Ðề: Breaking Bad S04 Tối nay mình chốt tập cuối. Các bạn nhớ đón xem. Cả tuần nay đang dưỡng bệnh nên có thời gian nấu sub cho các anh em. Tks.
Ðề: Breaking Bad S04 Đoạn cuối film có cảnh chiếu tên chậu hoa "lily of the valley" hoa này có độc, phải chăng chính White đã hạ độc thằng bé :-SS
Re: Ðề: Breaking Bad S04 cảm ơn bác rất nhiều, khi nào có tiếp phần 5 bác nhớ làm trọn bộ cuối nhé =D>
Ðề: Breaking Bad S04 Trước tiên cảm ơn bác fctraucho về công sức của bác! Tuy nhiên, em xin góp ý chân thành: bác nên bỏ qua những đoạn như [cười], [khua chân múa tay]... vì em nghĩ 99.99% người xem ở đây đều ko phải là loại thiểu năng, không nghe được gì (phụ đề dạng như thế chỉ dành cho người điếc hoặc xem phim tắt tiếng). Cho những đoạn đó vào còn tệ hơn cả xem bóng đá nghe mấy thằng BLV tường thuật. Em nói hơi quá lời, mong bác thông cảm, cũng chỉ mong chất lượng subtitle tốt hơn thôi. Loanh quanh đâu đó chúng nó vẫn chửi subtitle của hdvietnam làm như shit.
Ðề: Breaking Bad S04 Tks bạn đã góp ý. Bạn chứ hiểu được khi dịch subtitle đâu. Có nhiều thứ quan tâm lắm.
Ðề: Breaking Bad S04 Trước hết mong các bác thông cảm vì spam việc này trên một số TP khác nhau. Nhưng em là mem mới, chưa đủ 20 bài nên chưa thể tạo 1 chủ đề. Mong các bác hiểu biết về việc này trả lời em với. Chả là thế này: Em có cái đầu BD LG550 không hiểu tại sao phụ đề Việt .srt đọc trong máy tính klite codec 8 thì được nhưng khi cho sang đầu đọc bằng USB thì toàn lên tiếng Anh (trường hợp này khi em xem = klite codec 4 cũng bị như thế, khi chuyển lên Ver 8 thì ra tiếng Việt). Khi xem = đuôi .ass thì đầu BD của em xem được. Vì thế em có thắc mắc muốn các bác giải đáp giùm: - Cái đầu LG BD550 của em có xem được phụ đề đuôi .srt không? Nếu được thì làm cách nào để xem. - Nếu không xem được đuôi .srt thì có cách nào chuyển đuôi .srt thành đuôi .ass được không vì đuôi .ass này thì đầu LG của em đọc được? Rất mong các bác chỉ giúp vì được cho cái đầu này nên chưa biết cách sử dụng Cám ơn các bác nhiều
Ðề: Breaking Bad S04 Bác cho em hỏi là bản bác dịch có tham khảo của Google Dịch đúng không ạ? Xem xong tập 10 thấy nhiều đoạn dịch như google vậy... Đoạn cuối Mike có nói câu :" I hope the hell that works"... thì được dịch là "Tôi hi vọng cái quái quỷ đó công việc" =.= Dù sao cũng cám ơn bác đã dịch phim giúp anh em.
Ðề: Breaking Bad S04 Bài dịch của mình còn nhiều thiếu sót. Các bác góp ý để em chỉnh lại sub cho tốt hơn để phục vụ anh em trong diễn đàn. Cảm ơn các bác.