[Fshare] [Crime] Breaking Bad S01 REPACK 1080p BluRay REMUX AVC DTS-HD MA 5.1-FraMeSToR

Thảo luận trong 'Phim bộ - Series' bắt đầu bởi quangzed123, 4/8/21.

  1. quangzed123

    quangzed123 Well-Known Member

    Tham gia ngày:
    19/4/20
    Bài viết:
    3,514
    Đã được cảm ơn:
    35,720
    Giới tính:
    Nam
    Nơi ở:
    Hà Nội
    Breaking Bad S01 REPACK 1080p BluRay REMUX AVC DTS-HD MA 5.1-FraMeSToR
    LINK..........: http://www.imdb.com/title/tt0903747/

    [​IMG]

    [​IMG]

    PHP:
    GENERAL INFO
    SOURCE
    ..................: Blu-ray Disc BluHD [GBR] | DTS [EUR] (Thanks!)
    FORMAT..................: MKV (Matroska)
    SIZE....................: 74.0 GB total 10.5 GB on average
    DURATION
    ................: 5h 46mn 46s total 49mn 32s on average
    LANGUAGE
    ................: English
    SUBTITLES 
    (PGS).........: English English (SDH) | Arabic Danish Dutch Finnish French
    ........................: German Hindi Italian Norwegian Portuguese (Brazilian)
    ........................: 
    Spanish (Castilian) | Spanish (Latin American) | Swedish Turkish
    ........................: English (Commentary) | Dutch (Commentary) | French (Commentary)
    ........................: 
    German (Commentary) | Italian (Commentary)
    ........................: 
    Portuguese (Brazilian) (Commentary) | Spanish (Latin American) (Commentary)
    CHAPTERS................: Numbered (01-06/07)
    IMDB....................: https://www.imdb.com/title/tt0903747/


    EUR:
    eac3to v3.34
    command line: eac3to 1) -demux
    ------------------------------------------------------------------------------
    M2TS, 1 video track, 3 audio tracks, 13 subtitle tracks, 0:58:06, 24p /1.001
    1: Chapters, 6 chapters
    2: h264/AVC, 1080p24 /1.001 (16:9)
    3: DTS Master Audio, English, 5.1 channels, 24 bits, 48kHz
    (core: DTS, 5.1 channels, 1509kbps, 48kHz)
    4: AC3, Italian, 5.1 channels, 640kbps, 48kHz
    5: AC3, English, 2.0 channels, 192kbps, 48kHz, dialnorm: -27dB
    6: Subtitle (PGS), English
    7: Subtitle (PGS), English
    8: Subtitle (PGS), Danish
    9: Subtitle (PGS), Finnish
    10: Subtitle (PGS), Italian
    11: Subtitle (PGS), Norwegian
    12: Subtitle (PGS), Portuguese
    13: Subtitle (PGS), Spanish
    14: Subtitle (PGS), Swedish
    15: Subtitle (PGS), English
    16: Subtitle (PGS), Italian
    17: Subtitle (PGS), Portuguese
    18: Subtitle (PGS), Spanish
    Creating file "00275 - Chapters.txt"...
    [s06] Extracting subtitle track number 6...
    [s08] Extracting subtitle track number 8...
    [s10] Extracting subtitle track number 10...
    [v02] Extracting video track number 2...
    [s11] Extracting subtitle track number 11...
    [s09] Extracting subtitle track number 9...
    [a05] Extracting audio track number 5...
    [a03] Extracting audio track number 3...
    [s14] Extracting subtitle track number 14...
    [s17] Extracting subtitle track number 17...
    [s18] Extracting subtitle track number 18...
    [s13] Extracting subtitle track number 13...
    [a04] Extracting audio track number 4...
    [s16] Extracting subtitle track number 16...
    [s07] Extracting subtitle track number 7...
    [s12] Extracting subtitle track number 12...
    [s15] Extracting subtitle track number 15...
    [a05] Removing AC3 dialog normalization...
    [v02] Creating file "00275 - 2 - h264, 1080p24.h264"...
    [a03] Creating file "00275 - 3 - DTS Master Audio, English, 5.1 channels, 24 bits, 48kHz.dtsma"...
    [a04] Creating file "00275 - 4 - AC3, Italian, 5.1 channels, 640kbps, 48kHz.ac3"...
    [a05] Creating file "00275 - 5 - AC3, English, 2.0 channels, 192kbps, 48kHz.ac3"...
    [s15] Creating file "00275 - 15 - Subtitle (PGS), English.sup"...
    [s18] Creating file "00275 - 18 - Subtitle (PGS), Spanish.sup"...
    [s16] Creating file "00275 - 16 - Subtitle (PGS), Italian.sup"...
    [s17] Creating file "00275 - 17 - Subtitle (PGS), Portuguese.sup"...
    [s10] Creating file "00275 - 10 - Subtitle (PGS), Italian.sup"...
    [s13] Creating file "00275 - 13 - Subtitle (PGS), Spanish.sup"...
    [s07] Creating file "00275 - 7 - Subtitle (PGS), English.sup"...
    [s12] Creating file "00275 - 12 - Subtitle (PGS), Portuguese.sup"...
    [s06] Creating file "00275 - 6 - Subtitle (PGS), English.sup"...
    [s14] Creating file "00275 - 14 - Subtitle (PGS), Swedish.sup"...
    [s08] Creating file "00275 - 8 - Subtitle (PGS), Danish.sup"...
    [s11] Creating file "00275 - 11 - Subtitle (PGS), Norwegian.sup"...
    [s09] Creating file "00275 - 9 - Subtitle (PGS), Finnish.sup"...
    Video track 2 contains 83593 frames.
    Subtitle track 6 contains 587 captions.
    Subtitle track 7 contains 588 captions.
    Subtitle track 8 contains 592 captions.
    Subtitle track 9 contains 548 captions.
    Subtitle track 10 contains 589 normal and 6 forced captions.
    Subtitle track 11 contains 578 captions.
    Subtitle track 12 contains 594 captions.
    Subtitle track 13 contains 598 captions.
    Subtitle track 14 contains 550 captions.
    Subtitle track 15 contains 1232 captions.
    Subtitle track 16 contains 1233 captions.
    Subtitle track 17 contains 1238 captions.
    Subtitle track 18 contains 1237 captions.
    eac3to processing took 1 minute, 3 seconds.
    Done.
    ------------
    GBR:
    eac3to v3.34
    command line: eac3to 1) -demux
    ------------------------------------------------------------------------------
    M2TS, 1 video track, 5 audio tracks, 14 subtitle tracks, 0:58:06, 24p /1.001
    1: Chapters, 6 chapters
    2: h264/AVC, 1080p24 /1.001 (16:9)
    3: DTS Master Audio, English, 5.1 channels, 16 bits, 48kHz
    (core: DTS, 5.1 channels, 1509kbps, 48kHz)
    4: AC3, English, 2.0 channels, 192kbps, 48kHz, dialnorm: -27dB
    5: AC3, French, 5.1 channels, 640kbps, 48kHz, dialnorm: -27dB
    6: AC3, German, 5.1 channels, 640kbps, 48kHz, dialnorm: -27dB
    7: AC3, Spanish, 5.1 channels, 640kbps, 48kHz, dialnorm: -27dB
    8: Subtitle (PGS), English
    9: Subtitle (PGS), English
    10: Subtitle (PGS), Arabic
    11: Subtitle (PGS), Dutch
    12: Subtitle (PGS), French
    13: Subtitle (PGS), German
    14: Subtitle (PGS), Hindi
    15: Subtitle (PGS), Spanish
    16: Subtitle (PGS), Turkish
    17: Subtitle (PGS), English
    18: Subtitle (PGS), Dutch
    19: Subtitle (PGS), French
    20: Subtitle (PGS), German
    21: Subtitle (PGS), Spanish
    Creating file "00262 - Chapters.txt"...
    [s10] Extracting subtitle track number 10...
    [a06] Extracting audio track number 6...
    [s15] Extracting subtitle track number 15...
    [a03] Extracting audio track number 3...
    [v02] Extracting video track number 2...
    [s08] Extracting subtitle track number 8...
    [a04] Extracting audio track number 4...
    [s13] Extracting subtitle track number 13...
    [s18] Extracting subtitle track number 18...
    [s17] Extracting subtitle track number 17...
    [s16] Extracting subtitle track number 16...
    [s11] Extracting subtitle track number 11...
    [s12] Extracting subtitle track number 12...
    [a06] Removing AC3 dialog normalization...
    [s20] Extracting subtitle track number 20...
    [s14] Extracting subtitle track number 14...
    [s09] Extracting subtitle track number 9...
    [s19] Extracting subtitle track number 19...
    [a05] Extracting audio track number 5...
    [a07] Extracting audio track number 7...
    [a04] Removing AC3 dialog normalization...
    [s21] Extracting subtitle track number 21...
    [a05] Removing AC3 dialog normalization...
    [a07] Removing AC3 dialog normalization...
    [v02] Creating file "00262 - 2 - h264, 1080p24.h264"...
    [a03] Creating file "00262 - 3 - DTS Master Audio, English, 5.1 channels, 16 bits, 48kHz.dtsma"...
    [a07] Creating file "00262 - 7 - AC3, Spanish, 5.1 channels, 640kbps, 48kHz.ac3"...
    [a06] Creating file "00262 - 6 - AC3, German, 5.1 channels, 640kbps, 48kHz.ac3"...
    [a05] Creating file "00262 - 5 - AC3, French, 5.1 channels, 640kbps, 48kHz.ac3"...
    [a04] Creating file "00262 - 4 - AC3, English, 2.0 channels, 192kbps, 48kHz.ac3"...
    [s20] Creating file "00262 - 20 - Subtitle (PGS), German.sup"...
    [s17] Creating file "00262 - 17 - Subtitle (PGS), English.sup"...
    [s21] Creating file "00262 - 21 - Subtitle (PGS), Spanish.sup"...
    [s18] Creating file "00262 - 18 - Subtitle (PGS), Dutch.sup"...
    [s19] Creating file "00262 - 19 - Subtitle (PGS), French.sup"...
    [s13] Creating file "00262 - 13 - Subtitle (PGS), German.sup"...
    [s16] Creating file "00262 - 16 - Subtitle (PGS), Turkish.sup"...
    [s12] Creating file "00262 - 12 - Subtitle (PGS), French.sup"...
    [s14] Creating file "00262 - 14 - Subtitle (PGS), Hindi.sup"...
    [s09] Creating file "00262 - 9 - Subtitle (PGS), English.sup"...
    [s15] Creating file "00262 - 15 - Subtitle (PGS), Spanish.sup"...
    [s11] Creating file "00262 - 11 - Subtitle (PGS), Dutch.sup"...
    [s08] Creating file "00262 - 8 - Subtitle (PGS), English.sup"...
    [s10] Creating file "00262 - 10 - Subtitle (PGS), Arabic.sup"...
    Video track 2 contains 83593 frames.
    Subtitle track 8 contains 776 captions.
    Subtitle track 9 contains 587 captions.
    Subtitle track 10 contains 594 captions.
    Subtitle track 11 contains 589 captions.
    Subtitle track 12 contains 575 normal and 6 forced captions.
    Subtitle track 13 contains 593 normal and 7 forced captions.
    Subtitle track 14 contains 594 captions.
    Subtitle track 15 contains 592 normal and 5 forced captions.
    Subtitle track 16 contains 593 captions.
    Subtitle track 17 contains 1232 captions.
    Subtitle track 18 contains 1231 captions.
    Subtitle track 19 contains 1196 captions.
    Subtitle track 20 contains 1272 captions.
    Subtitle track 21 contains 1237 captions.
    eac3to processing took 1 minute, 3 seconds.
    Done.
    ----------------------
    USA:
    eac3to v3.34
    command line: eac3to 1) -demux
    ------------------------------------------------------------------------------
    M2TS, 1 video track, 2 audio tracks, 2 subtitle tracks, 0:58:06, 24p /1.001
    1: Chapters, 6 chapters
    2: h264/AVC, 1080p24 /1.001 (16:9)
    3: DTS Master Audio, English, 5.1 channels, 24 bits, 48kHz
    (core: DTS, 5.1 channels, 1509kbps, 48kHz)
    4: AC3, English, 2.0 channels, 192kbps, 48kHz, dialnorm: -27dB
    5: Subtitle (PGS), English
    6: Subtitle (PGS), French
    Creating file "00262 - Chapters.txt"...
    [s06] Extracting subtitle track number 6...
    [a04] Extracting audio track number 4...
    [s05] Extracting subtitle track number 5...
    [v02] Extracting video track number 2...
    [a03] Extracting audio track number 3...
    [a04] Removing AC3 dialog normalization...
    [v02] Creating file "00262 - 2 - h264, 1080p24.h264"...
    [a03] Creating file "00262 - 3 - DTS Master Audio, English, 5.1 channels, 24 bits, 48kHz.dtsma"...
    [a04] Creating file "00262 - 4 - AC3, English, 2.0 channels, 192kbps, 48kHz.ac3"...
    [s06] Creating file "00262 - 6 - Subtitle (PGS), French.sup"...
    [s05] Creating file "00262 - 5 - Subtitle (PGS), English.sup"...
    Video track 2 contains 83593 frames.
    Subtitle track 5 contains 776 captions.
    Subtitle track 6 contains 581 captions.
    eac3to processing took 43 seconds.
    Done.

    [​IMG] [​IMG] [​IMG]

    [​IMG]

    Link:
    Nhấn nút Cảm ơn (dưới chân bài) để thấy link!



    TẤT CẢ DỮ LIỆU UPLOAD LÊN HDVIETNAM
     
    trong313, Sylar157, akuser and 21 others like this.

Chia sẻ trang này