Sub được chuyển ngữ và hiệu đính bởi Thainhi_vn

Thảo luận trong 'Phụ đề' bắt đầu bởi thainhi_vn, 1/10/13.

  1. thainhi_vn

    thainhi_vn Well-Known Member

    Tham gia ngày:
    10/2/12
    Bài viết:
    557
    Đã được cảm ơn:
    879
    Nơi ở:
    Vietnam
    Ðề: Sub được chuyển ngữ và hiệu đính bởi Thainhi_vn

    Ngũ hổ tướng
    (The Savage Five) 1974


    [​IMG]

    Sản xuất: Thiệu Nhân Mai
    Kịch bản: Nghê Khuông, Trương Triệt
    Đạo diễn: Trương Triệt
    Chỉ đạo võ thuật: Đường Giai, Lưu Gia Lương

    Các diễn viên chính:
    - Khương Đại Vệ ...... Trần Đăng
    - Địch Long ...... Phương Nhất Phi
    - Trần Quan Thái ...... Mã Đao
    - Lý Tu Hiền ...... Vi Minh Huy
    - Vương Chung ...... Diêu Quảng

    Mã:
    General
    Format                                   : Matroska
    Format version                           : Version 4 / Version 2
    File size                                : 6.57 GiB
    Duration                                 : 1 h 35 min
    Overall bit rate                         : 9 846 kb/s
    Movie name                               : 五虎將 | The Savage Five (1974)
    
    Video
    ID                                       : 2
    Format                                   : AVC
    Format/Info                              : Advanced Video Codec
    Format profile                           : [email protected]
    Format settings, CABAC                   : Yes
    Format settings, ReFrames                : 5 frames
    Codec ID                                 : V_MPEG4/ISO/AVC
    Duration                                 : 1 h 35 min
    Bit rate                                 : 9 460 kb/s
    Width                                    : 1 920 pixels
    Height                                   : 800 pixels
    Display aspect ratio                     : 2.40:1
    Frame rate mode                          : Constant
    Frame rate                               : 23.976 (23976/1000) FPS
    Original frame rate                      : 23.976 (24000/1001) FPS
    Color space                              : YUV
    Chroma subsampling                       : 4:2:0
    Bit depth                                : 8 bits
    Scan type                                : Progressive
    Bits/(Pixel*Frame)                       : 0.257
    Stream size                              : 6.31 GiB (96%)
    Title                                    : 五虎將
    Writing library                          : x264 core 146 r2538 121396c
    Language                                 : Chinese
    Default                                  : Yes
    Forced                                   : No
    
    Audio
    ID                                       : 3
    Format                                   : AC-3
    Format/Info                              : Audio Coding 3
    Mode extension                           : CM (complete main)
    Format settings, Endianness              : Big
    Codec ID                                 : A_AC3
    Duration                                 : 1 h 35 min
    Bit rate mode                            : Constant
    Bit rate                                 : 384 kb/s
    Channel(s)                               : 2 channels
    Channel positions                        : Front: L R
    Sampling rate                            : 48.0 kHz
    Frame rate                               : 31.250 FPS (1536 spf)
    Compression mode                         : Lossy
    Stream size                              : 262 MiB (4%)
    Title                                    : 国语(Mandarin)
    Language                                 : Chinese
    Default                                  : Yes
    Forced                                   : No
    
    Text
    ID                                       : 1
    Format                                   : UTF-8
    Codec ID                                 : S_TEXT/UTF8
    Codec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text
    Duration                                 : 1 h 32 min
    Bit rate                                 : 46 b/s
    Count of elements                        : 843
    Stream size                              : 31.5 KiB (0%)
    Title                                    : Tiếng Việt
    Language                                 : Vietnamese
    Default                                  : Yes
    Forced                                   : No
    
    Một thị trấn nhỏ yên bình bỗng nhiên bị một bọn thổ phỉ đến quấy nhiễu. Nhưng người dân hiền lành nhẫn nhịn trước hành vi bạo ngược của chúng. Tuy nhiên, con giun xéo lắm cũng oằn. Không cam tâm trước thống khổ của những người vô tội, 5 chàng trai đã hợp lực chống trả. Sự quật khởi của họ đã giúp người dân có lại sự can đảm và đã vùng lên đánh đuổi bọn thổ phỉ



    [​IMG]

    [video=youtube;46Arj3OCPMs]https://www.youtube.com/watch?v=46Arj3OCPMs[/video]




    Phim xem ở đây
     
    Chỉnh sửa cuối: 3/8/16
  2. khoanv

    khoanv Active Member

    Tham gia ngày:
    18/8/08
    Bài viết:
    70
    Đã được cảm ơn:
    24
    Ðề: Sub được chuyển ngữ và hiệu đính bởi Thainhi_vn

    Hình như link không chính xác. Bác Thainhi_vn kiểm tra lại giúp nhé.
    Năm mới chúc bác An khang thịnh vượng, Vạn sự như ý.
     
  3. thainhi_vn

    thainhi_vn Well-Known Member

    Tham gia ngày:
    10/2/12
    Bài viết:
    557
    Đã được cảm ơn:
    879
    Nơi ở:
    Vietnam
    Ðề: Sub được chuyển ngữ và hiệu đính bởi Thainhi_vn

    Đã điều chỉnh lại. Cảm ơn bạn đã thông báo.
     
  4. phithuyhoahoa

    phithuyhoahoa Well-Known Member

    Tham gia ngày:
    17/10/11
    Bài viết:
    690
    Đã được cảm ơn:
    1,207
    Ðề: Sub được chuyển ngữ và hiệu đính bởi Thainhi_vn

    Bạn thainhi_vn có thể xóa bớt tin nhắn trong hộp thư để mình có thể PM cho bạn được không vì mình PM báo lỗi "thainhi_vn has exceeded their stored private messages quota and cannot accept further messages until they clear some space"

    Hoặc bạn qua dưới xem tin mình gửi:
    http://www.hdvietnam.com/diendan/14-yeu-cau-cho-tang/596523-request-phim-xua-2.html#post6763705

    Cám ơn bạn!
     
  5. hwman

    hwman Active Member

    Tham gia ngày:
    23/6/10
    Bài viết:
    365
    Đã được cảm ơn:
    97
    Giới tính:
    Nam
    Ðề: Sub được chuyển ngữ và hiệu đính bởi Thainhi_vn

    Thanks bác chủ, các phim kiếm hiệp trên làm nhớ lại một thời say sưa luyện "chưởng" của mình.
     
  6. vutien2002

    vutien2002 New Member

    Tham gia ngày:
    7/4/14
    Bài viết:
    0
    Đã được cảm ơn:
    0
    Ðề: Sub được chuyển ngữ và hiệu đính bởi Thainhi_vn

    Trình ngoại ngữ hạn chế, vì vậy đi nhiều vào chuyển ngữ mảng phim võ Tàu
     
  7. thainhi_vn

    thainhi_vn Well-Known Member

    Tham gia ngày:
    10/2/12
    Bài viết:
    557
    Đã được cảm ơn:
    879
    Nơi ở:
    Vietnam
    Ðề: Sub được chuyển ngữ và hiệu đính bởi Thainhi_vn

    Lương Sơn Bá - Chúc Anh Đài
    (The Love Eterne) 1963


    [​IMG]

    Sản xuất: Thiệu Dật Phu
    Kịch bản: Lý Hàn Tường
    Đạo diễn: Lý Hàn Tường
    Các diễn viên chính:
    - Lạc Đế ...... Chúc Anh Đài
    - Lăng Ba ...... Lương Sơn Bá

    Câu chuyện tình kinh điển của đôi nam nữ Lương Sơn Bá - Chúc Anh Đài, được ví như câu chuyện tình yêu Romeo và Juliet của phương Đông, không mấy xa lạ với văn hóa Đông Á. Vì ham học, nàng Chúc Anh Đài giả dạng nam giới để đi học, quen và dần có tình cảm với người bạn học Lương Sơn Bá. Vì lễ giáo khắc khe, hai người không thể cùng sống bên nhau, nhưng tình yêu vĩnh cữu của họ là biểu tượng cho sự thủy chung gắn bó không thể chia lìa.

    Trong lịch sử điện ảnh Hoa ngữ, chuyện tình Lương Chúc không ít lần được đưa lên màn ảnh. Tuy nhiên, chỉ tác phẩm của đạo diễn Lý Hàn Tường sản xuất năm 1963 được xếp vào hàng kinh điển và năm 2005 được chọn vào danh sách 100 phim hay nhất của điện ảnh Hoa ngữ của mọi thời đại. Phim kịch bản trau chuốt, thể hiện xuất sắc văn hóa ca kịch Hoàng mai Trung Quốc, cùng sự thể hiện về tạo hình phong cảnh và kỹ xảo tiến bộ thời bấy giờ, như một bước chuyển giao thời giữa điện ảnh Hoa ngữ truyền thống và hiện đại.

    Đây là phim mà mình mất nhiều thời gian chuyển ngữ nhất (gần 4 tháng) do tính phức tạp của thoại. Nhiều câu ca kịch thể hiện thơ Đường luật, tính đối ngẫu, dùng nhiều điển tích Trung Hoa cổ, dù đã cố gắng hết sức, nhưng cũng rất khó mà chuyển tải một cách trọn vẹn. Mong các bạn thông cảm và góp ý hoàn thiện.


    [video=youtube;TU5kptKEqJM]https://www.youtube.com/watch?v=TU5kptKEqJM[/video]
    [​IMG]
    Nhấn nút Cảm ơn (dưới chân bài) để thấy link!


    Phim xem ở đây
     
    Chỉnh sửa cuối: 9/7/15
  8. luyenbang

    luyenbang Active Member

    Tham gia ngày:
    3/5/09
    Bài viết:
    163
    Đã được cảm ơn:
    33
    Giới tính:
    Nam
    Nơi ở:
    Vietnam
  9. thainhi_vn

    thainhi_vn Well-Known Member

    Tham gia ngày:
    10/2/12
    Bài viết:
    557
    Đã được cảm ơn:
    879
    Nơi ở:
    Vietnam
    Ðề: Sub được chuyển ngữ và hiệu đính bởi Thainhi_vn

    Thiếu Lâm tam thập lục phòng
    (The 36th Chamber Of Shaolin) 1978



    [​IMG]

    Sản xuất: Thiệu Dật Phu
    Kịch bản: Nghê Khuông
    Chỉ đạo võ thuật: Lưu Gia Lương
    Đạo diễn: Lưu Gia Lương
    Các diễn viên chính:
    - Lưu Gia Huy ...... Lưu Dụ Đức / Tam Đức
    - La Liệt ...... Thiên Đạt

    Mã:
    General:
    Format: MKV
    File size: 13GB
    Duration: 1h56min
    Over all bit rate: 16.7Mbps
    Video:
    Format AVC
    Codec ID: V_MPEG4/ISO/AVC
    Bit rate 14.4Mbps
    Width 1920
    Height: 1080
    Display aspect ratio: 16:9
    Frame rate : 23.976fbs
    Bit depth: 8 bits
    Audio:
    DTS 2 channels
    Bit rate: 768kbps
    Sampling rate: 48.0kHz
    Bit depth: 16 bits
    Language: Mandarin, Cantonese
    Subtitle: Vietnamese 
    
    Thiếu Lâm tam thập lục phòng (少林三十六房, tiếng Anh: The 36th Chamber of Shaolin) là một bộ phim võ thuật Hồng Kông của đạo diễn Lưu Gia Lương công chiếu lần đầu năm 1978. Bộ phim nói về quá trình khổ luyện gian nan của thiền sư Tam Đức (Lưu Gia Huy thủ vai), trải qua 35 phòng Thiếu Lâm, mỗi phòng tập trung vào một kĩ năng riêng, để trở thành cao thủ võ thuật và sau đó đứng ra thành lập phòng thứ 36 của Thiếu Lâm tự, nơi đón nhận các đệ tử tục gia tới tập luyện. Đây được coi là một bộ phim võ thuật tiêu biểu của hãng Thiệu Thị nhờ kịch bản độc đáo cùng các pha võ thuật chân thực và sáng tạo. Thiếu Lâm tam thập lục phòng đánh dấu bước ngoặt sự nghiệp của Lưu Gia Lương đồng thời là một trong những tác phẩm xuất sắc nhất của ông.

    Thiếu Lâm tam thập lục phòng được coi là một trong những bộ phim xuất sắc nhất của thể loại phim võ thuật và có ảnh hưởng lớn tới các bộ phim võ thuật Hồng Kông ra đời sau nó. Tác phẩm này đồng thời cũng đưa Lưu Gia Huy lên vị thế của một ngôi sao hàng đầu của thể loại phim võ thuật.

    Phim được convert lại từ bản 1080p của bác HLIEU (xem ở đây). Phần sub Việt được làm lại mới hoàn toàn, chuyển ngữ trực tiếng từ tiếng Hoa nhằm chuyển tải được nhiều hơn lời thoại của dòng phim võ thuật.
    [​IMG]


    [video=youtube;P5_d0d-9ajU]https://www.youtube.com/watch?v=P5_d0d-9ajU[/video]



    Phim xem ở đây
     
    Chỉnh sửa cuối: 27/7/15
  10. khanhkhanh170

    khanhkhanh170 New Member

    Tham gia ngày:
    2/9/10
    Bài viết:
    1
    Đã được cảm ơn:
    0
    Ðề: Sub được chuyển ngữ và hiệu đính bởi Thainhi_vn

    Cảm ơn rất nhiều bộ sub của ban. Xem phim kiếm hiệp hay mà không có sub thì thật là khổ tâm. Nếu có thể được, bạn dịch giúp mình sub cho phim Thủy hử 1972(the water margin).nhé. Cảm ơn bạn lần nữa và chúc bạn luôn vui khỏe
     
  11. KFC

    KFC New Member

    Tham gia ngày:
    2/1/10
    Bài viết:
    1
    Đã được cảm ơn:
    0
    Ðề: Sub được chuyển ngữ và hiệu đính bởi Thainhi_vn

    cám ơn chủ thớt nhé
     
  12. thainhi_vn

    thainhi_vn Well-Known Member

    Tham gia ngày:
    10/2/12
    Bài viết:
    557
    Đã được cảm ơn:
    879
    Nơi ở:
    Vietnam
    Ðề: Sub được chuyển ngữ và hiệu đính bởi Thainhi_vn

    Tiểu thư Tử thần (Battle for Sevastopol) 2015


    [​IMG]

    Đạo diễn: Sergey Mokritskiy
    Các diễn viên chính:
    - Yuliya Peresild ...... Lyudmila Pavlichenko
    - Nikita Tarashov ...... Boris
    - Polina Pakhomova ...... Masha
    - Oleg Vasilkov ...... Makarov
    - Evgeniy Tsyganov ...... Kitsenko

    Mã:
    RELEASE NAME....: Battle.for.Sevastopol.2015.BluRay.720p.DTS.x264-EPiC
    iMDb............: http://www.imdb.com/title/tt4084744/
    iMDb RATiNG.....: 7.3/10 from 1,088 users   
    GENRE...........: Biography, Drama, Romance
    RUNTiME.........: 02h:02m:49s
    RELEASE SIZE....: 5.16 GiB
    RELEASE DATE....: 05/18/2015
    ViDEO CODEC.....: x264, 2pass, L4.1
    x264 LOG........: Ref~12, B-frame~8, SubMe~11
    FRAMERATE.......: 23.976 fps
    ViDEO BiTRATE...: 4500 Kbps
    RESOLUTiON......: 1280x534
    ASPECT.RATIO....: 2.40:1
    CHAPTERS........: Included
    AUDiO 1..........: Russian DTS 5.1 @1509 Kbps
    SUBTiTLE 1........: Vietnamese
    SOURCE..........: 2015.Blu-ray.RUS.1080p.AVC.DTS.5.1-HDCLUB
    ENCODER.........: EPiC@HDArea
    
    Tiểu thư Tử thần (Lady Death) là biệt danh mà các nhà báo Mỹ đặt cho huyền thoại bắn tỉa người Ukraina, nữ xạ thủ Anh hùng Liên Xô Liudmyla Mykhailivna Pavlychenko. Chỉ trong vòng 1 năm tham gia chiến đấu, bà đã bắn hạ 309 lính và sĩ quan Đức, trong đó có 36 xạ thủ bắn tỉa. Mặc dù vậy, phim (tên Nga: Битва за Севастополь, Trận chiến Sevastopol, tiếng Ukraina: Незламна, Kiên cường) lại thiên về mô tả hình tượng người phụ nữ trong chiến tranh, với tình yêu, với trách nhiệm với Tổ quốc.

    Không như phim Mỹ khai thác tiết tấu nhanh, kịch tính, phim Nga lại đi sâu nội tâm. Người xem sẽ ngậm ngùi trước anh chàng bác sĩ Boris khù khờ, nhút nhát, tiễn cô gái mà anh đã yêu ngay từ lần đầu gặp mặt, lên chiếc tàu ngầm thoát khỏi Sevastopol... Boris là người Do Thái, vì vậy tấm giấy thông hành đặt biệt mà Boris trao cho Lyudmila chính là cuộc sống của anh, cũng như chiếc nhẫn cưới tượng trưng cho tình yêu duy nhất. Chỉ đến những giây cuối cùng, lyudmila mới bàng hoàng nhận ra tình yêu của Boris dành cho cô lớn lao đến chừng nào, rằng anh không phải là kẻ hèn nhát bao lâu nay. Người xem cũng khó có thể cầm lòng được khi thấy Masha đội vòng hoa cô dâu vừa nấc vừa nước mắt nhảy múa mừng đám cưới. Bởi trong ngày vui của cô, cũng chính là ngày chú rể Grisha hy sinh...

    Phim hợp tác giữa Nga và Ukraina (thật khác với tình hình chính trị hiện thời giữa 2 nước). Hai bài hát trong phim là Кукушка (Nga) và Обійми (Ukraina) cũng thật tuyệt vời.

    Bản phim sử dụng do bạn xemaydinh cung cấp. Phần sub Việt được phỏng dịch và nhuận sắc từ tiếng Anh có tham chiếu đến các câu thoại tiếng Nga.
    [TABLE="width: 500, align: center"]

    [​IMG] [​IMG] [​IMG] [​IMG] [​IMG] [​IMG] [​IMG] [​IMG] [​IMG] [​IMG]
    [/TABLE]

    [video=youtube;fuPX8mjeb-E]https://www.youtube.com/watch?v=fuPX8mjeb-E[/video]


     
    Chỉnh sửa cuối: 30/5/15
  13. Phamkynam07

    Phamkynam07 Active Member

    Tham gia ngày:
    27/4/13
    Bài viết:
    200
    Đã được cảm ơn:
    179
    Phím rất hay nhờ phối hợp với sub của bạn . Cảm ơn bạn thainhi_vn thật nhiều .Sub này cũng chuẩn với bản Bluray của HDCLUB .
     
  14. hoasua3216

    hoasua3216 Well-Known Member

    Tham gia ngày:
    9/12/14
    Bài viết:
    1,648
    Đã được cảm ơn:
    5,176
    Giới tính:
    Nam
    Nơi ở:
    Hà nội
    Ðề: Re: Sub được chuyển ngữ và hiệu đính bởi Thainhi_vn

    Là bản nào vậy bạn
     
  15. Phamkynam07

    Phamkynam07 Active Member

    Tham gia ngày:
    27/4/13
    Bài viết:
    200
    Đã được cảm ơn:
    179
    Re: Ðề: Re: Sub được chuyển ngữ và hiệu đính bởi Thainhi_vn

    Là bản nầy nè bạn : (ISO) Battle for Sevastopol 2015 Bluray RUS 1080p AVC DTS-HD MA5.1-HDCLUB trên diễn đàn HDVietnam mình đấy
     
  16. Thanksforsharing

    Thanksforsharing Moderator

    Tham gia ngày:
    1/1/10
    Bài viết:
    206
    Đã được cảm ơn:
    273
    Ðề: Sub được chuyển ngữ và hiệu đính bởi Thainhi_vn

    Bạn có link gốc của bản phụ đề tiếng Anh cho mình xin với?
    Thanks.
     
  17. thainhi_vn

    thainhi_vn Well-Known Member

    Tham gia ngày:
    10/2/12
    Bài viết:
    557
    Đã được cảm ơn:
    879
    Nơi ở:
    Vietnam
    Ðề: Sub được chuyển ngữ và hiệu đính bởi Thainhi_vn

    Bạn vào đây thì có cả
     
  18. vanphongchothue

    vanphongchothue New Member

    Tham gia ngày:
    31/5/15
    Bài viết:
    11
    Đã được cảm ơn:
    0
    Ðề: Sub được chuyển ngữ và hiệu đính bởi Thainhi_vn

    bác hay quá, có những bộ phim quá hay, những thập niên 80, 90 quá tuyệt bác ới
     
  19. huyentsat

    huyentsat Active Member

    Tham gia ngày:
    11/3/09
    Bài viết:
    376
    Đã được cảm ơn:
    46
    Nghề nghiệp:
    Công chức
    Nơi ở:
    VN
    Ðề: Sub được chuyển ngữ và hiệu đính bởi Thainhi_vn

    Phim hay, chất lương, Bản sub của thainhi_vn rất tuyệt vời. Cảm ơn các bác thật nhiều!!!
     
  20. vinagoh

    vinagoh Well-Known Member

    Tham gia ngày:
    10/3/09
    Bài viết:
    937
    Đã được cảm ơn:
    440
    Ðề: Sub được chuyển ngữ và hiệu đính bởi Thainhi_vn

    Thanks........................ :)
     

Chia sẻ trang này