Letters to Juliet (2010) 720p.Blu-ray.DTS.x264-ViSTA™ IMDb: NFO: Mã: ███████████████████████████████████████████████████████████████████████████████████████ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ ███████████████████████████████████████████████████████████████████████████████████████ █ █ █ █ ███ ███████ ████ ████ █ ███████████ █ ████████ ███ ████ ███ █ █ ███ █ ██ ██ █ ███ █ ██ █ ██ █ ███ ███ █ █ ███ ███ █ ███ █ █ ███ █ ███ █ ██ █ ███ ███ ███ █ █ ███ █ ███ ███ █ ███ ████ ██ █ ██ █ ██ █ █ ███ ███ █ ███ ████ ███ ████ ██ █ ████ ██ ███ █ █ ███ █ ████ ███ █ ███ ██ █ ███ ██ █ █ ███ ███ █ ████ █████ ███ █ ███ ██ █ ██ ██ ███ █ █ ███ █ ███ ████ ███ █ ███ ████ ███ █ ████ █ █ ███ ███ █ ███ █ ████ ███ █ ███ ███ █ █ ███ ███ █ ███ ███ ████████ █ █ ███ ███ ███ ██ ███ ███ █ ███ ███ █ █ ███ ███ ███ ███ ███ █ ███ █ █ ███ █ █████ █ ████ ███████ ████ ██████ ███ █ █ █ █ ███████████████████████████████████████████████████████████████████████████████████████ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ ███████████████████████████████████████████████████████████████████████████████████████ █ █ █ █ ███ ╔═══════════════════════════════════════════════════════════════════════════╗ ███ █ █ ║ ♥ http://hd-torrents.org ♥ ║ █ █ ███ ╠═══════════════════════════════════════════════════════════════════════════╣ ███ █ █ ║ RELEASE NAME.....: Letters to Juliet (2010) 720p.Blu-ray.DTS.x264-ViSTA™ ║ █ █ ███ ║ iMDB LiNK........: http://www.imdb.com/title/tt0892318/ ║ ███ █ █ ║ GENRE............: Comedy | Drama | Romance ║ █ █ ███ ║ RUNTiME..........: 1h:45m:21s ║ ███ █ █ ║ SiZE.............: 5.20 GB ║ █ █ ███ ║ ViDEO CODEC......: x264 [email protected] ║ ███ █ █ ║ RESOLUTiON.......: 1280x546 pixels ║ █ █ ███ ║ BiTRATE..........: 5500 Kbps ║ ███ █ █ ║ FRAMERATE........: 23.976 fps ║ █ █ ███ ║ AUDiO #1.........: English DTS 5.1 1536 Kbps ║ ███ █ █ ║ AUDiO #2.........: English Commentary Vorbis 2.0 64 Kbps ║ █ █ ███ ║ CHAPTER..........: 18 Chapters with name ║ ███ █ █ ║ SOURCE...........: 1080p Blu-ray AVC DTS-HD MA 5.1 ║ █ █ ███ ║ THEATRE DATE.....: 14 May 2010 ║ ███ █ █ ║ ENCODED DATE.....: 17 September 2010 ║ █ █ ███ ║ ENCODER..........: Anne™ ║ ███ █ █ ║ CONTACT..........: [email protected] ║ █ █ ███ ║ SUBTiTLE.........: 22 Subtitles ║ ███ █ █ ║ English Chinese Hebrew Portuguese Turkish ║ █ █ ███ ║ English Commentary Croatian Hungarian Romanian Vietnamese ║ ███ █ █ ║ Arabic Czech Indonesian Serbian ║ █ █ ███ ║ Brazilian Dutch Persian Spanish ║ ███ █ █ ║ Bulgarian Greek Polish Swedish ║ █ █ ███ ╚═══════════════════════════════════════════════════════════════════════════╝ ███ █ █ █ █ ███████████████████████████████████████████████████████████████████████████████████████ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ ███████████████████████████████████████████████████████████████████████████████████████ Media Info: Mã: General Format : Matroska File size : 5.20 GiB Duration : 1h 45mn Overall bit rate : 7 068 Kbps Movie name : Letters to Juliet (2010) 720p.Blu-ray.DTS.x264-ViSTA™ Encoded date : UTC 2010-09-17 07:50:59 Writing application : mkvmerge v4.3.0 ('Escape from the Island') built on Sep 5 2010 10:30:51 Writing library : libebml v1.0.0 + libmatroska v1.0.0 Video ID : 1 Format : AVC Format/Info : Advanced Video Codec Format profile : [email protected] Format settings, CABAC : Yes Format settings, ReFrames : 11 frames Muxing mode : Container [email protected] Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC Duration : 1h 45mn Bit rate : 5 500 Kbps Width : 1 280 pixels Height : 546 pixels Display aspect ratio : 2.35:1 Frame rate : 23.976 fps Color space : YUV Chroma subsampling : 4:2:0 Bit depth : 8 bits Scan type : Progressive Bits/(Pixel*Frame) : 0.328 Stream size : 3.94 GiB (76%) Writing library : x264 core 104 r1713 c276662 Language : English Audio #1 ID : 2 Format : DTS Format/Info : Digital Theater Systems Codec ID : A_DTS Duration : 1h 45mn Bit rate mode : Constant Bit rate : 1 510 Kbps Channel(s) : 6 channels Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE Sampling rate : 48.0 KHz Bit depth : 24 bits Video delay : 11ms Stream size : 1.11 GiB (21%) Language : English Audio #2 ID : 3 Format : Vorbis Format settings, Floor : 1 Codec ID : A_VORBIS Duration : 1h 45mn Bit rate : 64.0 Kbps Channel(s) : 2 channels Sampling rate : 48.0 KHz Stream size : 48.2 MiB (1%) Title : Commentary Writing library : libVorbis (Everywhere) (20100325 (Everywhere)) Language : English Text #1 ID : 4 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Language : English Text #2 ID : 5 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Title : Commentary Language : English Text #3 ID : 6 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Language : Arabic Text #4 ID : 7 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Title : Brazilian Language : Portuguese Text #5 ID : 8 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Language : Bulgarian Text #6 ID : 9 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Language : Chinese Text #7 ID : 10 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Language : Croatian Text #8 ID : 11 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Language : Czech Text #9 ID : 12 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Language : Dutch Text #10 ID : 13 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Language : Greek Text #11 ID : 14 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Language : Hebrew Text #12 ID : 15 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Language : Hungarian Text #13 ID : 16 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Language : Indonesian Text #14 ID : 17 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Language : Persian Text #15 ID : 18 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Language : Polish Text #16 ID : 19 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Language : Portuguese Text #17 ID : 20 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Language : Romanian Text #18 ID : 21 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Language : Serbian Text #19 ID : 22 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Language : Spanish Text #20 ID : 23 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Language : Swedish Text #21 ID : 24 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Language : Turkish Text #22 ID : 25 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Language : Vietnamese Menu 00:00:00.000 : en:Fact Checker 00:06:27.012 : en:My Sweet Shopia 00:10:30.213 : en:The Secretaries Of Juliet 00:18:09.672 : en:The Most Amazing Day 00:26:17.201 : en:She's Come To Find Her Lorenzo 00:30:36.460 : en:A Story Worth Telling 00:33:54.950 : en:The First Lorenzo 00:40:29.510 : en:Life Is The Messy Bits 00:46:29.495 : en:I Have A Good Felling About This 00:52:34.943 : en:Do You Believe In Destiny? 00:57:49.800 : en:One Of The Great Joys In Life 01:03:22.382 : en:Charlie's Apology 01:07:39.764 : en:Carparzo Wine 01:15:08.963 : en:Don't Wait 50 Years Like I Did 01:21:20.709 : en:Going To Be Published 01:27:43.383 : en:The Wedding Ceremony 01:31:27.774 : en:What If... 01:35:06.784 : en:Made For Each Other Summary: "Letters to Juliet" là bài thơ ca ngợi sự lãng mạn theo kiểu mơ mộng hão huyền, một bài ca ngọt ngào với ca từ viển vông; một bộ phim được định sẵn là sự êm ái tội lỗi với một vài người, và là cái giá đau đớn cho một mối quan hệ đối với nhiều người khác. Đôi mắt lấp lánh như sao đó là của Amanda Seyfried, một trong những nữ diễn viên được yêu thích nhất ở Hollywood hiện nay. Nhưng sớm thôi, bộ phim chuyển mình thành một chuyến hành trình lãng mạn của nhiều thế hệ đến Ý với Vanessa Redgrave, Christopher Egan và Franco Nero, đủ để người xem bị hấp dẫn. Nhưng tình yêu không phải lúc nào cũng kết thúc có hậu, đặc biệt là khi câu chuyện gắn liền với "Romeo and Juliet" của Shakespeare và thành Verona nơi những người yêu nhau kém may mắn của ông đã thủ thỉ với nhau. Vào những năm sau khi ông viết tác phẩm này, những người thất tình bắt đầu đi đến đó, dán những lá thư buồn khổ lên tường. Một nhóm người với tâm hồn đồng cảm, tự xưng là "thư ký của Juliet" đã trả lời từng lá thư một. Đây là trường hợp của nhân vật Sophie của Seyfried: một cô giá lãng mạn đến vô vọng, bị ám ảnh với phép màu của ban công đó và những gì còn lại của niềm khao khát kia. Sau khi tìm được một bức thư từ một cô gái người London, Claire (Redgrave đóng khi về già) gửi từ 50 năm trước; bức thư tự hỏi liệu cô gái có đúng khi rời xa người yêu ở Ý của mình, Sophie quyết định tự viết câu trả lời. Việc Sophie làm việc xác thực thông tin ở New York với ước mơ trở thành nhà văn không liên quan gì tới câu chuyện (cũng như việc chồng sắp cưới của cô, Victor, do Gael García Bernal đóng, cũng chỉ là một nhân vật trên đường tình đầy sỏi đá). Tuy thế, những ý này được lặp đi lặp lại trong bộ phim, vì đây là phim của Gary Winick. Đạo diễn này, năm ngoái đã làm bộ phim thất bại về đám cưới, “Bride Wars”, không ngại việc lặp lại các khoảnh khắc trong phim. Trong “Letters”, bối cảnh được lặp đi lặp lại là trên ban công; đếm đến ba lần thì tôi không đếm nữa. Nhà viết kịch bản Jose Rivera ("The Motorcycle Diaries") và Tim Sullivan không giúp gì khi cho kịch bản có nhiều phần ngọt ngào hơn là chất lượng và những lời thoại làm người xem muốn rên lên. Những yếu tố này thật sự thách thức độ hấp dẫn của dàn diễn viên vốn rất hấp dẫn này. Vì bộ phim diễn ra theo thời gian trong phim, không phải thời gian thực như bất kỳ ai từng gửi một tấm bưu thiếp từ Ý đi đều biết, đây là những gì xảy ra trong cùng một tuần từ khi Sophie trả lời thư của Claire: thư được gửi đến London cho Claire, bà đọc và lập tức đến Verona cùng cậu cháu đẹp trai nhưng khó chịu Charlie (Egan đóng), người đã tìm ra và mắng cho Sophie một trận, rồi cô theo dõi anh và gặp được Claire, bà mời cô ăn tối. Sophie hỏi liệu cô có thể theo Claire và Charlie đi khắp Tuscany tìm ông Lorenzo đã mất liên lạc từ lâu, nhưng ông này lại có cái tên rất thường gặp, và câu chuyện vẫn còn dài. Làm dịu đi những đoạn kịch bản đau đớn này là sự hiện diện của Redgrave và hơi ấm của mặt trời vùng Tuscany. Hai yếu tố này có thể có thể làm tan chảy những trái tim sắt đá nhất trong khi Claire, Sophie và Charlie thơ thẩn đi dạo qua miền quê xanh tươi êm đềm với những vườn nho um tùm cùng làng quê mộc mạc. Nhà quay phim Marco Pontecorvo ( "My One and Only") đã cho mọi thứ tắm trong ánh vàng rực rỡ mà Redgrave lướt qua, đôi mắt xanh trong trẻo, hai gò má luôn sẵn sàng hứng lấy những gì ngày trao cho bà, thường là một ly rượu với một Lorenzo khác. Không phải Lorenzo thật. Seyfried và Egan còn quyến rũ hơn lúc họ ở bên bà, khi họ cãi nhau và phủ nhận tia lửa tình cảm giữa họ, dù sao cô cũng đã đính hôn với Victor rồi. Nhưng thời gian Redgrave trải qua cùng Nero, người bạn đời thật sự của bà, trên màn ảnh với một ngọn lửa âm ỉ có thể gây ra một sự dao động mãnh liệt. Bên cạnh đó, yêu là không bao giờ phải hối tiếc. Source vs ViSTA™: More Screenshots: YouTube HD Trailer: Mã: [url]http://www.youtube.com/watch?v=hYfGyC1BHKA[/url] MEGASHARE.VN: Nhấn nút Cảm ơn (dưới chân bài) để thấy link! See Also: Letters to Juliet (2010) 1080p.Blu-ray.DTS.x264-ViSTA™
Ðề: [Romance | 2 Links] Letters to Juliet 2010 720p Blu-ray DTS x264-ViSTA™ Bác ơi không biết đã có sub khớp chưa bác nhỉ?
Ðề: [Romance | 2 Links] Letters to Juliet 2010 720p Blu-ray DTS x264-ViSTA™ Sao bên đây line tải chậm quá nhỉ THANK bác .