi tên thành Pottersville và đầy những bar đêm nhếch nhác, hiệu cầm đồ và người dân thì sa đọa. Bailey Park chưa từng khởi công mà giữ nguyên là một nghĩa trang cũ. Ông Gower - chủ hiệu thuốc năm nào, đã phải vào tù vì đầu độc trẻ em và luôn bị căm ghét, phải chịu cảnh lang thang. Martini cũng không sở hữu quán bar nào cả. Thay vào đó, nhân viên của Martini là Nick mới là chủ và biến quán này thành một nơi hỗn tạp. Cô bạn Violet Bick của anh lúc này hành nghề vũ công và đang bị bắt đi khi George đi ngang qua nơi mà lúc trước đặt trụ sở Building & Loan, bây giờ là một vũ trường. Nhà của George và Mary giữ nguyên là một nơi hoang tàn. Ernie thì nghèo kiết xác và bị gia đình bỏ rơi. Mẹ của George bây giờ là một bà góa cay nghiệt đã đuổi George đi sau khi cho anh biết chú Bill đã phải vào nhà thương điên sau khi phá sản. Harry đã chết từ lâu bởi George không có mặt ở đó để cứu cậu, cũng như tất cả những binh lính cậu cứu cũng phải chết. Mary ở đây là một bà cô lỡ thì nhút nhát. Clarence giải thích việc George đã một mình ngăn chặn tất cả điều này xảy ra. Chỉ có anh mới có thể điều chỉnh Potter và ngăn không cho thị trấn này trở thành một nơi bẩn thỉu, tù tội. George chạy trở về phía cầu và cầu xin bề trên cho phép mình được tồn tại lần nữa. Anh được thỏa ước nguyện và vui sướng như điên mà chạy về nhà, nơi mà chính quyền chờ sẵn để bắt mình. Mary, chú Bill và hàng chục người khác đem tới một khoản đóng góp chung hơn cả những gì cần để cứu George và Building & Loan. Harry cũng tới để giúp đỡ anh trai và phong tặng George là "người giàu nhất thị trấn" (ở đây, giàu theo cả nghĩa vật chất và giàu về các mối quan hệ cộng đồng). Ngay lúc đó, George nhìn thấy một quyển 'Những cuộc phiêu lưu của Tom Sawyer' (The Adventures of Tom Sawyer) với lời đề tựa, "George thân mến: hãy nhớ rằng không người nào có nhiều bè bạn mà lại thất bại. Tái bút, Cảm ơn vì đôi cánh nhé! Thân quý, Clarence (Dear George: Remember no man is a failure who has friends. P.S. Thanks for the wings! Love, Clarence.). Một chiếc chuông trên cây Noel rung lên và Zuzu hoan hô vì biết một thiên thần đã được ban cánh. George lúc này thật sự hiểu ra mình đã có một cuộc sống tuyệt vời. DIỄN VIÊN Giả thuyết rằng James Stewart luôn được xem là diễn viên duy nhất mà Capra chọn cho vai George Bailey đã được chứng thực là sai khi nhà sử học điện ảnh Stephen Cox khẳng định, "Henry Fonda cũng từng có mặt trong dự án." Còn với vai Mary thì dù danh sách đưa ra trước nay chỉ gồm có Jean Arthur, Ann Dvorak và Ginger Rogers nhưng ông Cox cũng tiếp tục bác bỏ nó qua thông tin cho biết Jean Arthur đã được chọn trước nhưng cô từ bỏ do trước đó đã kí hợp đồng khác với Broadway. Sau đó, Capra mới chuyển sang cân nhắc Olivia de Havilland, Martha Scott và Ann Dvorak. Ginger Rogers cũng từ chối vai diễn này bởi cho rằng nó "quá ôn hòa" (trong chương 26 của cuốn tự truyện Ginger: My Story, cô tự mình đưa ra câu hỏi mở về quyết định này cho các độc giả là, "Ngốc nghếch, đúng không các bạn?" ("Foolish, you say?")) Với vai Henry Potter (tên nguyên gốc là Herbert Potter) thì có một danh sách dự tuyển khá dài: Edward Arnold,Charles Bickford, Edgar Buchanan, Louis Calhern, Victor Jory, Raymond Massey, Vincent Price, và cả Thomas Mitchell. Tuy nhiên, Lionel Barrymore lúc bấy giờ đang rất nổi tiếng với vai Ebenezer Scrooge trong series chính kịch nổi tiếng trên radio là A Christmas Carol nên nghiễm nhiên vô cùng phù hợp cho vai này. Ông cũng từng tham gia bộ You Can't Take It with You, đạt giải Oscar giành cho Phim hay nhất năm 1938, cũng của Capra. H.B. Warner, người vào vai ông chủ hiệu thuốc - Gower, trên thực tế là học y. Ông đã từng có mặt trong nhiều phim khác của Capra, như Mr. Deeds Goes to Town, Lost Horizon, You Can't Take It with You, và Mr. Smith Goes to Washington. Trong kỉ nguyên phim câm, ông đã có vai diễn nổi tiếng nhất của mình là vai chúa Jesus trong bộ The King of Kings (1927, của Cecil B. DeMille). Cái tên Gower được lấy ý tưởng từ nơi Capra làm việc, Columbia Pictures - nằm trên đường Gower và cũng có một hiệu thuốc, chỗ quen của các nhân viên trong hãng. Charles Williams - vai Eustace Bailey và Mary Treen - vai Matila "Tilly" Bailey đều là diễn viên hạng nhì và từng xuất hiện trong rất nhiều phim trước It's a Wonderful Life. Chú quạ Jimmy (thú cưng của Bill Bailey) từng xuất hiện trong bộ You Can't Take It with You and mọi bộ phim của Capra trở về sau. QUÁ TRÌNH SẢN XUẤT Bối cảnh Cuốn tiểu thuyết "The Greatest Gift" được Philip Van Doren Stern hoàn thành vào tháng 11/1939. Sau lần phát hành đầu tiên không thành, ông quyết định biến nó thành thiệp Giáng sinh và gửi 200 bản tới gia đình cùng bạn bè vào cuối năm 1943. Câu chuyện lọt vào tầm ngắm của David Hempstead (nhà sản xuất của hãng RKO Pictures), người chuyển nó cho quản lí của diễn viên Cary Grant. Năm 1944, hãng này quyết định mua lại bản quyền câu chuyện, giá 10000 USD, với mong muốn đưa tên tuổi của Grant lên càng cao. Tuy nhiên, sau ba phiên bản kịch bản chuyển thể thất bại, hãng buộc phải dời dự án này lại và để Grant diễn chính cho một bộ phim Giáng sinh khác, The Bishop's Wife. Theo gợi ý của Charles Koerner - người đứng đầu RKO Pictues, Frank Capra đã đọc "The Greatest Gift" và lập tức nhận thấy tiềm năng của nó. Vì thế, RKO nhanh chóng nhượng lại bản quyền cho Liberty Films - công ty sản xuất của Capra, lúc bấy giờ đang có thỏa thuận phân phối nhiều phim khác với nhau - cũng với giá 10000 USD, kèm theo ba bản kịch bản trước đây, miễn phí. Một nhóm gồm Frank Capra, Frances Goodrich, Albert Hackett, Jo Swerling, Michael Wilson và Dorothy Parker chịu trách nhiệm "mài" lại một kịch bản mới từ ba bản cũ mà sau đó Capra đổi lại tên thành It's a Wonderful Life. Kịch bản mới này đã trải qua nhiều lần chỉnh sửa trước và cả trong quá trình quay phim. Cuối cùng, nó được đặt dưới tên Goodrich, Hackett và Capra (Jo Swerling nếu tính cả các "cảnh phụ"). Thị trấn Seneca Falls, New York từng tuyên bố rằng Frank Capra, sau chuyến thăm năm 1945, đã lấy chính hình tượng nơi này để làm mẫu cho Bedford Falls; và vào tháng 12 hàng năm họ đều tổ chức lễ hội "It's a Wonderful Life". Giữa năm 2009, khai trương khách sạn The Hotel Clarence, theo tên ông thiên thần hộ mệnh dễ mến trong phim. Ngày 10/12/2010, khai trương bảo tàng "It's a Wonderful Life" với sự tham gia của Karolyn Grimes, người đóng vai Zuzu trong phim, trong lễ cắt băng khánh thành. Quá trình quay phim It's a Wonderful Life đã được quay tại studio của hãng RKO Radio Pictures ở thành phố Culver, California và một phim trường rộng 89 arce (khoảng 360 km2) ở quận Encino, Los Angeles - nơi đặt thị trấn "Bedford Falls". Trước đó, nơi này là khu bối cảnh do đạo diễn nghệ thuật Max Ree của bộ phim sử thi Cimarron (1931) dựng - đã đem về cho ông một giải Oscar: rộng 4 arce (khoảng 16 km2), gồm 3 khu với một con đường kéo dài 300 yard (khoảng 275 m), 75 mô hình nhà cửa và khu dân cư riêng. Để chuẩn bị cho It's a Wonderful Life, Capra đã thêm vào một ngân hàng, một đại lộ ba hàng xe và 20 cây sồi trưởng thành. Để tăng thêm tính chân thực cho bộ phim, người ta còn để các loại bồ câu và chó mèo tự do đi lại trong phim trường mở này. Vì cốt truyện đòi hỏi nhiều loại thời tiết nên tất cả các bối cảnh được dựng vô cùng công phu và tiện điều chỉnh. RKO còn tạo thêm "tuyết nhân tạo" (làm từ bột ngô) để tránh khỏi việc phải lồng tiếng cho nhân vật ở đoạn mở đầu phim. Cả quá trình quay phim bắt đầu từ ngày 15/4/1946 và kết thúc vào 27/7/1946, vừa đúng hạn tối đa - 90 ngày. Tuy nhiên, khu bối cảnh ở Encino (Bedford Falls) đã bị dỡ bỏ vào năm 1954 và chỉ còn lại 2 nơi đúng theo nguyên bản. Đầu tiên là cái hồ bơi trong phân cảnh khiêu vũ nổi tiếng giữa George và Mary, thuộc về khu thể dục của trường trung học Beverly Hills và tính đến 2014 thì vẫn đang hoạt động. Thứ hai là "nhà Martini", nằm ở La Cañada Flintridge, California. Trong cảnh bữa tiệc tẩy trần cho Harry và Ruth có cảnh chú Billy uống say và phải nhờ George chỉ đường về nhà. Khi ống kính tập trung vào khuôn mặt tươi cười của anh thì khán giả có thể nghe thấy một tiếng động lớn từ hướng vừa rồi và tiếng hét "Chú không sao! Chú không sao". Lúc đó thật sự Thomas Mitchell đã bất cẩn hất đổ một số vật dụng (mặc dù Capra có thêm vào hiệu ứng âm thanh ở chỗ này). Dimitri Tiomkin đã viết hai bản "Deatch Telegram" và "Gower's Deliverance" cho các cảnh ở hiệu thuốc Gower, nhưng trong quá trình biên tập, Capra quyết định cắt bỏ chúng. Sự thay đổi này, cùng với một số vấn đề khác, đã dẫn đến sự bất đồng sau đó giữa Tiomkin và Capra. Hai người đã cùng hợp tác trong nhiều bộ phim tính tới lúc này và Tiomkin rất thất vọng khi chúng bị cắt giảm hoặc hoàn toàn không xuất hiện trong phiên bản cuối cùng, cho rằng sự cố gắng của mình bị xem là 'ý tưởng thêm thắt' đơn thuần. Ngoài ra, trong hiệu thuốc/tạp hóa của ông Gower đã trưng bày/quảng cáo nhiều sản phẩm như: Coca-Cola, tẩu thuốc Peterson, xì gà La Unica, xì gà Camel, xì gà Lucky Strike, xì gà Chesterfield, xì gà Sweet Caporal, thuốc dưỡng tóc Vaseline, xiro ho Penetro, thuốc Pepto-Bismol, thuốc Baver Aspirin và báo The Saturday Evening Post. Tác phẩm sau cùng có hai cảnh khác biệt so với bản thảo kịch bản ban đầu: - Cảnh George cứu Harry: trong nguyên bản, bọn trẻ con lúc đó đang chơi hockey trên mặt sông đã đóng băng, nơi này nằm trong đất của Potter và ông ta đang quan sát với một vẻ mặt khinh khi. George đánh một cú bay xa tới mức làm tấm biển "Cấm vào" của Potter bị gãy mất. Ông ta giận điên lên và bảo thả chó giữ nhà ra, làm bọn trẻ phải bỏ chạy. Harry lúc này mới rớt xuống hố băng và được anh trai vớt lên. Ngoài ra, Clarence nói rằng Harry chết năm lên 9 là sai, bởi theo trên bia mộ (1911-1919) thì lúc đó cậu chỉ mới 7 hoặc 8 tuổi thôi. - Thứ hai là cảnh George (còn nhỏ, đang chạy việc cho ông Gower) tới thăm chỗ bố làm việc. Cậu tính đến việc hỏi ý kiến chú Billy về vấn đề của ông chủ già. Tuy nhiên, trong khi đang nói chuyện điện thoại thì chú Billy lại lỡ quăng một cây diêm đang cháy vào thùng rác. Phân cảnh này cũng giải thích Tilly (nói ngắn của Matilda) và Eustace đều là anh em họ với George (dù không phải là con chú Billy) và Tilly có lời thoại rằng, "Potter đã ở đây, thanh tra ngân hàng thì đang trên đường tới. Hôm nay là ngày quyết định". ("Potter's here, the bank examiner's coming. It's a day of judgment."). Ngay lúc đó thì chú Billy hét lên và Tilly bỏ điện thoại chạy vào giúp dập lửa (bằng một ấm cà phê). George quyết định tốt hơn hết là không nên làm phiền mọi người và tự giải quyết một mình. Capra đã cho thực hiện nhiều phân cảnh khác mà sau này bị cắt khỏi tác phẩm sau cùng và bị thất lạc hoàn toàn. Ông cũng cân nhắc nhiều cảnh kết phim khác nhau, như: George quỳ xuống niệm "Kinh lạy Cha" (The Lord's Prayer) cùng với tất cả mọi người trong thị trấn. Cảm thấy khung cảnh mang tính tôn giáo quá mức như thế sẽ không có sức lay động khán giả lớn như cảnh mọi người kéo đến giúp đỡ George nên ông quyết định viết lại nó. PHẢN HỒI It's a Wonderful Life được công chiếu lần đầu tại Nhà hát Hoàn cầu (Globe Theatre), New York vào ngày 20/12/1946 và nói chung nhận được nhiều phản hồi trái chiều. Trong khi Capra cho rằng giới phê bình đương đại đã cho ý kiến hoặc là tiêu cực, hoặc nói nhẹ nhàng nhất là thờ ơ, thì báo Time nhận định như sau, "It's a Wonderful Life là một bộ phim tuyệt vời. Nó chỉ có một đối thủ đáng kể (bộ The Best Years of Our Lives của Goldwyn) cho giải dành cho Phim hay nhất năm. Sự sáng tạo, óc hài hước và tinh thần nhân đạo ở Frank Capra đã làm cho bộ phim chói sáng với sức sống và sự phấn khởi." Bosley Crowther, trong báo The New York Times, đã tỏ ý khen ngợi diễn xuất của dàn diễn viên (trong đó có Stewart và Reed) nhưng lại có kết luận, "điểm yếu của bộ phim, theo quan điểm của tôi, chính là tính ủy mị - sự huyễn hoặc về cuộc đời. Những con người ở đây rất tốt bụng, thị trấn nho nhỏ này là một nơi thật tốt đẹp, cũng như cách giải quyết vấn đề ở đây cũng thiên về hướng lạc quan và đơn giản. Nhưng phần nào tất cả những điều kể trên đều gợi đến những gì chỉ có trên sân khấu tốt đẹp hơn là sự thật cuộc đời." It's a Wonderful Life đã được công chiếu bình thường vào ngày 7/1/1947, đứng thứ 26 (với 3,3 triệu USD) trong năm về doanh thu (với hơn 400 bộ phim khác nhau), cao hơn một hạng so với một bộ phim khác về Giáng sinh, Miracle on 34th Street. Đáng lẽ bộ phim này phải được công chiếu vào đầu năm 1947, nhưng người ta đã đẩy nó lên cuối năm 1946 để có thể tham gia giải Oscar của năm này. Tuy nhiên điều này được xem là bước đi không khôn ngoan vì giải Oscar năm 1947 không có nhiều cạnh tranh. Nếu theo đúng thời hạn thì It's a Wonderful Life chỉ gặp phải một đối thủ tiềm năng là Miracle on 34th Street. Ngày 26/5/1947, FBI đã ra một thông cáo, "Liên quan đến bộ phim 'It's a Wonderful Life', [có người cho rằng] nó có chứa hàm ý hạ thấp các nhân viên nhà băng khá rõ ràng khi chọn Lionel Barrymore vào một nhân vật 'bần tiện' và đáng ghét nhất trong cả bộ phim. Điều này, dựa theo nhiều nguồn, là một mánh quen thuộc của Cộng sản. Ngoài ra, [có người khẳng định] bộ phim này muốn bêu xấu tầng lớp trên khi nêu quan niệm rằng người có tiền thì sẽ độc ác và đáng khinh". Vài thập niên sau khi công chiếu, bộ phim đạt được vị trí là một tác phẩm kinh điển rất được yêu thích. Điều này làm Frank Capra và tất cả những người từng tham gia bộ phim rất kinh ngạc. "Đó là điều kì lạ nhất mà tôi từng được biết", ông trả lời câu hỏi của The Wall Street Journal vào năm 1984 như sau, "Bộ phim hiện giờ đã tự có vị trí của nó, và tôi có thể xem như mình chẳng có liên quan đến cả, giống như có một đứa con làm tổng thống. Tôi rất tự hào... nhưng tất cả đều nhờ vào bản thân nó. Lúc đầu tôi thậm chí còn không gắn nó với chủ đề Giáng sinh. Tôi chỉ thích câu chuyện". Năm 1946, Capra đã mô tả bối cảnh chính của bộ phim là "niềm tin của một cá nhân vào chính bản thân mình" và ông đã thực hiện nó để "chống lại xu hướng vô thần đương đại". Năm 1973, trong một buổi phỏng vấn với Michael Parkinson, James Stewart cho biết rằng It's a Wonderful Life là tác phẩm ông rất yêu thích trong tất cả những bộ phim mình từng tham gia. Song song đó, người ta cũng đã nhiều lần trình bày các đánh giá tiêu cực về bộ phim và nội dung của nó. Năm 1947, nhà phê bình Manny Farber cho rằng, "Để bày tỏ quan điểm của mình, [Frank Capra] luôn chọn con đường đơn giản, dễ hiểu đến nỗi không cần làm cho trí não người xem hoạt động", và "chỉ có một vài khoảng khắc không quá ủy mị đâu đây". Wendell Jamieson, viết cho báo The New York Times (2008) - địa chỉ thường đánh giá cao về điện ảnh, như sau, "một câu chuyện đáng sợ, ngột ngạt về quá trình trưởng thành, từ bỏ giấc mơ cả đời, chứng kiến bố vì lao lực mà chết, phải sống giữa một tập thể những con người có đầu óc u mê, và bị đè nén cơn giận tới nỗi phải chửi mắng con cái, người giúp việc trong gia đình lẫn một người vợ hoàn hảo". Năm 2010, trên trang Salon.com, Richard Cohen đã miêu tả It's a Wonderful Life là "bộ phim Hollywood đáng ghê sợ nhất từng được làm ra". Đặc biệt về phân cảnh Pottersville, ông cho rằng George "không phải nhìn thấy thế giới mà mình chưa từng tồn tại", mà là "nhìn thấy thế giới vốn dĩ đã là thế trong cả thời của anh ta lẫn thời của chúng ta". Trong khi 9 năm trước đó, Gary Kamiya cũng đã viết cho trang này một bài khen ngợi phân cảnh trên, "Tấm màn mỏng tanh mang hơi thở Currier-and-Ives mà Capra phủ lên Bedford Falls đã ngăn không để khán giả nhận ra đó là một nơi mệt mỏi, và nói thật là độc hại... Chúng ta hiện đều đang sống trong Pottersville đấy thôi". Năm 1990, Thư viện Quốc hội Hoa Kì đã chọn đưa It's a Wonderful Life vào bảo tồn tại Viện Lưu trữ phim Hoa Kì NFR với nhận định "có giá trị đáng kể về văn hóa, lịch sử, hoặc tính thẩm mỹ cao". Năm 2002, đài Channel 4 của Anh đã xếp It's a Wonderful Life hạng 7 trong danh sách "100 phim hay nhất". Năm 2006, bộ phim đạt hạng 37 trong một cuộc bầu chọn cho "100 phim gia đình hay nhất" cũng do đài tổ chức. Tháng 6/2008, AFI công bố 10 Top 10 - 10 bộ phim cho 10 thể loại "kinh điển" của điện ảnh Hoa Kì, với hơn 1500 người tham gia bình bầu. It's a Wonderful Life đứng thứ 3 trong danh sách 10 phim tưởng tượng (fantasy) hay nhất. Bộ phim này hiện nay vẫn giữ được phong độ rất cao, với số điểm 8.7/10 trên trang IMDb và đánh giá 93% trên trang Rotten Tomatoes. THÀNH TỰU Trước lần công chiếu đầu tiên, Liberty Films đã cho tiến hành một chiến dịch quảng bá rộng cho bộ phim, trong đó bao gồm liệt kê ra một nhân vật mỗi ngày cùng với nhận xét của các nhà phê bình. Jimmy Starr đã viết, "Nếu tôi là một tượng Oscar, tôi sẽ chịu trót bỏ trốn với It's a Wonderful Life ngay trong đêm trao giải". Báo New York Daily Times phát hành một bài xã luận cho rằng bộ phim và diễn xuất của James Stewart xứng đáng được đề cử Oscar. Về giải Oscar, It's a Wonderful Life nhận được 5 đề cử, nhưng chỉ thắng 1 giải thưởng phụ (không có đề cử). Cụ thể: - Phim hay nhất/Đề cử (Frank Capra)/ Người thắng là Samuel Goldwyn (bộ The Best Years of Our Lives). - Đạo diễn xuất sắc nhất/Đề cử (Frank Capra)/ Người thắng là William Wyler (bộ The Best Years of Our Lives). - Nam diễn viên chính xuất sắc nhất/Đề cử (James Stewart)/ Người thắng là Fredric March (bộ The Best Years of Our Lives). - Biên tập phim hay nhất/Đề cử (William Hornbeck)/ Người thắng là Daniel Mandell (bộ The Best Years of Our Lives). - Hòa âm hay nhất/Đề cử (John Aalberg)/ Người thắng là John P. Livadary (bộ The Jolson Story). - Giải thưởng về thành tựu kĩ thuật /Thắng (Russell Shearman và Bộ phận hiệu ứng đặc biệt của studo RKO Radio)/ Dành cho việc phát triển một loại tuyết nhân tạo mới để dùng cho phim trường. Về giái Quả cầu vàng, It's a Wonderful Life nhận được giải thưởng dành cho Frank Capra về hạng mục Đạo diễn xuất sắc nhất. Ngoài ra, Capra đã thắng một giải "CEC Award" từ Hiệp hội Tác gia Điện ảnh (Tây Ban Nha) về hạng mục Mejor Película Extranjera (Phim nước ngoài hay nhất). Jimmy Hawkins nhận một giải "Thành tựu trọn đời cho cựu sao nhí" dành cho vai diễn Tommy Bailey. Sự công nhận của AFI Sự công nhận của AFI (Viện phim Hoa Kì) It's a Wonderful Life có mặt trong: AFI's 100 Years...100 Movies – hạng 11 AFI's 100 Years...100 Passions – hạng 8 AFI's 100 Years...100 Heroes and Villains: Mr. Potter – Hạng 6 hạng mục Phản diện George Bailey – Hạng 9 hạng mục Chính diện AFI's 100 Years...100 Songs: "Buffalo Gal (Won't You Come Out Tonight)" - Đề cử AFI's 100 Years...100 Movie Quotes: "What is it you want, Mary? What do you want? You want the moon? Just say the word, and I'll throw a lasso around it and pull it down." (Em muốn có thứ gì, Mary? Em khao khát điều gì? Em muốn mặt trăng không? Chỉ cần nói một lời là tôi sẽ dùng dây thừng quấn quanh rồi kéo nó xuống ngay đây") - Đề cử "To my big brother George, the richest man in town!" ("Dành cho anh trai George của tôi, người giàu nhất trong thị trấn!") - Đề cử "Look, Daddy. Teacher says, 'Every time a bell rings an angel gets his wings.'" (Nhìn kìa bố. Cô giáo con nói, 'Mỗi khi có tiếng chuông ngân là thêm một thiên thần được ban cánh'") - Đề cử AFI's 100 Years...100 Cheers – Hạng 1 AFI's 100 Years...100 Movies (Phiên bản kỉ niệm lần thứ 10) – Hạng 20 AFI's 10 Top 10 – Hạng 3 hạng mục phim tưởng tượng QUÁ TRÌNH SẢN XUẤT Về các quyền phụ thuộc Hãng Paramount Pictures đã mua lại Liberty Films và để hãng này nằm ở vị trí phụ thuộc cho tới 1951. Năm 1955, M. và A. Alexander mua lại It's a Wonderful Life, bao gồm bản quyền về bộ phim gốc, bản phim nitrat, nhạc phim và quyền dựa vào câu chuyện "The Greatest Gift". Không lâu sau đó, Hiệp hội Điện ảnh Quốc gia NTA nhận lại các quyền lại. Năm 1974, NTA không thể gia hạn thêm cho bản quyền bộ phim bởi xảy ra lỗi văn thư. Mặc dù vậy, các đài truyền hình muốn chiếu bộ phim (sau 1993) vẫn phải trả tiền bản quyền. Và, tuy bộ phim được coi là tài sản công cộng nhưng nội dung của nó thì vẫn được bảo vệ dưới dạng tác phẩm phái sinh từ một quyển sách đã được xuất bản và được đăng kí quyền tác giả đầy đủ (The Greates Gift, thuộc về Philip Van Doren Stern từ năm 1971). Tới giữa thập niên 80, It's a Wonderful Life trở thành một bộ phim mùa lễ rất được khán giả yêu thích, có lẽ bởi lịch chiếu lại mỗi năm trên hàng trăm đài truyền hình khác nhau. Năm 1993, hãng Republic Pictures - tiếp nối NTA, đã dựa vào quyết định Stewart v. Abend do Tòa án Tối cao Hoa Kì ban hành năm 1990 (có đề cập đến Rear Window, một bộ phim khác có mặt James Stewart) để củng cố thêm bản quyền của bộ phim. Bởi tuy bản quyền bộ phim chưa được gia hạn nhưng Republic vẫn nắm giữ quyền cho các tác phẩm dựa trên "The Greatest Gift", nên họ có thể cho rằng vì là một tác phẩm tái sinh có bản quyền nên It's a Wonderful Life vẫn thuộc về họ. Đài NBC được phép chính thức chiếu bộ phim này trên truyền hình nước Mĩ và có truyền thống là chiếu 2 lần/năm (một vào mùa Giáng sinh). Hãng Paramount (thông qua việc công ty mẹ Viacom mua lại Spelling Entertainment, công ty mẹ của Republic Pictures, vào năm 1998) lần đầu lấy lại được quyền phân phối bộ phim kể từ năm 1955. Vì tất cả các diễn tiến kể trên, đây là một trong số ít những bộ phim RKO mà không thuộc sở hữu của Turner Entertainment/Warner Bros. trong phạm vi nước Mĩ. Nó cũng là một trong hai phim của Capra mà Paramount nắm quyền tuy không hề liên quan gì đến quá trình sản xuất ban đầu - bộ còn lại là Broadway Bill (nguyên bản thuộc về Columbia Pictures, được Paramount tái bản lại thành Riding High vào năm 1950). Quá trình phổ màu Frank Capra đã đến tìm Wilson Markle của tập đoàn Colorization để bàn về việc phổ màu cho bộ It's a Wonderful Life, sau khi nghe diễn viên Cary Grant nhận xét rất tốt về màu sắc của bộ Topper. Trước đó, giám đốc nghệ thuật Brian Holmes của tập đoàn này đã chuẩn bị sẵn một đoạn phim ngắn khoảng 10 phút đế Capra xem xét. Ông nhanh chóng kí hợp đồng với Colorization với "sự đồng thuận phấn khởi trong việc trả 260000 USD, một nửa phí hợp đồng và trong phân chia lợi nhuận về sau" và "cho phép trước việc phổ màu cho hai bộ phim trắng đen khác cho ông sản xuất, Meet John Doe (1941) và Lady for a Day (1933)". Tuy nhiên, bởi lúc đó bộ phim được coi là tài sản cộng đồng nên Markle và Holmes từ chối thỏa thuận của Capra, loại bỏ mọi cơ hội sinh lợi và ngăn không cho ông đạo diễn tham gia vào quá trình phổ màu của chính các bộ phim đó, dẫn đến việc Capra nghiêng về phía chống đối cả quá trình này. Từ đó đến nay đã có ba phiên bản phổ màu khác nhau cho It's a Wonderful Life. Phiên bản đầu tiên do Hal Roach Studios phát hành vào năm 1986. Phiên bản thứ hai, được Republic Pictures cấp phép và chịu trách nhiệm sản xuất, vào năm 1989. Cả Capra và Stewart đều công khai chỉ trích chúng. Phiên bản thứ ba do Legend Films sản xuất và được Frank Capra ủng hộ. PHIÊN BẢN TẠI GIA Dạng VHS Trong thập niên 80 - đầu thập niên 90, khi It's a Wonderful Life vẫn được xem là tài sản cộng đồng, thì nó đã được vô số công ty băng đĩa khác nhau bán ra dưới dạng VHS trước khi Republic Pictures xuất hiện, như: Meda Video (sau này đổi tên thành Media Home Entertainment), Kartes Video Communications (dưới danh mục Phim kinh điển), GoodTimes Home Video và Video Treasures (sau này đổi tên thành Anchor Bay Entertainment). Sau khi Republic Pictures đã nắm được bản quyền bộ phim, tất cả những phiên bản VHS không chính thức này đều bị hủy bỏ. Artisan Entertainment (được Republic cấp phép) đã có được quyền phân phối bộ phim dưới dạng băng đĩa vào giữa thập niên 90. Sau đó, Lion Gate Entertainment mua lại Artisan và nắm quyền này cho tới cuối năm 2005 khi họ nhượng lại cho Paramount Pictures - lúc đó đã có bản quyền sản xuất bộ phim ở Mĩ Latin, Úc và Pháp. Tại các quốc gia khác trên thế giới thì bản quyền do nhiều hãng khác nhau giữ, ví dụ như hãng Universal Pictures ở Anh. Dạng CD-ROM Năm 1993, do sự nhập nhằn giữa bản quyền và quyền phân phối, Kinesoft Development - được Republic Pictures hỗ trợ - đã phát hành It's a Wonderful Life, một trong những bộ phim điện ảnh đầu tiên, dưới dạng CD-ROM dành cho máy tình dùng hệ điều hành Windows 3.1. Với trình độ kĩ thuật lúc bấy giờ, đây cũng được xem là một trong những bộ phim dài nhất mà máy tính cá nhân xử lí được. Trước đây, Windows chỉ cho phép người dùng chạy khoảng 32000 khung hình (khoảng 35 phút phim) với tốc độ 15 khung/giây. Kinesoft đã hợp tác với Microsoft để nghiên cứu và cải tiến sao cho Windows có thể phát lại toàn bộ phim - với tối thiểu bộ xử lí 486SX và 8 MB RAM Dạng DVD và Blu-ray Kể từ khi định dạng DVD được phổ biến thì người ta đã phát hành rất nhiều lần bộ phim này. Mùa thu năm 2001, vào tháng 8 và tháng 9, Republic Pictures đã bán ra bộ phim hai lần. Ngày 31/10/2006, Bộ phận Phân phối phim ảnh của Paramount bán ra phiên bản "kỉ niệm 60 năm" đặc biệt, ghép với một bộ phim Giáng sinh khác là White Christmas để thành bộ Classic Christmas Collection gồm 2 đĩa. Ngày 13/11/2007, Paramount tiếp tục phát hành một bộ khác gồm phiên bản trắng đen gốc và phiên bản phổ màu thứ ba (của Legend Films) với kĩ thuật tân tiếng nhất. Ngày 3/11/2009, Paramount phát hành song song một phiên bản DVD và một phiên bản Blu-ray. CHUYỂN THỂ THÀNH CÁC DẠNG KHÁC It's a Wonderful Life đã được chuyển thể và phát trên sóng radio hai lần vào năm 1947, trên Lux Radio Theater (ngày 10/3) và The Screen Guild Theater (ngày 29/12). Ngày 15/3/1951, phiên bản Screen Guild được phát lại. Trong cả ba lần này đều có mặt James Stewart và Donna Reed. Sheldon Harnick và Joe Raposo đã viết A Wonderful Life, một phiên bản nhạc kịch dựa trên bộ phim, lần đầu biểu diễn tại Đại học Michigan vào năm 1986, nhưng sau đó không được công chiếu rộng rãi bởi vấn đề bản quyền. Cuối cùng, vào năm 1991, vở kịch này được tái diễn tại nhà hát Arena Stage, Washington D.C. và sau này ở nhiều sân khấu địa phương khác nữa. Bruce Greer và Keith Ferguson viết It's a Wondeful Life - The Musical, một phiên bản nhạc kịch khác của bộ phim, được công chiếu tại Majestic Theater, Dallas, Texas vào năm 1998. Trong năm năm sau đó đây là tiết mục thường niên tại đây vào mùa Giáng sinh. James W. Rodgers thì dựa theo bộ phim để viết một vở kịch sân khấu gồm hai cảnh, công diễn đầu tiên tại trường trung học Paul Laurence Dunbar vào ngày 15/12/1993. Vở kịch mở màn với cảnh George Bailey tự sát rồi mới quay lại những giây phút quan trọng trong đời. Rất nhiều cảnh trong phim gốc bị rút gọn hoặc chỉ được nhắn tới. Ví dụ, Clarence chỉ nhắc tới việc George cứu Harry chừa không thực sự diễn lại. Joe Landry thì viết It's a Wonderful Life: A Live Radio Play, phiên bản radio trong những năm 1940 và được sản xuất rộng rãi ở Hoa Kì từ năm 1997. Năm 1997, PBS cho diễn vở Merry Christmas, George Bailey, dựa theo kịch bản của Lux Radio Theater tại khán phòng Pasadena Playhouse, nhằm mục đích ủng hộ cho quỹ Elizabeth Glaser (hỗ trợ bệnh nhi mắc AIDS), bao gồm Bill Pullman trong vai George, Nathan Lane trong vai Clarence, Martin Landau trong vai Potter, Penelope An Miller trong vai marry và cuối cùng là Sally Field trong vai bà Bailey. Philip Grecian viết kịch bản cho một show trên radio vào năm 2006, được xem là rất đúng với nguyên tác, hiện tại đang được tái bản lần 3 và đã được diễn lại nhiều lần tại các nhà hát địa phương ở Canada. John Pierson đã viết một quyển tiểu thuyết lấy tựa The Last Temptaion of Clarence Odbody, về tương lai của các nhân vật nếu George không qua khỏi lần tự tử đó. Tái bản Năm 1977, It's a Wondeful Life được tái bản thành bộ phim truyền hình It Happened One Christmas. Lionel Chetwynd đã dựa trên tiểu thuyết The Greatest Gift và bộ phim năm 1946 để viết nên kịch bản này. Ngoài ra, ở đây có sự thay đổi giới tính các nhân vật chính: Marlo Thomas trong vai Mary Bailey, Wayne Rogers trong vai George Hatch và Cloris Leach trong vai Clara Oddbody (và cô nhận được đề cử Emmy thứ hai cho vai này). Orson Welles nhận vai Potter, rất khác với những vai trước đó mà ông từng đóng. Được khán giả yêu thích, bộ phim từng hai lần được phát lại vào năm 1978 và 1979, nhưng chưa từng được lên sóng quốc gia hay phát hành. ẢNH HƯỞNG TRONG VĂN HÓA ĐẠI CHÚNG Cốt truyện của It's a Wonderful Life đã được nhại lại nhiều lần trong các series truyền hình Hoa Kì, ví dụ như: Married... with Children, Mork & Mindy, Dallas, bộ phim It's a Very Merry Muppet Christmas Movie. Trong bộ Gremlins (1984), thị trấn Kingston Falls được thiết kế cho giống với Bedford Falls và các clip trong bộ phim gốc cũng xuất hiện ở đây. Hai nhân vật Bert và Ernie trong series nổi tiếng Sesame Street có cùng tên với hai người bạn thân của George trong phim (anh cảnh sát và anh tài xế). Jerry Juhl, biên kịch kiêm diễn viên rối, cho rằng đây chỉ là trùng hợp mà thôi. Đặc biệt, tập Elmo Saves Christmas (1996) đã có ghép vào các clip trong phim gốc để châm biếm điều này với cảnh George hoài nghi và gọi tên Bert lẫn Ernie. Quyển Wonderful Life: The Burgess Shale and the Nature of History do Stephen Jay Gould viết đã lấy tựa dựa trên bộ phim này, với nội dung xoay quanh sự biến chuyển của thời gian, nếu phát đi phát lại nhiều lần thì sẽ cho ra nhiều thế giới khác nhau, giống như nếu không có George Bailey thì Bedford Falls phải trở thành Pottersville. [/TD][/TR][/TABLE] [TABLE=align: center, width: 700][TR][TD=bgcolor: RoyalBlue, align:center]Media Info[/TD][/TR] [TR][TD=bgcolor: #FFFFCC] It's a Wonderful Life 1947 720p BluRay x264-CtrlHD INFO RUNTIME...........: 2h:10m:39s RELEASE SIZE......: DVD5 VIDEO CODEC.......: x264, 2pass, L4.1 VIDEO BITRATE.....: 4567 Kbps RESOLUTION........: 968x720 FRAMERATE.........: 23.976 fps AUDIO.............: English AC3 2.0 @ 224 Kbps SUBTITLES.........: TBD - ASS SOURCE............: 1080p Blu-ray AVC DD 2.0-CtrlHD (thx davev205!) GENRE.............: Drama | Family | Fantasy | Romance IMDb RATING.......: 8.7/10 (91,540 votes) IMDb LINK.........: http://www.imdb.com/title/tt0038650/ ENCODER...........: icrip RELEASE DATE......: x/11/2009 [/TD][/TR][/TABLE] [TABLE=align: center, width: 700][TR][TD=bgcolor: RoyalBlue, align:center]Screenshots[/TD][/TR][/TABLE] [TABLE=align: center, width: 700][TR][TD=bgcolor: RoyalBlue, align:center]Trailer[/TD][/TR] [TR][TD=bgcolor: #FFFFCC] [video=youtube;LJfZaT8ncYk]http://www.youtube.com/watch?v=LJfZaT8ncYk[/video] [/TD][/TR][/TABLE] [TABLE=align: center, width: 700][TR][TD=bgcolor: RoyalBlue, align:center]Phụ Đề[/TD][/TR][TR][TD=align: center, bgcolor: #FFFFCC] (đã có bản tiếng Việt) http://subscene.com/subtitles/its-a-wonderful-life [/TD][/TR][/TABLE] [TABLE=align: center, width: 700][TR][TD=bgcolor: RoyalBlue, align:center]Download[/TD][/TR] [TR][TD=align: center, bgcolor: #FFFFCC] Dung lượng: 4.4 GiB Nhấn nút Cảm ơn (dưới chân bài) để thấy link! [/TD][/TR][/TABLE] [TABLE=align: center, width: 700][TR][TD=bgcolor: RoyalBlue, align:center]Các bản KHÁC[/TD][/TR][TR][TD=bgcolor: #FFFFCC] 1080p: It's a Wonderful Life 1946 1080p BluRay DD2.0 x264-CJ - {9.8 GiB} Fshare | Phụ Đề 720p: It's a Wonderful Life 1946 720p BluRay x264-CtrlHD - {4.4 GiB} Fshare | Phụ Đề It's a Wonderful Life 1946 Colorized Version 720p BluRay DD2.0 x264- Lordino - {4.8 GiB} Fshare | Phụ Đề mHD: It's a Wonderful Life 1946 mHD BluRay DD2.0 x264-TRiM - {2.7 GiB} Fshare | Phụ Đề [/TD][/TR][/TABLE] .o0o Tổng hợp phim chủ đề GIA ĐÌNH - FAMILY o0o. .o0o Bộ sưu tập phim Giáng sinh, Năm mới, Gia đình o0o. __________________________________________________ ________________________________ KHO PHiM HD, BluRay - Update hàng ngày | Xuân Bính thân 2016 Series/Collection | Phim Tài Liệu | HOT/Bom Tân | Blu-ray/Remux | Asia | US-EU | Cô Trang | Sniper | Lông tiêng | VietNam Incest | LGBT | ROCK/DemoWorld | Ghibli Studio | New year/Christmas | Van Damme | Bruce Lee | Diep Van | Hoang Phi Hong Star Wars | 007 | Mad Max | Fast and Furious | The Hunger Games __________________________________________________ ________________________________
Ðề: Re: [Family] It's a Wonderful Life 1946 720p BluRay x264-CtrlHD ~ Cuộc Sống Tươi Đẹp | James Stewart, Donna Reed, Lionel Barrymore Đúng là nhầm link với bản 1080p. Để mìh lên nốt bản 720p CtrlHD rồi fix. CJ cũng là internal HDBits đó bạn.
Ðề: Re: [Family] It's a Wonderful Life 1946 720p BluRay x264-CtrlHD ~ Cuộc Sống Tươi Đẹp | James Stewart, Donna Reed, Lionel Barrymore Đã sửa lại cho đúng. Một bộ phim thật nhiều ý nghĩa, nhân văn. Ngày nghỉ cả nhà xem phim này hay biết mấy.
Ðề: [Family] It's a Wonderful Life 1946 720p BluRay x264-CtrlHD ~ Cuộc Sống Tươi Đẹp | James Stewart, Donna Reed, Lionel Barrymore film rat hay /tks bác