https://subscene.com/subtitles/avatar-the-way-of-water/vietnamese/3057338 Mến gửi các bác phụ đề mình dịch. Đảm bảo bát súp nấu rất tận tâm ạ.
https://subscene.com/subtitles/avatar-the-way-of-water/vietnamese/3057338 Mến gửi các bác phụ đề mình dịch. Đảm bảo súp nấu rất tận tâm ạ.
Bác @trilnh cho em gửi phụ đề mới ạ. Phụ đề này khớp với bản của ESiR và LoNeWolf (iwok thì em không biết). Phụ đề hiện có trên subscene nhìn...
Gửi các bác phụ đề cho phần 2 - Aliens (1986). Phụ đề này thực sự khó nhằn do có nhiều câu đùa, chơi chữ và cách nói vần điệu. Có những câu đùa...
Xin bác trilnh chia sẻ phụ đề cho bản Alien (1979) này để bà con dùng giùm em với ạ. Phụ đề này em dịch mới hoàn toàn, thêm những line quan trọng...
Cảm ơn bác nhiều lắm. FFVN lồng tiếng đúng là đỉnh cao, coi mà cười đau cả ruột.
Hehe rất cảm ơn bác đã tin tưởng. Em rất vui.
Phim này cực hay, có thể nói là phim kinh dị hay mà đau lòng nhất mà em từng xem. Em mạo muội xin bác trilnh đổi sang dùng sub này của em vì nó...
Rất cảm ơn bác trilnh, em tải phim bác up suốt. Phim quá tuyệt vời luôn ạ. Em gửi các bác sub phim này....
Cảm ơn bác HDT rất nhiều ạ.
Ðề: Dịch lại The Dark Knight 2008 720p BluRay DTS x264-ESiR À, cái này là do em up lại, quên ko edit link, cảm ơn bác đã nhắc :D.
Ðề: Dịch lại The Dark Knight 2008 720p BluRay DTS x264-ESiR Mong bác nvmy nếu phát hiện ra sai sót gì thì ới cho em một tiếng để em còn sửa lại :D.
Các phụ đề cho phim này trên subscene.com đều có chỗ này hoặc chỗ kia chưa thỏa đáng, phần nào giảm đi cái hay, cái tinh túy của bộ phim. Đó là lí...
Ðề: Thảo luận: mọi người dịch sub bằng cách nào Cảm ơn bạn nvmy, nhờ bạn mà mình đã sáng tỏ thêm. Điều tra viên quả là chính xác hơn thanh tra....