A Chinese Ghost Story (1987) - Thiến nữ u hồn Nội dung: * Bản Bluray remux A Chinese Ghost Story (1987) BD Remux AVC 1080p DTS-HD MA 5.1 (Chi) Vie-Engsub.mkv Media Info: Audio và phụ đề: Audio Hoa: DTS-HD MA 5.1 + AC3 5.1 + DTS 5.1 Phụ đề SRT và SUP: Việt - Anh (Bản dịch phụ đề Việt của vantan. Cảm ơn) Download (16.69GB): https://www.fshare.vn/file/IWSX3BZU1A13
Tôi không rành tiếng Hán. Nhưng thấy WIKI viết bài bản quá nên chắc dịch Thiến là đúng, còn cách dịch thông dụng là "Thiện nữ" chắc không chính xác. Tôi có trích trong phần nội dung.
Hahaha... Phim này hay lắm, tài tử xinh nữa. Người Việt ở Mỹ có lồng tiếng (USLT) Tên phim là Thiếu Nữ U Hồn, Wiki chắc viết lộn thành Thiến.... Ai sync audio USLT được thì mình đưa cho...
Thấy anh em lấn cấn cái chử "thiến" cũng vui vui nên thử tìm hiểu kỹ thì thấy theo Hán Nôm: - Thiện (với "thiện nữ") có nghĩa là hiền lành, tốt. Xem ở đây. Lưu ý "thiện" còn cách phiên âm nữa là "thiến", nhưng với tiếng Việt thì "thiến" nghe nhạy cảm thiệt . - Thiếu (với "thiếu nữ") có nghĩa là kém, nhỏ tuổi. Xem ở đây. - Thiến (với "thiến nữ") có nghĩa là xinh đẹp, duyên dáng. Xem ở đây. Nhưng xem lại cái tựa trên bìa đĩa thì chính xác là Thiến (倩). Đúng là chữ Hán rắc rối thiệt, vậy mà cách đây vài năm có đề xuất dạy chữ Hán cho học sinh mới khổ!
Tôi cũng tìm được bản USLT (source DVD), đã sync rồi nhưng thấy không hay nên không mux vào phim. Anh em nào thích có thể download về mux thêm. A Chinese Ghost Story (1987) BD Remux AVC 1080p DTS-HD MA 5.1 (Chi) Vie-Engsub.ac3 Bạn langdu01 nếu có audio lồng tiếng hay hơn thì cho xin. Tôi sẽ thử sync lại.
Bạn nói quá rồi. Thật không dám, chỉ là tìm online cộng với vài kiến thức học đệ ngủ, đệ tứ. Cảm ơn bạn đã nhận xét.
Thiến nữ u hồn dịch tiếng tiếng Việt dịch đại khái là Hồn ma xinh đẹp hay Ma nữ xinh đẹp nhưng dịch sát thì không hấp dẫn. Nên khi chiếu phim của Cổ Thiên lạc và Lưu Diệc Phi người ta dịch Thiện nữ u hồn để tăng view