Star Trek The Motion Picture 1979 2160p UHD Remux HEVC DoVi TrueHD 7.1-playBD IMDB RATING...: 6.4 based on 86,000 user ratings LINK..........: https://www.imdb.com/title/tt0079945 Khi một thực thể không gian hủy diệt được phát hiện đang đến gần Trái đất, Đô đốc Kirk tiếp tục chỉ huy của Starship Enterprise để đánh chặn, kiểm tra và hy vọng ngăn chặn nó. Spoiler: eac3to log eac3to v3.34 command line: eac3to D:\torrente\Star.Trek.The.Motion.Picture.1979.EUR.BD66 1) 1:chap.txt 4:sound.ac3 4:sound.thd 9:com.* 10:iscore.* 11:eng.* 12:engs.* 13:dan.* 14:ger.* 15:spa.* 16:fre.* 17:jap.* 18:dut.* 19:nor.* 20:fin.* 21:swe.* 22:engc.* 23:gerc.* 24:spac.* 25:frec.* 26:japc.* 27:engf.* ------------------------------------------------------------------------------ M2TS, 2 video tracks, 7 audio tracks, 21 subtitle tracks, 2:12:00, 11.987p 1: Chapters, 21 chapters 2: h265/HEVC, 2160p24 /1.001 (16:9), 10 bits 3: h265/HEVC, 1080p24 /1.001 (16:9), 10 bits - Dolby Vision Enhancement Layer 4: TrueHD/AC3, English, 7.1 channels, 48kHz, dialnorm: -27dB (embedded: AC3 EX, 5.1 channels, 640kbps, 48kHz, dialnorm: -27dB) 5: TrueHD/AC3, German, 2.0 channels, 48kHz, dialnorm: -27dB (embedded: AC3 Surround, 2.0 channels, 224kbps, 48kHz, dialnorm: -27dB) 6: AC3, Spanish, 2.0 channels, 224kbps, 48kHz, dialnorm: -27dB 7: AC3 Surround, French, 2.0 channels, 224kbps, 48kHz, dialnorm: -27dB 8: AC3, Japanese, 2.0 channels, 224kbps, 48kHz, dialnorm: -27dB 9: AC3, English, 2.0 channels, 224kbps, 48kHz, dialnorm: -27dB 10: AC3, English, 2.0 channels, 224kbps, 48kHz, dialnorm: -27dB 11: Subtitle (PGS), English 12: Subtitle (PGS), English 13: Subtitle (PGS), Danish 14: Subtitle (PGS), German 15: Subtitle (PGS), Spanish 16: Subtitle (PGS), French 17: Subtitle (PGS), Japanese 18: Subtitle (PGS), Dutch 19: Subtitle (PGS), Norwegian 20: Subtitle (PGS), Finnish 21: Subtitle (PGS), Swedish 22: Subtitle (PGS), English 23: Subtitle (PGS), German 24: Subtitle (PGS), Spanish 25: Subtitle (PGS), French 26: Subtitle (PGS), Japanese 27: Subtitle (PGS), English 28: Subtitle (PGS), German 29: Subtitle (PGS), Spanish 30: Subtitle (PGS), French 31: Subtitle (PGS), Japanese Creating file "chap.txt"... [s20] Extracting subtitle track number 20... [s26] Extracting subtitle track number 26... [s14] Extracting subtitle track number 14... [s16] Extracting subtitle track number 16... [s18] Extracting subtitle track number 18... [s15] Extracting subtitle track number 15... [s17] Extracting subtitle track number 17... [s24] Extracting subtitle track number 24... [s27] Extracting subtitle track number 27... [a10] Extracting audio track number 10... [a10] Removing AC3 dialog normalization... [s23] Extracting subtitle track number 23... [a09] Extracting audio track number 9... [a09] Removing AC3 dialog normalization... [s11] Extracting subtitle track number 11... [a04] Extracting audio track number 4... [a04] Extracting AC3 stream... [a04] Removing AC3 dialog normalization... [a04] Extracting audio track number 4... [a04] Extracting TrueHD stream... [a04] Removing TrueHD dialog normalization... [s19] Extracting subtitle track number 19... [s21] Extracting subtitle track number 21... [s13] Extracting subtitle track number 13... [s22] Extracting subtitle track number 22... [s12] Extracting subtitle track number 12... [s25] Extracting subtitle track number 25... [a04] Creating file "sound.thd"... [a04] Creating file "sound.ac3"... [a09] Creating file "com.ac3"... [a10] Creating file "iscore.ac3"... [s22] Creating file "engc.sup"... [s23] Creating file "gerc.sup"... [s25] Creating file "frec.sup"... [s24] Creating file "spac.sup"... [s26] Creating file "japc.sup"... [s12] Creating file "engs.sup"... [s14] Creating file "ger.sup"... [s15] Creating file "spa.sup"... [s11] Creating file "eng.sup"... [s21] Creating file "swe.sup"... [s16] Creating file "fre.sup"... [s13] Creating file "dan.sup"... [s18] Creating file "dut.sup"... [s19] Creating file "nor.sup"... [s20] Creating file "fin.sup"... [s17] Creating file "jap.sup"... [s27] Creating file "engf.sup"... Video track 2 contains 189870 frames. Video track 3 contains 189870 frames. Subtitle track 11 contains 1071 captions. Subtitle track 12 contains 1148 captions. Subtitle track 13 contains 1074 captions. Subtitle track 14 contains 1075 captions. Subtitle track 15 contains 1075 captions. Subtitle track 16 contains 1075 captions. Subtitle track 17 contains 944 captions. Subtitle track 18 contains 1074 captions. Subtitle track 19 contains 1074 captions. Subtitle track 20 contains 1074 captions. Subtitle track 21 contains 1074 captions. Subtitle track 22 contains 1913 captions. Subtitle track 23 contains 1914 captions. Subtitle track 24 contains 1914 captions. Subtitle track 25 contains 1914 captions. Subtitle track 26 contains 1564 captions. Subtitle track 27 contains 20 forced captions. eac3to processing took 7 minutes, 54 seconds. Done. Link download: Nhấn nút Cảm ơn (dưới chân bài) để thấy link! Hiện tại mình đã upload rất nhiều phim lên Fshare nhưng chưa có thời gian để post bài giới thiệu chi tiết. Các bạn quan tâm có thể truy cập theo link các Folder mình để cuối bài viết này để tham khảo. Xin chân thành cảm ơn! ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Kho Phim REMUX: Nhấn nút Cảm ơn (dưới chân bài) để thấy link! Kho Phim Full BD ISO: Nhấn nút Cảm ơn (dưới chân bài) để thấy link! Kho Phim Bộ: Nhấn nút Cảm ơn (dưới chân bài) để thấy link! Kho Phim Lẻ WEB-DL: Nhấn nút Cảm ơn (dưới chân bài) để thấy link! TẤT CẢ DỮ LIỆU UPLOAD LÊN HDVIETNAM