Tìm được bộ link lồng tiếng này https://www.fshare.vn/folder/KLWKS1HZDH5V
Xem phim này lâu rồi, hôm nay mới có bản đẹp của bác HLIEU
Lâu ngày ghé chơi, tức cảnh phóng dịch bài Ô Y hạng, sẵn khơi lại một tựa phim hay kinh điển 烏衣巷 朱雀橋邊野草花, 烏衣巷口夕陽斜。 舊時王謝堂前燕, 飛入尋常百姓家。 Ô Y hạng...
Nguyên tựa gốc của phim là "Nhất phu đương quan", lấy ý từ câu "nhất phu đương quan, vạn phu nan quá" (một người chặn lối, vạn người khó qua)....
Lần này có vẻ bác HLIEU phá lệ làm phim mới!
Cảm ơn bạn nhiều nhé (cả về những phim lồng tiếng)! Có gì bạn hướng dẫn bác HLIEU để giữ seed những phim hàng hiếm này.
Thực ra hóng bác phim khác kia
Bóc tem phát! Hóng sub!
Thực ra phim hài thế cũng chấp nhận được. Nếu gian thì cho ra ngoan luôn, tạo ra hình ảnh mấy anh CS Việt theo kiểu Hongkong thì khỏi bị so sánh....
Bác HLIEU sưu tầm thể loại đa dạng thật. Bác có thể làm 2 phim kinh điển là Đại bàng hạ cánh (The Eagle Has Landed) 1976 và Báo hồng (The Pink...
Không tìm được bản Uncut sao thớt ơi?
Bạn còn qua đây nữa à? Nhìn sơ list phim thì thấy phần lớn thì biết ai sưu tầm rồi
Nội việc lấy công sức của Uploader sưu tầm và xóa luôn cả creadit của sub Việt thì biết trang web này (của doanh nghiệp) thuộc thể loại gì?
Hóng sub!
Chán Fshare chỗ này nhất! Mất bao công sức up lên, hơi tý là bị xóa mất. Mà toàn phim cũ hiếm không mới mệt. Mất rồi là oải công tìm.