vOv Alien Romulus 2024 V3 1080p Cam COLLECTiVE x264 Quái Vật Không Gian: Romulus {Phụ đề tiếng Việt} - Rated 7.5/10 Spoiler: : PLOT - MEDiAiNFO - SCREENSHOTS Phần phim mới nhất của thương hiệu phim quái vật gây ám ảnh nhất lịch sử điện ảnh theo chân một nhóm người khai hoang lục địa, đang tìm kiếm những gì còn sót lại trên một trạm vũ trụ bỏ hoang. Thế nhưng mọi chuyện trở thành một thảm kịch khi họ phải đối mặt với những thực thể quái vật ghê tởm nhất, và chuyến đi đầy hi vọng lại trở thành cơn ác mộng đối với tất cả mọi người. Alien.Romulus.2024.V3.1080p.Cam.x264.COLLECTiVE RELEASE DATE..: UTC 2024-08-21 15:20:23 RELEASE SIZE..: 5.42 GiB RUNTIME.......: 01:58:55 VIDEO CODEC...: AVC, Main@L4 FRAMERATE.....: 24.000 FPS BITRATE.......: 5 182 kb/s RESOLUTION....: 1920x1080p ASPECT RATIO..: 16:9 AUDIO.........: English AAC 2 Channels 256 kb/s AUDIO.........: English AAC 2 Channels 256 kb/s AUDIO.........: English AAC 2 Channels 256 kb/s AUDIO.........: Spanish AAC 2 Channels 256 kb/s AUDIO.........: German AAC 2 Channels 256 kb/s AUDIO.........: Catalan AAC 1 Channels 128 kb/s AUDIO.........: Spanish E-AC-3 2 Channels 320 kb/s SUBTITLES.....: Vietnamese, English DOWNLOAD (Dung lượng: 5.42 GiB - Phụ đề muxed) Nhấn nút Cảm ơn (dưới chân bài) để thấy link! Quái Vật Không Gian: Romulus (2024) mHD CAM Alien Romulus 2024 V3 1080p Cam COLLECTiVE x264 - {5.42 GiB} | Phụ đề Quái Vật Không Gian (13 phim) (1979-2022) 1080p BluRay ALiEN and PREDATOR Universe 1979-2022 Remastered 1080p BluRay DTS-HD MA 5.1 10Bit H265-d3g - {14.2 GiB} | Phụ đề 1080p Remux ALiEN and PREDATOR Universe 1979-2022 1080p Remux AVC DTS-HD MA 5.1-v0v - {27.2 GiB} | Phụ đề Quái Vật Không Gian 1-2-5-6 (1979-2017) 4K BluRay Alien 1979-2017 2160p UHD BluRay TrueHD 7.1 HDR x265-CtrlHD - {28.0 GiB} | Phụ đề 4K ISO Alien 1979-2017 2160p UHD Blu-ray HDR10P HEVC DTS-HD MA 5.1-COASTER - {83.62 GiB} 4K Remux Alien 1979-2017 2160p UHD Remux DoVi HDR10 HEVC TrueHD Atmos 7.1-v4v - {64.4 GiB} | Phụ đề Mini-Tags: Phụ đề, phimMovie-USA, Horror, List Phim (update daily)
=)) dịch tào lao vãi cứt, mấy câu thoại đầu của 2 anh em họ là Joke chơi chữ kiểu Mỹ, câu đầu là "phi hành gia sợ không gian hẹp, vì anh ta cần không gian", câu joke tiếp theo là "anh vừa dùng hết tiền tiết kiệm mua cái nịch mà nịch hổng vừa, quá lãng phí", rồi tiếp theo là câu "có khi do anh ăn kiêng bằng hải sản" chứ không phải "nước trái cây" nghe sao ra nước trái cây vậy trời, trần đời có ai "ăn kiêng bằng nước trái cây" nhấn mạnh "nước". Dịch gì mà lạc đề quá, sai danh xưng, ngữ cảnh, chế cháo bậy bạ hết trơn.