Ðề: Sub được dịch và chỉnh sửa bởi ivy68 Vừa dịch xong A Serious Man (2009). Một trong những bộ phim hay nhất tớ từng được dịch. Rất hay. Rất đáng xem. Rất ý nghĩa. Xứng đáng được đề cử giải Oscar phim hay nhất. Hi vọng với sub tớ dịch, ae sẽ thấu hiểu hơn ý nghĩa sâu sắc của bộ phim này.
Ðề: Sub được dịch và chỉnh sửa bởi ivy68 Pác Ivy68 có dịch phim The BOX 2009 không? Phim này hay mà sao lâu quá không thấy sub Việt, mong pác dịch dùm. Đa tạ.
Ðề: Sub được dịch và chỉnh sửa bởi ivy68 sub việt của bản 1080p có khác vối sub của bản 720p ko? tại mình down phim both 1080p nên ko bít dùng sub việt của bản 720p dc ko? phim mình donw là ban BD 8gb
Ðề: Sub được dịch và chỉnh sửa bởi ivy68 lang thang qua hdvietnam không ngờ lại gặp đồng chí Ivy68 ở đây. Mp3sony bên subscene đây, nhớ không, vừa rồi tui có làm cái sub "The princess and the frog" đấy.
Ðề: Sub được dịch và chỉnh sửa bởi ivy68 Đây là sub Eng của phim "Indecent proposal - Lời đề nghị khiếm nhã (1993)", bác ivy có thời gian thì chuyển qua Việt hộ mình với, tìm hoài mà chả thấy, ngàn lần cảm ơn + hậu tạ
Ðề: Sub được dịch và chỉnh sửa bởi ivy68 E rất thích phim Flightplan (2005) nhưng tìm hoài k thấy sub việt. Bác giúp được e thì hay quá, cám ơn trước nhé.
Ðề: Sub được dịch và chỉnh sửa bởi ivy68 Làm sub Việt là phải ngồi dịch lại từng câu chữ của sub tiếng Anh à? Nhớ cái lần down Avatar về coi, cái sub dịch bằng... google mới chết, coi hiểu chết ngắt liền à!
Ðề: Sub được dịch và chỉnh sửa bởi ivy68 Tiếc là tớ không có 2 phim này, nên không thể giúp các bác được. Với cả tớ cũng hơi bận làm mấy các sub khác rồi.
Ðề: Sub được dịch và chỉnh sửa bởi ivy68 bác Ivy68 đã có sub của The.Boondock.Saints.II.All.Saints.Day.REPACK.720p.Bluray.x264-HUBRIS chưa bác, cái này tìm khó quá
Ðề: Sub được dịch và chỉnh sửa bởi ivy68 Ivy68 à, thôi thì đã khó thì cậu chịu khó luôn, cậu edit sub đẹp lắm, nhửng cái sub mình đã dịch hoặc sắp dịch, mình up trên Subscene cậu rảnh thì lấy xuống edit lại giùm rồi up lên lại. Sau đó, mình sẻ bỏ luôn cái sub ấy. Anh em sau này, nếu lấy đúng cái sub mà anh em mình đã dịch và edit xong thì cứ chắc như bắp đó là cái sub hoàn chỉnh. Tạo thương hiệu luôn nhé IVY68. Sub từ IVY68-HDVIETNAM.COM. Cậu nghỉ sao nào? Chứ mình dịch rồi up lên sai hỏi, ngã hoài, anh em buồn thì chán chết.
Ðề: Sub được dịch và chỉnh sửa bởi ivy68 mới nhưng có sub Anh mà, hôm nào rỗi ngồi dịch nhé,anh em mong chờ lắm đấy
Ðề: Sub được dịch và chỉnh sửa bởi ivy68 Sao các bác không lập sub team, lấy thương hiệu luôn, khó thi khó khâu dịch thôi, sync và edit thì không thành vấn đề lắm đâu.