HN Phiên dịch cabin

Thảo luận trong 'Dịch vụ - Tiện ích (old)' bắt đầu bởi namngoalong006, 3/9/14.

Trạng thái chủ đề:
Không mở trả lời sau này.
  1. namngoalong006

    namngoalong006 New Member

    Tham gia ngày:
    19/12/13
    Bài viết:
    0
    Đã được cảm ơn:
    0
    Phiên dịch cabin (hay thông dịch đồng thời) là phương thức chuyển tải ý đồng thời giữa người nói và người dịch, được thực hiện trong phòng cách âm gọi là cabin (booth); khi diễn giả vừa bắt đầu nói thì người dịch ngồi trong cabin cách âm có trang bị hệ thống tai nghe và micro cũng sẽ bắt đầu dịch ngay sau đó vài giây. Cách dịch này có thể nói là “hóc búa” nhất trong quờ hình thức phiên dịch, được trình bày là chỉ dành cho những “quái kiệt”.

    Vì đòi hỏi của nghề khá cao, nên số lượng thông dịch viên cabin giỏi chỉ có thể đếm trên đầu ngón tay. Tuy nhiên để đáp ứng nhu cầu ngày một lớn của tầng lớp đa ngành nghề, chúng tôi mở khóa đào tạo thông ngôn Cabin dành cho những ai yêu thích công việc này, muốn trau dồi và nâng cao khả năng nghề hiện tại.

    Phương pháp:

    Chúng tôi trang bị cho học viên các thiết bị tương trợ hiện đại cấp thiết cho công việc thông ngôn Cabin gồm tai nghe, micro, cabin…giúp học viên làm quen với môi trường dich thuat làm việc ngay từ ban đầu.

    quan yếu hơn, học viên sẽ được luyện những kỹ năng như:Nghe dịch (Cách sử dụng tai nghe và micro, làm thế nào để vừa tập trung nghe, vừa tập kết dịch),ghi tóm lược, kỹ năng “đón đầu”, “bổ sung hoàn thiện”;kỹ năng chuyển tải thông tin; và xử lý các tình huống khi cấp thiết. Bên cạnh đó, học viên được rèn cách diễn đạt cũng như cách biểu thị ngắn gọn, hàm súc.

    Với đội ngũ giảng viên là những chuyên viên dịch cabin hàng đầu Việt Nam, học viên sẽ được san sẻ những kiến thức và kinh nghiệm quý báu có ích cho công việc sau này.


    Khóa đào tạo gồm 08 buổi, mỗi buổi 180 phút.

    Kết quả:

    Sau khóa học, học viên có thể dịch từ tiếng Anh sang tiếng Việt song song, chuyển tải thông điệp của bài phát biểu và diễn tả được thành công ý tưởng của người nói. Phần Quan trọng nhất là Q&A (nơi các thông dịch viên cabin dễ trình diễn.# bản chất của mình nhất) sẽ được quan tâm hoàn thiện trong quá trình huấn luyện.

    Học viên sau khi kết thúc khóa học sẽ qua bài soát và đạt kết quả từ 50% trở lên sẽ được cấp chứng thực đã hoàn tất khóa đào tạo phiên dịch Cabin và dich cong chung. Đặc biệt, những học viên phù hợp và có mong muốn làm việc với Chúng tôi sẽ được mời hợp tác trong những dự án mai sau.

    Có thời cơ việc làm thực tế ngay sau khi hoàn thành khóa huấn luyện!


    Trực tiếp đào tạo viên chức phiên dịch làm việc cho Chúng tôi đào tạo kỹ năng thông dịch, kỹ năng làm việc cho nhân viên tại Lãnh sự quán Úc tại Việt Nam; Giám đốc học vụ tại trọng điểm đào tạo thuộc Thông tấn xã Việt Nam (Vietnam News Agency)
     
Trạng thái chủ đề:
Không mở trả lời sau này.

Chia sẻ trang này