Au premier contact, dans le cantonnement de Saigon où ils viennent d'arriver en ce mois de novembre 1945, une amitié naît entre André Cariou et Robert Tual. André, qui souffrait de n’avoir pu participer à la Résistance, s’est engagé sur un coup de tête. Robert qui, lui, a pris le maquis à 14 ans, veut retrouver l’ardeur du combat. On leur a dit qu’ils allaient libérer l'Indochine des Japonais, mais la réalité est tout autre. Quand André comprend qu’il s’agit en fait de combattre les Vietnamiens qui luttent pour leur indépendance, il vacille. Robert, lui, ne se pose pas de question : il se battra contre l’ennemi de la France, quel qu’il soit. Fin 1946, leur bataillon est envoyé au Tonkin. Robert crée alors un commando de forces spéciales. André déserte et rejoint la cause du peuple vietnamien… Mã: RLS Date .: February 24th 2015 Runtime ..: 02:25:20 Video ....: x264 @ 8920 Kbps Audio ....: DTS FRENCH 768 kbps Size .....: 9.82 Gb AR .......: 1920x808 Soldat.Blanc.2014.FRENCH.1080p.BluRay.x264-AiRLiNE.mkv (9.8 GB) Sous-titre https://subscene.com/subtitles/soldat-blanc
Ghê quá...Gọi tớ là "cụ"!!! Tớ cũng là người Bắc. Cậu đừng "khoái" "xem" chiến tranh. Mọi chuyện đã là quá khứ! Phim là phim mà thôi! Thân mến.
Vâng, em hay quen miệng gọi "cụ" như với một vài diễn đàn khác em tham gia. Em không "khoái" "xem" chiến tranh vì chiến tranh đi kèm với nhiều mất mát đối với cả người thắng lẫn thua Bác nhỉ. Nhưng em "khoái" "xem" phim về chiến tranh vì cốt lõi của hầu hết những phim về chiến tranh lại là tình người (tinh đồng đội, tình giữa người lính và người dân, tình của chính những người lính hai bên chiến tuyến). Hì, em chém tý mong Bác đừng chấp em nhé !!
Tối qua em đã xem hết phim của Bác upload và dịch phụ đề, một bộ phim hiếm về chiến tranh VN giai đoạn thập niên 40 mà không bị chi phối bởi "lý tưởng" hoặc lý luận "chính nghĩa" sẽ thắng và mọi hành động của phe "chính nghĩa" đều được coi là "chính nghĩa". Trước đây người Pháp cũng đã có phim Điện Biên Phủ nhưng em thấy nặng hình thức. Cảm nhận của em về phim này: - Phụ đề do bác dịch hay, khá chau chuốt và dùng từ mà em thấy đúng là người Pháp gọi lực lượng du kích VN là "phiến quân", từ này em thấy đúng về mặt khái niệm cho dù một số người sẽ phản bác rằng ko đc dùng bla ba...Em rất khoái và cảm ơn bác riêng về phụ đề bác dịch và chia sẻ !! - "Phản bội" lại người cùng chung ngôn ngữ cho dù biện minh bằng "lý tưởng" rồi "lẽ phải" này nọ thì cũng đều là "phản bội" và bị chính những người bị "phản bội" khinh bỉ và tiêu diệt. Kết thúc phim rất bất ngờ đối với em !!!! - Bộ phim tiếp tục chứng minh về lý luận "cá lớn nuốt cá bé; cá bé nuốt cá bé hơn; cá bé hơn nuốt sinh vật phù du...bla bla..", cụ thể: Người Pháp bị người Đức đánh cho dập mặt rồi được quân đồng minh cứu, mấy thằng "du kích người Pháp - hay là phiến quân (theo cách gọi của quân Đức)" ngoi ngóp chẳng giết đc quân Đức nào, nay lại đi đàn áp nô dịch dân tộc khác. - Bộ phim cũng chứng minh một sự thật hiển nhiên nữa là dù phục vụ cho bất cứ "lý tưởng" quái đản hoặc đẹp đẽ mịa gì thì những thằng cầm súng có hay không mặc quân phục thì đều biến thành con thú đặc biệt là sau khi thấy đồng đội mình bị giết nên họ cũng thẳng tay tra tấn và giết tù binh đối phương. Em lại chém tý sau khi xem một phim về đề tài chiến tranh với phụ đề hay!!
Cám ơn về lời nhận xét và những cảm nhận của bạn về bộ phim này. Chắc đạo diễn cũng rất mãn nguyện khi có những khán giả như bạn cứ mãi...vấn vương sau khi xem xong. Hình như đây chỉ mới là phần 1 của phim bộ truyền hình Pháp nên bạn đừng vội bất ngờ. Chúc vui.