Sub được dịch và chỉnh sửa bởi ivy68

Thảo luận trong 'Phụ đề' bắt đầu bởi ivy68, 9/2/10.

  1. Supick

    Supick Well-Known Member

    Tham gia ngày:
    4/12/08
    Bài viết:
    1,413
    Đã được cảm ơn:
    624
    Ðề: Sub được dịch và chỉnh sửa bởi ivy68

    Tưởng 4 tiếng dịch 1400 line thì quả thật ghê >:)
     
  2. ivy68

    ivy68 Huyền Thoại

    Tham gia ngày:
    29/3/09
    Bài viết:
    11,699
    Đã được cảm ơn:
    21,361
    Nơi ở:
    Hà Nội
  3. ivy68

    ivy68 Huyền Thoại

    Tham gia ngày:
    29/3/09
    Bài viết:
    11,699
    Đã được cảm ơn:
    21,361
    Nơi ở:
    Hà Nội
    Ðề: Sub được dịch và chỉnh sửa bởi ivy68

    Cũng loay hoay mấy hôm rồi, tìm sub E chuẩn để ghép time.
     
  4. target_locked

    target_locked New Member

    Tham gia ngày:
    18/1/11
    Bài viết:
    30
    Đã được cảm ơn:
    1
    Ðề: Sub được dịch và chỉnh sửa bởi ivy68

    Có ai tìm được phụ đề phim No.Strings.Attached.2011 chưa nhỉ?
    English cũng được.
    Link IMDB
    No Strings Attached (2011) - IMDb
     
  5. leepham

    leepham Well-Known Member

    Tham gia ngày:
    25/7/10
    Bài viết:
    828
    Đã được cảm ơn:
    253
    Giới tính:
    Nam
    Nơi ở:
    Ho Chi Minh City
  6. ivy68

    ivy68 Huyền Thoại

    Tham gia ngày:
    29/3/09
    Bài viết:
    11,699
    Đã được cảm ơn:
    21,361
    Nơi ở:
    Hà Nội
    Ðề: Sub được dịch và chỉnh sửa bởi ivy68

    Gửi các bác sub Sacrifice đã fix lại 1 số lỗi chính tả - dành cho những người kỹ tính:

    Nhấn nút Cảm ơn (dưới chân bài) để thấy link!
     
  7. Holy

    Holy New Member

    Tham gia ngày:
    2/12/10
    Bài viết:
    1,754
    Đã được cảm ơn:
    30
    Ðề: Sub được dịch và chỉnh sửa bởi ivy68

    HÌnh như sub Việt phim Sacrifice đoạn đầu không khớp lắm với lời thoại của nhân vật? ivy check lại thử coi.
     
  8. ivy68

    ivy68 Huyền Thoại

    Tham gia ngày:
    29/3/09
    Bài viết:
    11,699
    Đã được cảm ơn:
    21,361
    Nơi ở:
    Hà Nội
    Ðề: Sub được dịch và chỉnh sửa bởi ivy68

    Chỉ 2, 3 câu ban đầu thôi - đoạn quần chúng reo hò,
    còn lời thoại của nhân vật chính là ok rồi, bác xem lại có phải vậy k?
     
  9. Holy

    Holy New Member

    Tham gia ngày:
    2/12/10
    Bài viết:
    1,754
    Đã được cảm ơn:
    30
    Ðề: Sub được dịch và chỉnh sửa bởi ivy68

    Mình check phim và nội dung lời thoại khoảng 7 phút đầu bị lệch time, ivy check kỹ lại đi.
     
  10. hoadien

    hoadien Active Member

    Tham gia ngày:
    28/11/09
    Bài viết:
    290
    Đã được cảm ơn:
    112
    Ðề: Sub được dịch và chỉnh sửa bởi ivy68

    IVY ơi ! Thấy trên Subscene có sub Eng của You Don’t Know Jack ( Al Pacino ) bản 720p . IVY có tính dịch không vậy ? Phim này diển đàn có lâu rồi nhưng chưa ai làm sub hết ....
     
  11. ivy68

    ivy68 Huyền Thoại

    Tham gia ngày:
    29/3/09
    Bài viết:
    11,699
    Đã được cảm ơn:
    21,361
    Nơi ở:
    Hà Nội
    Ðề: Sub được dịch và chỉnh sửa bởi ivy68

    Check xong thế nào sẽ thông báo nhé, tớ cũng đã xem film này rồi, nhưng chắc khúc đầu còn mải tám nên chưa để ý kỹ.
     
  12. ivy68

    ivy68 Huyền Thoại

    Tham gia ngày:
    29/3/09
    Bài viết:
    11,699
    Đã được cảm ơn:
    21,361
    Nơi ở:
    Hà Nội
    Ðề: Sub được dịch và chỉnh sửa bởi ivy68

    Đang làm sub film Kajinek - tội phạm ở Đông Âu sau khi chính quyền CS sụp đổ.
     
  13. ivy68

    ivy68 Huyền Thoại

    Tham gia ngày:
    29/3/09
    Bài viết:
    11,699
    Đã được cảm ơn:
    21,361
    Nơi ở:
    Hà Nội
    Ðề: Sub được dịch và chỉnh sửa bởi ivy68

    Bác thử lấy sub E test lại xem, nếu cả sub đó cũng lệch thì ta căn lại đơn giản í mà.
     
  14. ivy68

    ivy68 Huyền Thoại

    Tham gia ngày:
    29/3/09
    Bài viết:
    11,699
    Đã được cảm ơn:
    21,361
    Nơi ở:
    Hà Nội
    Ðề: Sub được dịch và chỉnh sửa bởi ivy68

    Sub Việt phim Kajinek vừa làm xong đây, mời các bác:

    Nhấn nút Cảm ơn (dưới chân bài) để thấy link!
     
  15. ivy68

    ivy68 Huyền Thoại

    Tham gia ngày:
    29/3/09
    Bài viết:
    11,699
    Đã được cảm ơn:
    21,361
    Nơi ở:
    Hà Nội
    Ðề: Sub được dịch và chỉnh sửa bởi ivy68

    Tớ đã check với bản film tớ đang có: ngon, không lệch time.
    Vậy bác xem lại bản của bác xem. Các ae # có ai bị gì không? Phim Sacrifice í mà
     
  16. trongdc

    trongdc New Member

    Tham gia ngày:
    3/5/09
    Bài viết:
    16
    Đã được cảm ơn:
    0
    Ðề: Sub được dịch và chỉnh sửa bởi ivy68

    Mình xem thử 7ph đầu Sub tốt mà bạn? Thanks Ivy nha.
     
  17. bigdog

    bigdog Well-Known Member

    Tham gia ngày:
    10/12/10
    Bài viết:
    940
    Đã được cảm ơn:
    265
    Ðề: Sub được dịch và chỉnh sửa bởi ivy68

    bác ivy68 dịch LOVE AND OTHER DRUG cho ae với, lâu quá rồi........thanks bác
     
  18. gsmorcdma

    gsmorcdma Well-Known Member

    Tham gia ngày:
    8/4/10
    Bài viết:
    1,447
    Đã được cảm ơn:
    147
    Ðề: Sub được dịch và chỉnh sửa bởi ivy68

    Đúng rồi - Bác làm ơn nhanh hộ chút :D.
    Thanks
     
  19. Holy

    Holy New Member

    Tham gia ngày:
    2/12/10
    Bài viết:
    1,754
    Đã được cảm ơn:
    30
    Ðề: Sub được dịch và chỉnh sửa bởi ivy68

    Bản của mình là 1080 PRLxXunlei. Mà thôi không sao chắc nó bị thần kinh tí.
    ivy đã dịch phim The Resident 2011 chưa vậy.
     
  20. ivy68

    ivy68 Huyền Thoại

    Tham gia ngày:
    29/3/09
    Bài viết:
    11,699
    Đã được cảm ơn:
    21,361
    Nơi ở:
    Hà Nội
    Ðề: Sub được dịch và chỉnh sửa bởi ivy68

    Chắc cùng 1 bản thôi. Bác check lại máy của bác xem 1080 có nuột không?
    Sub The Resident (2011) cũng được khoảng hơn 100 lines đang bỏ dở vì mất hứng, chờ khi nào thích lại làm sau vậy.
     

Chia sẻ trang này