HN-Toàn quốc Dịch tiếng Hàn Quốc sang tiếng Việt

Thảo luận trong 'Dịch vụ - Tiện ích (old)' bắt đầu bởi namngoalong006, 24/1/14.

Trạng thái chủ đề:
Không mở trả lời sau này.
  1. namngoalong006

    namngoalong006 New Member

    Tham gia ngày:
    19/12/13
    Bài viết:
    0
    Đã được cảm ơn:
    0
    Dịch tiếng Hàn sang tiếng Việt là cầu nối ngôn ngữ giúp thông ngôn tiếng Hàn Quốc và tiếng Việt Nam, có như vậy mới thật sự thúc đẩy và phát triển đất nước.Hàn Quốc có nền kinh tế phát triển đứng thứ 4 ở Châu Á và thứ 15 trên thế giới và các doanh nghiệp Hàn Quốc đầu tư vào Việt Nam ngày càng nhiều và tỷ suất lợi nhuận mang lại là cao nhất trong các nhà đầu tư nước ngoài khác vào Việt Nam. Đây là tổng kết của Diễn đàn Doanh nghiệp Việt-Hàn 2013 tại Hàn Quốc (KVBF-2013). Qua đó, chúng ta thấy được tầm quan trọng của dịch tiếng Hàn sang tiếng Việt, là cầu nối ngôn ngữ giúp thông ngôn tiếng Hàn Quốc và tiếng Việt Nam, có như vậy mới thật sự thúc đẩy và phát triển đất nước.Trong bài viết này chúng ta sẽ nói đến văn hóa Hàn Quốc gồm ngôn ngữ và chữ viết, những khó khăn của người học tiếng Hàn, kỹ năng dịch tiếng Hàn, các kinh nghiệm dịch tiếng Hàn sang tiếng Việt, cũng như một số cú pháp, ngữ pháp dịch từ tiếng Hàn sang tiếng Việt. Phần sau cùng là yếu tố công nghệ ảnh hưởng đến tốc độ dịch thuật tiếng Hàn, bảo mật thông tin doanh nghiệp.1/ Văn hóa Hàn QuốcKhi nói đến Văn hóa Hàn Quốc, phải nói đến Làn sóng Hàn Quốc hay Hàn Lưu được bắt nguồn từ cách gọi của một số nhà báo ở Bắc Kinh về sự nổi tiếng nhanh chóng của Hàn Quốc và các sản phẩm của Hàn Quốc tại Trung Quốc, hiện được dùng để ám chỉ sự nổi tiếng của văn hóa Hàn Quốc trên thế giới trong thế kỷ 21, phần này chúng chỉ nói đến văn hóa, phong tục ảnh hưởng đến ngôn ngữ và chữ viết, thông qua cử chỉ, cái bắt tay, lời ăn tiếng nói, cái kính chào và dùng từ chào hỏi lịch thiệp.Lễ nghĩa cần phải giữ khi gia đình tụ họp ăn uống. Ngồi ăn cơm sau khi người lớn tuổi trong gia đình cầm muỗng thì những người khác phải cầm đũa. Hoặc khi ăn không được liếm láp tèm tẹp hoặc ăn soàm soạp. Điều này đúng với ở Việt Nam ta và ở Việt Nam còn có câu này rất hay “ăn coi nồi, ngồi coi hướng”, không những xem hướng mà con xem nồi cơm nữa đó để biết mà dùng bữa, không nên ăn nhiều một thứ mà không ăn những món khác.2/ Những khó khăn khi học tiếng HànĐể xét mức độ khó dễ của một ngôn ngữ phải so sánh với tiếng mẹ đẻ về chữ viết, ngữ pháp và cấu trúc xem có gần với tiếng mẹ đẻ không. Thực tế mỗi ngôn ngữ đều có mức độ khó dễ khác nhau và không một ngôn ngữ nào là dễ học cả, thậm chí những ngôn ngữ dễ học nhất là tiếng Anh.Trong một nghiên cứu để xếp loại 5 ngôn ngữ khó học nhất thế giới thì đứng đầu là tiếng Arab, kế là tiếng Trung Quốc, tiếng Nhật Bản, thứ 4 là tiếng Hàn Quốc và sau cùng là tiếng Hungary. Cái khó đối với người học tiếng Hàn Quốc là cấu trúc câu trong tiếng Hàn Quốc rất khác nhau. Hơn nữa, cú pháp và cách chia động từ làm cho học tiếng Hàn vô cùng khó khăn, nhất là đối với những người đến từ châu Âu. Văn bản tiếng Hàn Quốc cũng phụ thuộc vào đặc điểm của tiếng Trung Quốc và cái khó căn cơ nhất là chữ viết tiếng Hàn Quốc không phải chữ latinh làm cho việc dịch tiếng Hàn Quốc sang tiếng Việt Nam gặp không ít khó khăn.3/ Kỹ năng dịch tiếng Hàn sang tiếng ViệtChúng tôi là những người đã học và có nhiều kinh nghiệm dịch tiếng Hàn Quốc xin chia sẻ thông tin kỹ năng dịch tiếng Hàn sang tiếng Việt và ngược lại, cái cơ bản vẫn là sự đam mê và môi trường làm việc sẽ là biện pháp nhanh chóng và hữu hiệu nhất để học và dịch tốt tiếng Hàn Quốc. Mỗi người có cách học khác nhau, không ai giống nhau cả, nhưng đều chúng tôi tâm đắc là quan điểm học thuật, trong đầu phải nghĩ về khó khăn khi học tiếng Hàn, từ cái khó đó, nên phải luôn cố gắng vượt qua, học một cách chủ động, nếu không có môi trường học thuật, phải tự tạo cho mình, có thể tìm đến cơ trung tâm học thuật, có người còn dời chỗ trọ ở cùng với những người Hàn Quốc để mong cầu tiến…ngoài ra, tính kiên trì cũng được chúng tôi quan tâm, không ít người học phải bỏ cuộc giữa chừng đó là điều chúng tôi muốn nói để các bạn lường trước và trang bị cho mình những kỹ năng dịch tiếng Hàn sang tiếng Việt Namcần thiết nhất.4/ Kinh nghiệm dịch tiếng Hàn sang tiếng ViệtCông ty dịch thuật Viettonkin xin gởi đến các bạn học thuật tiếng Hàn rằng “học phải đi đối với hành” “học ngay dùng ngay”, đừng học xong mới bắt đầu sử dụng thì quá trễ và không thực tế chút nào. Việc học và thực hành phải đi đôi, có như vậy chúng ta mới tích lũy được kinh nghiệm dịch tiếng Hàn Quốc sang tiếng Việt Nam. Các bạn hãy tưởng tượng việc tập bơi, không thể nào biết bơi nếu chúng ta chỉ đứng ở trên bờ mà nói cách này cách kia, bạn phải lao xuống hồ bơi, bơi thực sự thì lúc đó chúng ta mới cảm nhận thực sự khó khăn, từ đó có cách khắc phục. Giống như vậy, khi học tiếng Hàn, khi giao tiếp với người bản xứ Hàn Quốc, chúng ta sẽ phát hiện những điểm yếu của của mình, không nghe được phần nào, họ nói luyến như thế nào, cú pháp họ dùng ra làm sao…từ đó, sẽ phản ánh đúng khả năng của bạn, bạn tự tìm cách khắc phục và tiếp đó sẽ tiến đến một trình độ cao hơn.5/ Một số cú pháp, ngữ pháp dịch từ tiếng Hàn sang tiếng ViệtCách bố trí câu từ tiếng Hàn Quốc và tiếng Việt khác nhau hoàn toàn, tiếng Việt là Chủ ngữ Động từ Tân ngữ, trong khi tiếng Hàn Quốc là Chủ ngữ Tân ngữ Động từ. Động từ đứng cuối cùng trong câu. Để dịch tiếng Hàn phải dịch từ cuối câu dịch lên.Chú ý khác là cách dùng kính ngữ trong tiếng Hàn, là hình thức ngôn ngữ lịch sự dùng để chỉ thực hiện sự tôn trọng đối với đối tượng có địa vị cao hơn mình, kính ngữ đặt ở cuối câu và tùy thuộc vào cách chia động từ.Một điều thú vị nữa là có đến 60% tiếng Hàn phát âm từ tiếng Hán, điều này cho thấy ảnh hưởng của Trung Quốc không nhỏ lên ngôn ngữ tiếng Hàn này.Cách chia động từ: có đến 7 cách biến đổi đuôi khác nhau đối với một động từ. Đây được xem là một trong những khó khăn đáng kể khi học tiếng Hàn. Thật vậy, nếu tiếng Việt chỉ có “đã” để chỉ hành động quá khứ, “đang” diễn tả hoạt động đang diễn ra, “sẽ” cho hành động sắp xảy ra trong tương lại. Trong tiếng Hàn, giống như nhiều ngôn ngữ khác, động từ phải biến đổi theo thì. Đặc biệt hơn, động từ còn được biến đổi theo cấp độ “kính trọng” của người nói đối với người đối thoại với mình.6/ Yếu tố công nghệ ảnh hưởng đến tốc độ dịch thuật tiếng Hàn, bảo mật thông tin doanh nghiệpNgày nay khi nói đến website dịch tiếng Hàn tự động phải kể đến google dịch, một công cụ dịch thuật miễn phí và có ngay kết quả dịch ngay lập tức. Tuy nhiên, trang này vẫn còn nhiều manh múng, chưa chuẩn xác lắm, đặc biệt là những nội dung về kỹ thuật máy móc, văn phạm sử dụng không đúng làm cho người đọc không hiểu lắm.Công nghệ ở đây còn là các từ điển dịch trực tuyến Hàn-Việt và ngược lại, và những từ điển hiện đại cài trực tiếp lên máy tính cùng với những phần mềm đánh máy tiếng Hàn Quốc hữu hiệu nhất giúp tăng tốc độ đánh máy tiếng Hàn.Ngày nay với sự phát triển của cổ máy tìm kiếm google, bạn chỉ cần gõ “tu dien han viet truc tuyen” là sẽ có ngay nhiều từ điển ưng ý.Chúng tôi kiên quyết việc rò rỉ thông tin và đồng thời tăng cường biện phải bảo mật thông tin hằng ngày. Thật vậy, với sự phát triển của Internet, nhiều phần mềm hack và nhiều virus lấy cấp thông tin, đã khiến cho việc bảo mật càng phải xem trọng, có thể nói hằng ngày, chúng ta phải đối mặt với rủi ro này, và việc phòng ngừa tốt nhất là phải lưu trữ thông quan trọng và không nên tải lên mạng những thông tin coi là tài sản công ty mình.7/ Kết quả từ việc dịch tiếng Hàn sang tiếng ViệtVới đội ngũ biên phiên dịch tiếng Hàn tốt nghiệp danh tiếng tại TPHCM, cùng với nhiều năm kinh nghiệm sống và làm việc tại Hàn Quốc và với sự cộng tác của vài người bản xứ Hàn Quốc, sẽ là hành trang tốt nhất giúp Công ty dịch thuật Viettonkin phát huy tối đa tính chuyên môn và đa ngành trong dịch tiếng Hàn Quốc sang tiếng Việt đặc biệt các chuyên ngành y khoa, mỹ phẩm, móc móc kỹ thuật nói chung…và thực hiện dịch thuật đa ngôn ngữ từ tiếng Hàn sang tiếng Anh, Pháp…dịch trực tiếp mà không phải qua tiếng Việt làm trung gian, như vậy sẽ tăng tính chính xác của ngôn ngữ đích cần dịch. Ngoài ra, chúng tôi còn:Dịch tiếng Hàn sang tiếng Việt trực tuyến (hay còn gọi là dịch tiếng Hàn sang tiếng Việt online)Đây là dịch vụ có thể nói là duy nhất chỉ có tại Công ty dịch thuật Viettonkin, dịch vụ này giúp các công ty Việt Nam cần làm việc thực hiện giao dịch trực tuyến trong khi họ không biết về tiếng Hàn Quốc, hoặc đang tiến hành kiểm tra thông tin đối tác thông qua khả năng ngoại ngữ, từ đó tìm được đối tác chính đáng. Sở dĩ chúng tôi có thể cung cấpdịch tiếng Hàn sang tiếng Việt online là có được một đội ngũ biên phiên dịch làm việc trực tuyến, họ làm việc rất sáng suốt, vì họ nhận thức tầm quan trọng của giao dịch trực tuyến, nếu không nắm vững sẽ bị đối tác nước ngoài không trực thực giao dịch ảo, như vậy sẽ gây hậu quả nghiêm trọng sau này. Làm việc trực tuyến đòi hỏi phải nhạy bén, lanh lợi thì mới mong mang lại lợi ích tốt nhất.Dịch thuật công chứngTrải qua nhiều năm làm trong lĩnh vực dịch thuật, chúng tôi hiểu khách hàng cần gì, nhu cầu khách hàng ngày càng đa dạng và phức tạp, cho nên chúng tôi mong muốn mang lại dịch vụ dịch tiếng Hàn sang tiếng Việt tốt nhất, nhanh nhất, chính xác nhất. Công ty dịch thuật Phú Ngọc Việt mong được phục vụ và mang lại lại kết quả mỹ mãn nhất dành cho quý khách!
     
Trạng thái chủ đề:
Không mở trả lời sau này.

Chia sẻ trang này