Chào các bạn. Mình là Nomad, đại diện cho Subits, Subteam của Hdvnbits.org. Hôm nay mình xin được thông báo tới các bạn, những Subber thực thụ, về một ý tưởng tốt cho cộng đồng, đang được Subits mình và Subteam GVN ấp ủ thực hiện. Người nghĩ ra ý tưởng này là NIZ, một thành viên kì cựu của Subteam GVN, và là admin người Việt của trang chia sẻ phụ đề nổi tiếng, subscene.com Cuối tuần này, tụi mình dự định tổ chức 1 cuộc gặp mặt trên skype, vừa là để giao lưu, vừa là để họp bàn thống nhất về vấn đề này. Mình xin được phép đại diện là "trưởng ban liên lạc" của cuộc họp Các bạn quan tâm, vui lòng liên lạc với mình theo địa chỉ sau: Nick YM: likeanomad Nick skype: fatman1702 Và đây là vấn đề mà tụi mình ấp ủ: ************************* Bài gốc được NIZ viết từ đây: Code: http://subscene.com/forums/p/113789/242958.aspx#242958 Chào thân các tất cả các bạn đã, đang và sẽ làm công việc dịch phụ đề tiếng Việt. Trước tiên NIZ muốn cảm ơn những cống hiến của mọi người cho cộng đồng dân cư mạng. Những con người tự nguyện làm những công việc phi lợi nhuận để đem lại tiện ích cho người khác! Thêm nữa, hôm nay NIZ muốn bàn đến một chuyện mà mình đã ấp ủ trong lòng từ rất lâu, đến nay cùng với ý kiến của các bạn Subits mới có cơ hội để biến nó thành hiện thực. Sau khi bàn bạc với một số nhóm dịch phụ đề Việt như GVN, Subits (của HDvnbits) hay một số translator tự do khác, tất cả đều đã thống nhất, đồng lòng với việc thành lập một liên minh các nhóm dịch phụ đề Việt (League of Subbers aka LoS), nay NIZ xin tổng kết và tóm tắt lại cho mọi người rõ thêm về vấn đề này. 1.Những ai có thể tham gia LoS? Tất cả mọi người, từ các nhóm dịch phụ đề ở các forum cho đến các translator tự do. 2.Bạn sẽ được gì khi tham gia LoS? - Được giao lưu, trao đổi, học hỏi kinh nghiệm làm phụ đề với nhau. Đây sẽ là một sân chơi chung cho tất cả mọi người. - Việc tham gia LoS không ảnh hưởng gì đến công việc dịch phụ đề hiện tại của các nhóm, việc quản lí nội bộ cũng như cung cách làm việc sẽ vẫn là của riêng từng nhóm, LoS chỉ là nơi đưa ra một số chuẩn nhất định. Ví dụ phụ đề của Subits thì vẫn là của Subits, nội bộ họ làm việc thế nào ta không cần quan tâm mà đó là việc của leader của Subits. - Việc tham gia vào LoS sẽ giúp đồng bộ hóa công việc, tránh tình trạng các phim nóng, phim mới thì hàng đống phụ đề còn nhiều phim hay, phim cũ thì không ai để ý đến. Hơn nữa LoS sẽ tạo ra một môi trường cạnh tranh lành mạnh với mục đích tốt, điều đó chắc chắn sẽ giúp cho mặt bằng phụ đề Việt hiện nay trở nên khá hơn. - Hiện nay mặt bằng phụ đề Việt là khá tệ, nhưng khi tham gia LoS, sẽ có những chuẩn nhất định về chất lượng được yêu cầu (nội dung/hình thức) nên có thể nói nếu 1 nhóm là "internal team" của LoS tức là chất lượng luôn được đảm bảo, người xem sẽ tin tưởng và uy tín của các nhóm cũng sẽ được tăng cao. Người xem sẽ thấy "À, phụ đề của nhóm này thuộc LoS, vậy có thể yên tâm down về mà không sợ bực mình vì dở". - Cái gì cũng có thưở ban đầu, dần dần nếu LoS chứng minh được sự hoạt động hiệu quả của mình sẽ có càng nhiều nhóm dịch phụ đề ở các forum tham gia, điều này cũng sẽ hạn chế những cái tên ăn cắp phụ đề hoặc dịch ẩu thiếu chất lượng. 3.Vậy LoS sẽ hoạt động thế nào? - Hiện nay vẫn còn nhiều vấn đề cần giải quyết nhưng nếu mọi thứ êm xuôi, chúng ta sẽ có 1 forum riêng dành cho LoS. - Tham gia LoS sẽ là các subteam đến từ các forum như GVN Subteam, Subits,... hoặc các cá nhân hoạt động đơn lẻ như altamodano, mp3sony,... - Staff của LoS sẽ chọn lọc từ leader của các team hoặc các cá nhân có trình độ nhất định về kiểm định phụ đề chứ không nhất thiết phải là những người hay dịch. - Việc quản lí và cung cách làm việc nội bộ sẽ là chuyện riêng của từng nhóm, LoS không chịu trách nhiệm chuyện đó cũng như không bắt buộc một ai phải từ bỏ phong cách làm việc quen thuộc của mình. - Học tập mô hình "nút bấm" của hdbits.org, tức là với mỗi phim mới (và cả những phim cũ chưa có phụ đề) sẽ có "nút" offer để cho các team dành quyền dịch, một khi một phim đã có một team dành quyền dịch thì các team khác không được phép dịch nữa. Trong một khoảng thời gian nhất định sau khi bấm nút (quy định sau), team đó (tạm gọi là X) sẽ up phụ đề đó lên để staff kiểm định: + Nếu nó đạt những tiêu chuẩn của LoS đề ra (các tiêu chuẩn này các Leader sẽ bàn bạc sau để tìm ra con số hợp lí nhất) sẽ được coi là phụ đề chuẩn và team X được 1 số điểm nhất định ta gọi là A. + Nếu phụ đề này không đạt chuẩn, nhưng vẫn nằm trong phạm vi cho phép (phạm vi cho phép là bao nhiêu thì sẽ bàn sau) thì team X được phép "repack" lại, sau khi "repack" lại mà đã đạt chuẩn thì team X sẽ được một số điểm là B. (B chắc chắn là < A) + Nếu phụ đề này sai quá mức cho phép thì team X đó sẽ mất luôn quyền "Repack" và phụ đề này sẽ được chuyển cho team khác (tạm gọi là team Y) "proper" để chỉnh sửa lại (lại dùng nút offer ở trên để dành quyền "proper"), nếu đạt chuẩn thì team Y sẽ được một số điểm là C (C<B<A) và team X sẽ bị trừ C điểm. - Cứ thế và cuối tháng sẽ có tổng kết điểm để thi đua giữa các team. NIZ tin rằng sự cạnh tranh lành mạnh này sẽ giúp mặt bằng phụ đề Việt trở nên cao hơn, không chỉ về số lượng mà cả chất lượng. Phần thưởng không chỉ là về mặt tinh thần mà còn là thứ hạng của team mình trong cộng đồng dân cư mạng yêu thích phim! Tạm thời cái khung của LoS sẽ là vậy. Nếu có ý kiến gì NIZ xin hoan nghênh và tiếp thu. PS1: mọi người hãy tham gia LoS vì lợi ích chung của cộng đồng Việt! PS2: hãy đi thông báo chuyện này ở các forum có các nhóm dịch phụ đề sôi nổi để họ biết tin! P/s: các bạn có thể tham gia topic này bên Gamevn, họ bàn luận sôi nổi lắm http://forum.gamevn.com/showthread....-dich-phu-de-Viet-aka-League-of-Subbers/page4
Ðề: V/v thành lập liên minh các nhóm dịch phụ đề Việt aka League of Subbers Một việc làm rất đáng hoan nghênh. Nếu có điều kiện và thời gian rất sẵn lòng tham gia.
Ðề: V/v thành lập liên minh các nhóm dịch phụ đề Việt aka League of Subbers OK! Tui sẽ tham gia nếu có thể!
Ðề: V/v thành lập liên minh các nhóm dịch phụ đề Việt aka League of Subbers Hoan nghênh! Hoan nghênh! Nếu được như vậy thì mặt bằng phụ đề Tiếng Việt sẽ cãi thiện đi đáng kể. Nhà mình cũng chuẩn bị lập hội đi chứ ấy nhỉ , bầu Ivy68 làm leader đi
Ðề: V/v thành lập liên minh các nhóm dịch phụ đề Việt aka League of Subbers Chào mọi người. Chủ nhật này, mời mọi người đi off cùng bọn mình, và ta cùng bàn luận về LoS luôn nhé Off tại HN: - 10 giờ sáng, ngày chủ nhật, 19 tháng 9 năm 2010, - Tại quán Ong Rừng trên phố Ngũ Xã (chỗ hồ Trúc Bạch ấy, lên đó hỏi nhé) Link http://forum.hdvnbits.org/thong-bao/...can-10482.html Off tại tp HCM: - Địa điểm: Cafe Cinema, rạp Galaxy 116 Nguyễn Du, Q1 - Thời gian: 10h sáng CN 19/9 Link: http://forum.hdvnbits.org/thong-bao/...9-a-10464.html Và vẫn như dự kiến, tối thứ 7 hoặc tối CN, chúng ta sẽ có một buổi họp mặt qua skype. Nomad sẽ gửi thông tin cụ thể sớm nhất để anh em nắm được Rất mong anh em tới dự và cùng góp gió
Ðề: V/v thành lập liên minh các nhóm dịch phụ đề Việt aka League of Subbers Thành lập subteam hdvietnam.com trước đi. ivy68 và the westwind làm leader đi
Ðề: V/v thành lập liên minh các nhóm dịch phụ đề Việt aka League of Subbers Chuẩn quá. Như thế cộng đồng sẽ có rất nhiều lợi ích. Đợi LOS chính thức ra đời.
Ðề: V/v thành lập liên minh các nhóm dịch phụ đề Việt aka League of Subbers hay quá, cho em xin dịch film tiếng Hoa nhé, newbie về phần sub xin được các mem chỉ dẫn để phổ biến cho mọi người nữa, chân thành cảm ơn.
Ðề: V/v thành lập liên minh các nhóm dịch phụ đề Việt aka League of Subbers 1. Hikaru YM: thetheatreofdream Skype: hikaru021189 2. Nomad YM: likeanomad Skype: fatman1702 Bạn liên lạc với 2 người trên nhé. Team đang thiếu người bik tiếng Hoa <
Ðề: V/v thành lập liên minh các nhóm dịch phụ đề Việt aka League of Subbers Thay mặt BTC, Nomad xin thông báo với anh em Subber Việt Nam về thời gian và cách thức gặp mặt, để chúng ta cùng bàn luận thống nhất về vấn đề thành lập liên minh các nhóm làm phụ đề Việt - LoS (League of Subbers). Thời gian: 8 giờ tối thứ Bảy (18/09/2010) Cách thức: họp qua skype Các bạn có thể liên lạc với chúng tớ qua YM theo địa chỉ: NIZ: metamorphosis8x Hikaru: thetheatreofdream Nomad: likeanomad và qua Skype theo địa chỉ: NIZ: metamorphosisxx Hikaru: hikaru021189 Nomad: fatman1702 Rất mong các bạn sắp xếp thời gian tới dự cuộc họp mặt tối mai.
Ðề: V/v thành lập liên minh các nhóm dịch phụ đề Việt aka League of Subbers không nên hợp thành 1 nhóm sub, tuy hợp sub lại sẽ có nhiều cái lợi ích hơn như việc đáp ứng nhu cầu sub cho người dùng sẽ tốt hơn,..v...v..v, nhưng hợp lại thành liên minh cũng tức là trở thành 1 nhóm sub độc quyền khi đó người sử dụng sub sẽ phụ thuộc vào nhóm sub nhiều hơn là khi chưa thành lập. Không nên độc quyền mà nên mang tính cạnh tranh khi đó người dùng sẽ sung sướng hơn nhiều. Với lại tên do liên minh thành lập ra với tên do liên minh lúc đầu số ít tự nghĩ ra không phải do liên minh đông đảo thống nhất. Tớ nghĩ rồi đến lúc liên minh cũng phải tan rã cho nên hợp lại cũng mất công
Ðề: V/v thành lập liên minh các nhóm dịch phụ đề Việt aka League of Subbers Cho em tham gia làm sub translator (English to Vietnamese only). Em chưa tham gia diễn đàn sub nào cả, nhưng với khả năng tiếng Anh của mình, em có thể đóng góp xây dựng LOS (where the best become better) Skype: hop.tuyen
Ðề: V/v thành lập liên minh các nhóm dịch phụ đề Việt aka League of Subbers cái này bên gamevn bàn luận sôi nổi phết. nên đây có vẻ ko sôi nổi lắm