Breaking Bad S01 REPACK 1080p BluRay REMUX AVC DTS-HD MA 5.1-FraMeSToR LINK..........: http://www.imdb.com/title/tt0903747/ PHP: GENERAL INFOSOURCE..................: Blu-ray Disc BluHD [GBR] | DTS [EUR] (Thanks!)FORMAT..................: MKV (Matroska)SIZE....................: 74.0 GB total | 10.5 GB on averageDURATION................: 5h 46mn 46s total | 49mn 32s on averageLANGUAGE................: EnglishSUBTITLES (PGS).........: English | English (SDH) | Arabic | Danish | Dutch | Finnish | French........................: German | Hindi | Italian | Norwegian | Portuguese (Brazilian)........................: Spanish (Castilian) | Spanish (Latin American) | Swedish | Turkish........................: English (Commentary) | Dutch (Commentary) | French (Commentary)........................: German (Commentary) | Italian (Commentary)........................: Portuguese (Brazilian) (Commentary) | Spanish (Latin American) (Commentary)CHAPTERS................: Numbered (01-06/07)IMDB....................: https://www.imdb.com/title/tt0903747/ Spoiler: eac3to log EUR: eac3to v3.34 command line: eac3to 1) -demux ------------------------------------------------------------------------------ M2TS, 1 video track, 3 audio tracks, 13 subtitle tracks, 0:58:06, 24p /1.001 1: Chapters, 6 chapters 2: h264/AVC, 1080p24 /1.001 (16:9) 3: DTS Master Audio, English, 5.1 channels, 24 bits, 48kHz (core: DTS, 5.1 channels, 1509kbps, 48kHz) 4: AC3, Italian, 5.1 channels, 640kbps, 48kHz 5: AC3, English, 2.0 channels, 192kbps, 48kHz, dialnorm: -27dB 6: Subtitle (PGS), English 7: Subtitle (PGS), English 8: Subtitle (PGS), Danish 9: Subtitle (PGS), Finnish 10: Subtitle (PGS), Italian 11: Subtitle (PGS), Norwegian 12: Subtitle (PGS), Portuguese 13: Subtitle (PGS), Spanish 14: Subtitle (PGS), Swedish 15: Subtitle (PGS), English 16: Subtitle (PGS), Italian 17: Subtitle (PGS), Portuguese 18: Subtitle (PGS), Spanish Creating file "00275 - Chapters.txt"... [s06] Extracting subtitle track number 6... [s08] Extracting subtitle track number 8... [s10] Extracting subtitle track number 10... [v02] Extracting video track number 2... [s11] Extracting subtitle track number 11... [s09] Extracting subtitle track number 9... [a05] Extracting audio track number 5... [a03] Extracting audio track number 3... [s14] Extracting subtitle track number 14... [s17] Extracting subtitle track number 17... [s18] Extracting subtitle track number 18... [s13] Extracting subtitle track number 13... [a04] Extracting audio track number 4... [s16] Extracting subtitle track number 16... [s07] Extracting subtitle track number 7... [s12] Extracting subtitle track number 12... [s15] Extracting subtitle track number 15... [a05] Removing AC3 dialog normalization... [v02] Creating file "00275 - 2 - h264, 1080p24.h264"... [a03] Creating file "00275 - 3 - DTS Master Audio, English, 5.1 channels, 24 bits, 48kHz.dtsma"... [a04] Creating file "00275 - 4 - AC3, Italian, 5.1 channels, 640kbps, 48kHz.ac3"... [a05] Creating file "00275 - 5 - AC3, English, 2.0 channels, 192kbps, 48kHz.ac3"... [s15] Creating file "00275 - 15 - Subtitle (PGS), English.sup"... [s18] Creating file "00275 - 18 - Subtitle (PGS), Spanish.sup"... [s16] Creating file "00275 - 16 - Subtitle (PGS), Italian.sup"... [s17] Creating file "00275 - 17 - Subtitle (PGS), Portuguese.sup"... [s10] Creating file "00275 - 10 - Subtitle (PGS), Italian.sup"... [s13] Creating file "00275 - 13 - Subtitle (PGS), Spanish.sup"... [s07] Creating file "00275 - 7 - Subtitle (PGS), English.sup"... [s12] Creating file "00275 - 12 - Subtitle (PGS), Portuguese.sup"... [s06] Creating file "00275 - 6 - Subtitle (PGS), English.sup"... [s14] Creating file "00275 - 14 - Subtitle (PGS), Swedish.sup"... [s08] Creating file "00275 - 8 - Subtitle (PGS), Danish.sup"... [s11] Creating file "00275 - 11 - Subtitle (PGS), Norwegian.sup"... [s09] Creating file "00275 - 9 - Subtitle (PGS), Finnish.sup"... Video track 2 contains 83593 frames. Subtitle track 6 contains 587 captions. Subtitle track 7 contains 588 captions. Subtitle track 8 contains 592 captions. Subtitle track 9 contains 548 captions. Subtitle track 10 contains 589 normal and 6 forced captions. Subtitle track 11 contains 578 captions. Subtitle track 12 contains 594 captions. Subtitle track 13 contains 598 captions. Subtitle track 14 contains 550 captions. Subtitle track 15 contains 1232 captions. Subtitle track 16 contains 1233 captions. Subtitle track 17 contains 1238 captions. Subtitle track 18 contains 1237 captions. eac3to processing took 1 minute, 3 seconds. Done. ------------ GBR: eac3to v3.34 command line: eac3to 1) -demux ------------------------------------------------------------------------------ M2TS, 1 video track, 5 audio tracks, 14 subtitle tracks, 0:58:06, 24p /1.001 1: Chapters, 6 chapters 2: h264/AVC, 1080p24 /1.001 (16:9) 3: DTS Master Audio, English, 5.1 channels, 16 bits, 48kHz (core: DTS, 5.1 channels, 1509kbps, 48kHz) 4: AC3, English, 2.0 channels, 192kbps, 48kHz, dialnorm: -27dB 5: AC3, French, 5.1 channels, 640kbps, 48kHz, dialnorm: -27dB 6: AC3, German, 5.1 channels, 640kbps, 48kHz, dialnorm: -27dB 7: AC3, Spanish, 5.1 channels, 640kbps, 48kHz, dialnorm: -27dB 8: Subtitle (PGS), English 9: Subtitle (PGS), English 10: Subtitle (PGS), Arabic 11: Subtitle (PGS), Dutch 12: Subtitle (PGS), French 13: Subtitle (PGS), German 14: Subtitle (PGS), Hindi 15: Subtitle (PGS), Spanish 16: Subtitle (PGS), Turkish 17: Subtitle (PGS), English 18: Subtitle (PGS), Dutch 19: Subtitle (PGS), French 20: Subtitle (PGS), German 21: Subtitle (PGS), Spanish Creating file "00262 - Chapters.txt"... [s10] Extracting subtitle track number 10... [a06] Extracting audio track number 6... [s15] Extracting subtitle track number 15... [a03] Extracting audio track number 3... [v02] Extracting video track number 2... [s08] Extracting subtitle track number 8... [a04] Extracting audio track number 4... [s13] Extracting subtitle track number 13... [s18] Extracting subtitle track number 18... [s17] Extracting subtitle track number 17... [s16] Extracting subtitle track number 16... [s11] Extracting subtitle track number 11... [s12] Extracting subtitle track number 12... [a06] Removing AC3 dialog normalization... [s20] Extracting subtitle track number 20... [s14] Extracting subtitle track number 14... [s09] Extracting subtitle track number 9... [s19] Extracting subtitle track number 19... [a05] Extracting audio track number 5... [a07] Extracting audio track number 7... [a04] Removing AC3 dialog normalization... [s21] Extracting subtitle track number 21... [a05] Removing AC3 dialog normalization... [a07] Removing AC3 dialog normalization... [v02] Creating file "00262 - 2 - h264, 1080p24.h264"... [a03] Creating file "00262 - 3 - DTS Master Audio, English, 5.1 channels, 16 bits, 48kHz.dtsma"... [a07] Creating file "00262 - 7 - AC3, Spanish, 5.1 channels, 640kbps, 48kHz.ac3"... [a06] Creating file "00262 - 6 - AC3, German, 5.1 channels, 640kbps, 48kHz.ac3"... [a05] Creating file "00262 - 5 - AC3, French, 5.1 channels, 640kbps, 48kHz.ac3"... [a04] Creating file "00262 - 4 - AC3, English, 2.0 channels, 192kbps, 48kHz.ac3"... [s20] Creating file "00262 - 20 - Subtitle (PGS), German.sup"... [s17] Creating file "00262 - 17 - Subtitle (PGS), English.sup"... [s21] Creating file "00262 - 21 - Subtitle (PGS), Spanish.sup"... [s18] Creating file "00262 - 18 - Subtitle (PGS), Dutch.sup"... [s19] Creating file "00262 - 19 - Subtitle (PGS), French.sup"... [s13] Creating file "00262 - 13 - Subtitle (PGS), German.sup"... [s16] Creating file "00262 - 16 - Subtitle (PGS), Turkish.sup"... [s12] Creating file "00262 - 12 - Subtitle (PGS), French.sup"... [s14] Creating file "00262 - 14 - Subtitle (PGS), Hindi.sup"... [s09] Creating file "00262 - 9 - Subtitle (PGS), English.sup"... [s15] Creating file "00262 - 15 - Subtitle (PGS), Spanish.sup"... [s11] Creating file "00262 - 11 - Subtitle (PGS), Dutch.sup"... [s08] Creating file "00262 - 8 - Subtitle (PGS), English.sup"... [s10] Creating file "00262 - 10 - Subtitle (PGS), Arabic.sup"... Video track 2 contains 83593 frames. Subtitle track 8 contains 776 captions. Subtitle track 9 contains 587 captions. Subtitle track 10 contains 594 captions. Subtitle track 11 contains 589 captions. Subtitle track 12 contains 575 normal and 6 forced captions. Subtitle track 13 contains 593 normal and 7 forced captions. Subtitle track 14 contains 594 captions. Subtitle track 15 contains 592 normal and 5 forced captions. Subtitle track 16 contains 593 captions. Subtitle track 17 contains 1232 captions. Subtitle track 18 contains 1231 captions. Subtitle track 19 contains 1196 captions. Subtitle track 20 contains 1272 captions. Subtitle track 21 contains 1237 captions. eac3to processing took 1 minute, 3 seconds. Done. ---------------------- USA: eac3to v3.34 command line: eac3to 1) -demux ------------------------------------------------------------------------------ M2TS, 1 video track, 2 audio tracks, 2 subtitle tracks, 0:58:06, 24p /1.001 1: Chapters, 6 chapters 2: h264/AVC, 1080p24 /1.001 (16:9) 3: DTS Master Audio, English, 5.1 channels, 24 bits, 48kHz (core: DTS, 5.1 channels, 1509kbps, 48kHz) 4: AC3, English, 2.0 channels, 192kbps, 48kHz, dialnorm: -27dB 5: Subtitle (PGS), English 6: Subtitle (PGS), French Creating file "00262 - Chapters.txt"... [s06] Extracting subtitle track number 6... [a04] Extracting audio track number 4... [s05] Extracting subtitle track number 5... [v02] Extracting video track number 2... [a03] Extracting audio track number 3... [a04] Removing AC3 dialog normalization... [v02] Creating file "00262 - 2 - h264, 1080p24.h264"... [a03] Creating file "00262 - 3 - DTS Master Audio, English, 5.1 channels, 24 bits, 48kHz.dtsma"... [a04] Creating file "00262 - 4 - AC3, English, 2.0 channels, 192kbps, 48kHz.ac3"... [s06] Creating file "00262 - 6 - Subtitle (PGS), French.sup"... [s05] Creating file "00262 - 5 - Subtitle (PGS), English.sup"... Video track 2 contains 83593 frames. Subtitle track 5 contains 776 captions. Subtitle track 6 contains 581 captions. eac3to processing took 43 seconds. Done. Link: Nhấn nút Cảm ơn (dưới chân bài) để thấy link! TẤT CẢ DỮ LIỆU UPLOAD LÊN HDVIETNAM