Nhận thấy nhiều bản phụ đề trên subscene (kể cả tiêng Việt và tiếng Anh) có nhiều sai sót nên tôi vừa làm xong một bản dịch kể tạm là rất vừa ý. Bản dich nầy tôi sử dụng phần hard sub chử Hán trên phim cho địa danh và danh xưng (vốn không rành chử Hán, tra chử mỏi cả tay!) và tham khảo thêm 1 bản người Ba Tư viết ra tiếng Anh, và 1 bản Indonesia được đánh giá 10 điểm trên subscene. Chủ yếu là phần nghe. Tốc độ dịch khá chậm vì phải nghe đi nghe lại nhiều lần một số đoạn mà 2 bản tiếng Anh / Indonesia có ý nghĩa trái ngươc nhau. Mời các bác download và cho ý kiến! The Man with the Iron Fists Vietnamese subtitle - Subscene
Sub chuẩn đấy bạn. very good. bạn tiếp tục phát huy nhé. nhờ bạn biên dịch phim Taichi hero: Thái Cực Quyền 2 dùm anh em nha. thanks